2004年text3&4全文翻译2004年Text3①Whenitcomestotheslowingeconomy,EllenSperoisn’tbitinghernailsjustyet.②Butthe47-year-oldmanicuristisn’tcutting,filingorpolishingasmanynailsasshe’dliketo,either.③Mostofherclientsspend$12to$50weekly,butlastmonthtwolongtimecustomerssuddenlystoppedshowingup.④Speroblamesthesofteningeconomy.“I’magoodeconomicindicator,”shesays.⑤“Iprovideaservicethatpeoplecandowithoutwhenthey’reconcernedaboutsavingsomedollars.”⑥SoSperoisdownscaling,shoppingatmiddle-browDillard’sdepartmentstorenearhersuburbanClevelandhome,insteadofNeimanMarcus.⑦“Idon’tknowifotherclientsaregoingtoabandonme,too,”shesays.①当谈到经济发展减缓时,艾伦·斯珀若还没有处于绝望的状态。②但是,这个47岁的美甲师修剪、锉磨、上油的指甲却没有自己希望的那样多了。③她大多数的客户每周消费十二到五十美元,然而上个月两名老顾客突然不光顾了。④斯珀若将之归结于疲软的经济。“我是一个准确的经济晴雨表”,她说,⑤“我提供的服务在人们考虑省钱时就不需要了。”⑥因此,斯珀若也在削减开支。她改去科利兰德郊区她家附近的迪拉德中档百货商场购物,而不再去奈曼·马克尔斯了。⑦“我不知道其他的客户是否也会弃我而去。”①EvenbeforeAlanGreenspan’sadmissionthatAmerica’sred-hoteconomyiscooling,lotsofworkingfolkshadalreadyseensignsoftheslowdownthemselves.②FromcardealershipstoGapoutlets,saleshavebeenlaggingformonthsasshopperstempertheirspending.③Forretailers,wholastyeartookin24percentoftheirrevenuebetweenThanksgivingandChristmas,thecautiousapproachiscomingatacrucialtime.④Already,expertssay,holidaysalesareoff7percentfromlastyear’space.⑤Butdon’tsoundanyalarmsjustyet.⑥Consumersseemonlymildlyconcerned,notpanicked,andmanysaytheyremainoptimisticabouttheeconomy’slong-termprospectsevenastheydosomemodestbelt-tightening.①甚至在艾伦·格林斯潘承认美国过热的经济开始降温之前,众多的上班族自己已经看到了经济减速的迹象。②随着消费者削减开支,从汽车销售商到Gap名牌专卖店,销售量几个月来连续下降。③零售商去年24%的年收入来自感恩节和圣诞节期间的营业,对他们来说,购物者花钱慎重的做法发生在一个紧要的关头。④据专家称,...