ModernLinguistics现代语言学,2024,12(2),1023-1029PublishedOnlineFebruary2024inHans.https://www.hanspub.org/journal/mlhttps://doi.org/10.12677/ml.2024.122137文章引用:曾妮.基于语料库的英语近义词对比研究[J].现代语言学,2024,12(2):1023-1029.DOI:10.12677/ml.2024.122137基于语料库的英语近义词对比研究——以Quick和Fast为例曾妮四川大学外国语学院,四川成都收稿日期:2024年1月8日;录用日期:2024年2月22日;发布日期:2024年2月29日摘要本研究基于语料库研究法,对比分析quick和fast近义词在COCA与CLEC语料库中的词频、搭配模式以及语义韵特征,考察本族语者与中国英语学习者在使用近义词汇中的差异,以期为英语近义词教学提供一定参考。研究表明,中国英语学习者在使用该组同义词的行为搭配上呈现与本族语者大体相同的使用模式,但仍然存在中文思维模式对于英语词汇搭配产生的负迁移,在语义韵搭配中未出现偏离现象。关键词语料库语言学,近义动词,语义韵,搭配词ACorpus-BasedComparativeStudyonEnglishSynonyms—TheCaseStudyof“Quick”and“Fast”NiZengCollegeofForeignLanguages,SichuanUniversity,ChengduSichuanReceived:Jan.8th,2024;accepted:Feb.22nd,2024;published:Feb.29th,2024AbstractBasedonthecorpuslinguistics,thisstudyanalysesthedifferencesbetweennativespeakersandChineseEnglishlearnersforthesynonyms“quick”and“fast”bycomparingtheirwordfrequency,collocationandsemanticprosodyincorpusofcontemporaryAmericanEnglishandtheChineseLearnersEnglishcorpus,providingreferencesforEnglishsynonymteachingandlearning.There-sultsshowthatChineseEnglishlearnersenjoyroughlythesamewordcollocationwithnativespeak-曾妮DOI:10.12677/ml.2024.1221371024现代语言学ers,butthereisstillanegativetransfertoEnglishwordcollocation,andnodeviationinsemanticprosody.KeywordsCorpusLinguistics,SynonymousAdjectives,SemanticProsody,CollocationCopyright©2024byauthor(s)andHansPublishersInc.ThisworkislicensedundertheCreativeCommonsAttributionInternationalLicense(CCBY4.0).http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/1.引言词汇作为语言构成的基础,也是语言教学中的基础性内容。与汉语相同,英语中也存在大量的近义词汇,近义词是指具有相同或近似概念意义的词语,近义词的研究是词...