@翻了个译,MTI专业辅导@翻了个译,MTI专业辅导英译汉Theidyllwasdestroyedbythefirstworldwarand,inpart,Keynes’slifewasabidtorestorethebetterpartsofthatlostworld.HefirstmadehisnamebyragingagainstthetermsoftheVersaillespeacetreaty;hiseconomicviewswereshapedbytheexperienceofBritaininthe1920s,whichwasmarkedbydeflationandhighunemployment.ThencametheGreatDepression,whichseemedtoshowthefollyoftheclassicalviewofaneconomyasamachinewhich,iflefttoitsowndevices,wouldreturntoequilibrium.这种田园诗般的生活毁于第一次世界大战。在某种程度上,凯恩斯(Keynes)的一生就是在努力恢复那个失落的世界中美好的部分。他先是因为反对凡尔赛和约的条款而声名鹊起。其经济学观点深受20世纪20年代英国历史的影响,那个时期以通缩和高失业率为特点。而后发生了大萧条,这似乎暴露了古典经济学观点的谬误。这种观点认为经济好比一部机器,任其自由运转,自然会恢复到均衡状态。汉译英对于凯恩斯而言,大萧条就像是一道行动号令。他认为“真正的斗争”是在自由主义和军国主义之间,奉行前者的政府将和平、贸易自由及经济财富作为主要目标,而后者思考的“出发点是权力、威望、民族或个人荣耀、将一种文化强加于他人,以及世袭的或种族的偏见”。ForKeynes,theGreatDepressionwasacalltoaction.Heperceived“therealstruggle”tobebetweenliberalism,inwhichtheprimaryobjectivesofgovernmentswerepeace,freedomoftradeandeconomicwealth,andamilitaristschool“whichthinksintermsofpower,prestige,nationalorpersonalglory,theimpositionofacultureandhereditaryorracialprejudice”.