英语广场2024年02月(总第258期)[摘要]商务翻译在全球化背景下发挥着至关重要的作用,而对于民办本科英语专业学生来说,商务翻译技巧更是一项必备的能力。本研究从准确性、简洁性、时效性和规范性等原则出发,探讨词汇选择和运用、句子结构和语法处理、文体和语言风格的适应,以及跨文化沟通和文化素养等方面的技巧。本研究旨在帮助民办本科英语专业学生更好地应对商务翻译的挑战,并提高翻译质量和效率。[关键词]民办本科英语;英语商务翻译;翻译技巧[中图分类号]H059[文献标识码]A[文章编号]1009-6167(2024)06-0007-04民办本科英语翻译中的商务翻译技巧研究□朱颖娜收稿日期:2023-9-23作者简介:朱颖娜,重庆外语外事学院国际商贸与管理学院讲师。研究方向:英语教学、英汉翻译。基金项目:2021年度重庆外语外事学院高等教育教学改革研究项目“课程思政视角下大学英语一流课程建设的探究”阶段性成果(项目编号:YB202108)。1研究背景随着全球化的进程,商务交流的频率和规模不断增加,商务翻译在国际商务中扮演着重要的角色。对于民办本科英语专业学生来说,商务翻译技巧更是一项必备的能力,商务翻译教学在培养,适应国际化的商务环境的英语人才方面具有重要意义。然而,许多民办本科英语专业的学生在商务翻译方面存在各种挑战和困惑,因此有必要进行相关的研究,以提高他们的翻译水平和实践能力。2商务翻译技巧概述2.1商务翻译概述商务翻译是一项重要的跨文化交流工作,它涉及将商务信息从一种语言准确翻译成另一种语言,以促进国际商务合作和沟通。商务翻译不仅要求对语言的准确理解和翻译,还需要了解商务环境、行业术语和文化差异。商务翻译员通常在商务会议、谈判、合同等场合中发挥重要作用,帮助各方顺利交流和理解对方的意图与需求(邹榕等,2022)。2.2翻译技巧的“五”定位翻译技巧是商务翻译中至关重要的一部分。它的定位是在保持准确性的基础上,将源语言的信息有机转化成目标语言,以确保目标语读者可以准确理解和接受翻译内容。翻译技巧包括:语言能力:扎实的语言功底,包括词汇、语法和语意的理解与应用。翻译技巧的“五”定位文化意识:了解不同文化间的差异,遵循跨文化沟通原则,确保翻译内容在目标语言读者中有效传达。理解能力:深入理解原文意义和商务背景,准确把握上下文信息。文体感知:根据具体场景和目标读者需求,选择合适的语言风格和表达方式。专业知识:熟悉相关行业的术语和知识,确保准确使用专业词汇...