收稿日期:2022-02-22作者简介:赫亚红(1975—),女,副教授,硕士,硕士生导师,研究方向:文艺学;戚文君(1994—),女,硕士研究生,研究方向:学科语文。基金项目:吉林省社会科学基金项目“接受美学视域下的二人转研究”(2020J05)。对话与重塑——论东北戏曲对于莎剧的改编赫亚红,戚文君(吉林师范大学文学院,吉林四平136000)摘要:东北戏曲承接远古圣婚仪式而来,有着自己的原型和变形史。跨文化戏剧的出现是新时代对传统东北戏曲的一次翻新和考验。戏剧改编经历了从解构到再结构的过程,既是对原剧本中狂欢化和游戏内核的继承与延续,又是内容与形式上的反叛与再阐释。双重文化在同一个文本之间撕扯融合,呈现出文明与土野的交互。关键词:东北戏曲;莎剧;《罗密欧与朱丽叶》;《温莎的风流娘儿们》中图分类号:J825文献标志码:A文章编号:1673-3118(2022)06-0048-07第36卷第6期2022年12月白城师范学院学报JournalofBaichengNormalUniversityNo.62022Vol.36Dec.跨文化戏剧改编是二人转的创作途径之一,体现着多元文化之间的冲突与交互。改编在突破原剧本既定范式的同时,也需要兼顾本土戏曲与原戏剧的相似之处。在相互匹配的前提下,融入观众熟悉的本土元素,平衡戏剧的陌生化与熟悉感,为观众带来不同的审美体验。东北戏曲自古以来便带有俗化的特质而又俯就观众,它也用戏曲演绎西方经典,为观众带来一场跨文化的戏剧盛宴。作为东北地域的文化标签,东北戏曲有着自身的套式规范,又包容万象,以开放的姿态不断地调整自身,具有蓬勃的艺术生命力和强烈的自我更新意识。二人转和吉剧作为东北戏曲的重要组成部分,也积极参与到跨文化戏剧改编中来,探索东北戏曲在新时代得以存在并持续发展的可能道路。一、继承与发展吉剧和二人转作为东北曲种,虽然没有京昆有名,但创作空间更为广泛,创作弹性较大。说口、段子等俗化的表演手段充斥其中,具有幽默的表演氛围和活泼高昂的唱腔。莎士比亚的喜剧往往以浪漫欢乐为主旋律,在戏剧的结尾,人物共同陷入狂欢状态,东北戏曲与莎翁名剧一拍即合,在艺术化的交融中诞生了二人转《罗密欧与朱丽叶》、吉剧《温莎的风流娘儿们》两部成功的改编本。(一)戏谑狂欢的契合狂欢是人类原始制度和原始思维的根源,在狂欢仪式中,生活仿佛彻底“翻了个个”,一切是颠倒的、自由的、突破正常道德规范的。参与狂欢的人们经历着“加冕和脱冕”,小丑被加上了国王的皇冠,国王反而成为了社会的底层。东北...