腆_电影澎本崛}犯纠珍蒸乞力马扎罗的雪(又名《雪山恋》)〔美国〕卡·罗宾逊万嘉瑜译这个剧本是卡赛·罗宾逊根据欧内斯特·海明威的同名小说改编的,于1952年由达里尔·柴纳克监制、亨利·金导演拍成影片。好莱坞曾把相当数量的世界名著搬上银幕,但多半是把这类影片的叙事焦点和叙事结构引入好莱坞影片的固有程式中,以迎合观众的口味,从而引起了许多作家的不满。海明威就曾经把《乞力马扎罗的雪》的改编本轻蔑地斥之为“柴纳克的雪”。关于这部影片的特点和改编、导演等方面的得失,本刊1984年第2期译介的有关海明威小说中的电影结构和改编问题的文章里有所涉及。有兴趣的读者可一讲参阅。—编者片名及演,职员名单下叠印着一幅非洲地图。镜头移动,把我们带入高高的乞力马扎罗山脚下。、〔淡人〕1.外景,乞力马扎罗山全景,白天摄影机照出山峰,庄严秀丽的岩石,以及被山风吹得扭曲了的树木和长年不化的积雪。叠印出下列字句:·100·“乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的高山,长年积雪。据说它是非洲最高的山。它的西峰名叫马塞人的‘鄂阿奇一鄂阿伊’,意为上帝的宫殿。西峰的近旁,有一具已经风千了的豹子尸骸。豹子到这么高寒的地方来寻找什么,没有人能作出解释。”镜头沿山坡向下移动。移到繁茂的原始森林,然后继续向下移动,直到灼热的草原。〔化人〕2.外景,一个狩猎营地,附近有一棵树几只秃鸳在王空盘旋;另外几只贪婪地落在树上。镜头跟拍两只秃鹭飞落到地上,筷跑几步后停了下来。镜头又移到营地。在一座静寂无声的帐篷附近,一操相思树的树荫下面有一个男人躺在行军床上。一个女人坐在马扎上给他驱赶虫子。3.哈里和海伦·斯特利特哈里身材魁蓓,年富力强。你可能在《生活》杂志上看到过他本人的照片,或者在《荒原与河流》杂志上看到过他拍摄的壮观的狩猎场面的照片。海伦无疑是一位漂亮女人,端庄而有教养。要是你看到过她的照片的话,那很可能是在《时装》、《哈拍斯市场》或《城镇和乡村》等杂志上面。哈里带着苦笑自嘲的神情看着那几只刚落地的秃鸳。海伦不安地看了看那几只飞禽。然后,他垂下目光,望着自己的右腿。那条腿僵直地用枕头垫高放在行军床上,膝部扎着一条包扎得很马虎的绷带。哈里:妙的是它现在一点也不疼了。海伦(回过头来满怀希望地看着他):真的吗?哈里:真的。人们就是这样知道死神即将降临。(不理会她的沮丧,重新回头去看那些秃鸳)这些鸟儿真难看,可是它们知道自己该干什么。不知道是这条坏腿的样子还是气味把它们引来的?海伦(无...