@翻了个译,MTI专业辅导@翻了个译,MTI专业辅导英译汉IenjoylifebecauseIamendlesslyinterestedinpeopleandtheirgrowth.Myinterestleadsmecontinuallytowidenmyknowledgeofpeople,andthisinturncompelsmetobelievethatthenormalhumanheartisborngood.Thatis,itisbornsensitiveandfeeling,eagertobeapprovedandtoapprove,hungryforsimplehappinessandthechancetolive.Itneitherwishestobekillednortokill.Ifthroughcircumstancesitisovercomebyevil,itneverbecomesentirelyevil.Thereremaininitelementsofgood,howeverrecessive,whichcontinuetoholdthepossibilityofrestoration.生活于我而言是种享受,因为我对人、对人类的发展有无穷无尽的兴趣,这一兴趣促使我不停地了解更多的人,而对人的深入了解则令我相信人之初、性本善。也就是说,人生来就善解人意,有同情心;热望得到认可,也希望认同他人;渴望单纯的幸福,也寻求生存的机会。人不希望受到伤害,也不希望伤害他人。即使邪念因境而生,人也不会完全为邪念所左右。人总有其美好的一面,无论如何蜕化变质,总有弃恶从善的可能。汉译英论山品水,古今时尚。或以诗,或以画,或以游记,或以摄影,运用各种不同的艺术手段,表现出山水风光的风格和个性。这里,得感谢一位长居山中的藏族老人,他讲述了九寨沟水来源的一则神话故事。他说:在很古很古的时候,九寨沟万山丛中,有个男神仙达戈(Dage)和美丽的女神仙沃诺色嫫(Wonuosemo)自由恋爱,男神仙用风云磨了一面镜子,送给女神仙作梳妆打扮用;女神仙接镜时失手,摔成一百零八块碎片,散落山中,变成了一百零八个“翠海”。Intriguedbythisfairyland,trueloversofnaturehavetriedrecordingitsuniquebeautywithpoems,paintings,photographsandtravelnotes.AnoldlocalTibetantellsthestoryofJiuzhaigou:“Onceuponatime,thereliveddeepinthemountainsanimmortalnamedDageandafairymaidennamedWonuosemo.Theyfellinlove.Oneday,DagepresentedWonuosemowithabrightmirrorwhichhehadpolishedwiththewindandtheclouds.Unfortunately,themirrorslippedfromthemaiden’shandandbrokeinto108pieces,eachturningintoalakeofemeraldgreen.”