2022考研英语时文精析(二)(刘哲)1Text1:MixedfeelingstoG.M.O.s对转基因生物的复杂情感G.M.O.s:GeneticallyModifiedOrganisms【重点词汇】G.M.O.s:GeneticallyModifiedOrganisms转基因生物genetically[dʒəˈnetɪkli]adv.基因地、遗传地modify[ˈmɑːdɪfaɪ]vt.修改、修正、修订、限定、缓和dubious[ˈduːbiəs]adj.可疑的、不可靠的、有疑虑的、靠不住的、不正当的entrench[ɪnˈtrentʃ]vt.确立、挖掘、牢固、用(沟壑)巩固herbicide[ˈhɜːrbɪsaɪd]n.除草剂sky-rocketingadj.价格飞涨的、快速涨价的prosecute[ˈprɑːsɪkjuːt]vt.起诉、检举、控告infringement[ɪnˈfrɪndʒmənt]n.侵犯、侵害、对规则的破坏devastating[ˈdevəsteɪtɪŋ]adj.极具破坏的、极具毁灭的【文章正文】Sincetheirintroductioninthemid-1990s,G.M.O.shaveremainedwildlyunpopularwithconsumers,whoseethemasdubioustoolsofBigAg,withpotentiallysinisterimpactsonbothpeopleandtheenvironment.InthethreedecadessinceG.M.O.cropswereintroduced,onlyatinynumberhavebeendevelopedandapprovedforsale,almostallofthemproductsmadebylargeagriculture-chemicalcompanieslikeMonsanto.Withinthosecategories,though,G.M.O.shavetakenovermuchofthemarket.Roughly94percentofsoybeansgrownintheUnitedStatesaregeneticallymodified,asismorethan90percentofallcorn,canolaandsugarbeets,togethercoveringroughly170millionacresofcropland.转基因生物自20世纪90年代中期推出以来,一直都不受消费者的青睐,(因为)人们认为,转基因生物是农业巨头不正当工具,对人类和环境构成潜在危害。自转基因生物问世以来的30年里,只有少数生物得以研发并获准销售,几乎所有产品都由孟山都等大型农用化学品公司生产。然而在这些类别中,转基因生物占据了大部分市场。美国种植的大豆约94%是转基因品种,玉米、油菜籽和甜菜也有90%以上是转基因品种,总共覆盖约1.7亿英亩的农田。Atthesametime,resistancetoG.M.O.foodshasonlybecomemoreentrenched.Themarket2022考研英语时文精析(二)(刘哲)2forproductscertifiedtobenon-G.M.O.hasincreasedmorethan70-foldsince2010,fromroughly$350millionthatyearto$26billionby2018.Therearenowmorethan55,000productscarryingthe"Non-G.M.O.ProjectVerified"labelontheirpackaging.NearlyhalfofallU.S.shopperssaythatthe...