答疑0609答疑检索:TheworthyresidentsofStratforddoubtthatthetheatreaddsapennytotheirrevenue.【结构分析】1.主句:TheworthyresidentsofStratforddoubt2.宾语从句:thatthetheatreaddsapennytotheirrevenue【翻译】Stratford镇上有名望的居民都质疑剧院是否为地方收入的增加做出贡献。Thesightseerscantakeineverythingandgetoutoftownbynightfall.【翻译】而观光者们则什么都看,夜幕降临前就离开。【难点】(1)takein:收留,收容(尤指无家可归者或逃难者);(警察)带走,抓走;欺骗;使上当;理解;领会;领悟;(一下子)看清,看明白;观看;欣赏;参观;(人、动物或植物)摄入,吸收;将(衣物)改小;(商店、饭店、剧院等商业机构)收入,进账Thetownsfolkdon’tseeitthiswayandlocalcouncildoesnotcontributedirectlytothesubsidyoftheRoyalShakespeareCompany.【翻译】但是镇上的居民并不这样认为,市政委员会也没有直接给予皇家莎士比亚剧团补贴。【难点】don’tseeitthisway:直译后是‘不要看到它的方式”,但是英语和中文不同,理解下翻译,不要看到它的方式不就是不在意、不注意。就等同于不以为然。