第38卷第1期学报No.1Vol.382023年1月JournalofLeshanNormalUniversityJan.,2023DOI:10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2023.01.007古韵重拾:林庚新诗的唯美编译陈夏临(福建师范大学外国语学校,福建福州350007)摘要:林庚对中国古典诗歌采取传承与创新并举的态度,在新诗格律、语法与语言上积极探索,形成具有独特中国古韵的中国新诗。哈罗德·阿克顿在《中国现代诗选》中对林庚新诗创作理论与新诗作品的甄选,注重技法纯粹性、诗语古典性、诗风历史性。在诗歌翻译层面,阿克顿以“以诗译诗”的唯美主义译介笔法,忠实地还原了林庚白话诗的“中国诗味”。阿克顿在新诗编译上的独辟蹊径,是对西方世界唯美“中国梦”的投射,也暗合林庚新诗创作的审美理念。关键词:哈罗德·阿克顿;《中国现代诗选》;林庚;唯美主义;中国文化传统中图分类号:H315.9文献标志码:A文章编号:1009-8666(2023)01-0043-07收稿日期:2021-10-08基金项目:教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“‘中国故事’在世界文学中的征引阐释及启示研究”(20JZD046)作者简介:陈夏临(1985—),女,福建宁德人,福建师范大学外国语学院在站博士后、讲师,研究方向:中外文学关系。20世纪二三十年代,英国汉学家哈罗德·阿克顿(HaroldActon)和美国诗刊编辑哈丽叶·蒙罗(HarrietMonroe)等人,借助文学研究译著《中国现代诗选》(ModernChinesePoetry)与著名诗歌刊物芝加哥《诗刊》(Poetry)等中西方文化交流平台,向西方读者译介林庚(LinKeng)的中国新诗及其成就,向英语世界打开了遵从中国传统文化美的新诗鉴赏之路。近年来,对林庚新诗的研究,不仅关注他在新格律诗形式上的探索与创新历程,还从新诗批评视角,对林庚格律诗创作历程进行反观。而林庚作为文史研究者的身份,也使更多学人关注其所提出的“盛唐气象”说与其新诗的晚唐风韵间联系,从而发掘林庚新诗寓古于今、复兴传统的古典化创作意识。林庚新诗创作思路,结合对中国古典诗歌艺术的继承与思辩,其新诗格律与语言兼具较强传统性与跳跃性。而阿克顿等西方学者对林庚诗的甄选与翻译,更从唯美主义、现代主义等视角,寻觅投射于新诗的中国古韵,并向世界提交了来自中国新诗的个案研究。一、林庚新诗的创作背景与域外传播在文学创作道路上,林庚曾受朱自清、闻一多、郑振铎、俞平伯、施蛰存、茅盾、周作人、废名、沈启无、徐耀辰等著名文人提携指点。在1936年冬这“中国现代史上最重要的时期之一”,经徐志摩引荐,林庚成为《世界日报...