@翻了个译,MTI专业辅导@翻了个译,MTI专业辅导英译汉WhatbeganasanobscureberryfromthehighlandsofEthiopiaisnow,fivecenturieslater,aubiquitousglobalnecessity.Coffeehaschangedtheworldalongtheway.A“wakefullandcivildrink”,itspepasastimulantawokeEuropefromanalcoholicstuporand“improvedusefulknowledgeverymuch”,asa17th-centuryobserverputit,helpingfueltheensuingscientificandfinancialrevolutions.Coffeehouses,anideathattravelledwiththerefreshmentfromtheArabworld,becameinformationexchangesandcentresofcollaboration;coffeeremainsthedefaultdrinkofpersonalnetworkingtothisday.汉译英奥古斯丁·塞奇威克(AugustineSedgewick)这本书的重点并非咖啡对其饮用者的影响,而是它在全球资本主义运作中扮演的角色:这是一种将穷国生产者与富国消费者联系在一起的商品。他提出,咖啡不仅反映了这道鸿沟,也在它的形成中发挥了核心作用。他指出,咖啡“这种日常用品比任何其他商品都更多地让我们思考世界经济如何运行,以及该对此做些什么”。