NOTE:大板块小板块课后练习【句子成分】补充知识翻译真题演练例13:2014年46题Itisalsothereasonwhywhenwetrytodescribemusicwithwords,allwecandoisarticulateourreactionstoit,andnotgraspmusicitself.①拆分句子Itisalsothereason【whywhenwetrytodescribemusicwithwords,allwecandois主句【定语从句(修饰reason)】articulateourreactionstoit,andnotgraspmusicitself.】【词汇笔记】1.articulatev.清晰地表述,说出来2.graspv.掌握,抓住,理解Itisalsothereason•这也解释了whywhenwetrytodescribemusicwithwords,•为什么当我们试图用语言去描述音乐时,allwecandoisarticulateourreactionstoit,andnotgraspmusicitself.•我们所能做的只是表达我们对音乐的感受,而不是领会音乐本身。②局部翻译③优化翻译(准确、完整、通顺)参考答案:这也解释了为什么当我们试图用语言去描述音乐时,我们所能做的只是表达我们对音乐的感受,而不是领会音乐本身。例14:2014年47题Byallaccountshewasafreethinkingperson,andacourageousone,andIfindcourageanessentialqualityfortheunderstanding,letalonetheperformance,ofhisworks.①拆分句子【Byallaccounts】hewasafreethinkingperson,andacourageousone,andIfind【状语】主句courageanessentialquality【fortheunderstanding,】letalonetheperformance,ofhis【状语】后置定语works.【词汇笔记】1.Byallaccounts据大家认为2.Letalone更不用说Byallaccountshewasafreethinkingperson,•人们都认为,贝多芬是一个思想自由的人andacourageousone,•且勇敢(=贝多芬是一个思想自由且勇敢的人)andIfindcourageanessentialqualityfortheunderstandingofhisworks•我认为勇气是理解他作品时一项必备的品质,letalonetheperformance,ofhisworks.•更不用说演奏其作品了。②局部翻译③优化翻译(准确、完整、通顺)参考答案:人们都认为,贝多芬是一个思想自由且勇敢的人。我认为勇气是理解他作品时一项必备的品质,更不用说演奏其作品了。视频定位0:00~14:10视频定位14:10~29:00翻译真题演练03课堂笔记分区翻译真题演练03课堂笔记(英语一)的第1页有道考神考研例15:2015年49题ThefirstshiploadsofimmigrantsboundfortheterritorywhichisnowtheUnitedStatescrossedtheAtlanticmorethanahundredyearsafterthe15th-and16th-centuryexplorationsofNorthAmerica.①拆分句子Thefirstshiploadsofimmigrants【bou...