1.中国正在面临一场减少土地污染的艰难战斗,土地污染导致了一系列的公共健康危害以及可耕种土地的减少。要取得这场战斗的胜利,我们必须立刻实施一些紧急措施。Chinaisfacinganuphillbattle(1.一场艰难的战斗)toreducelandpollutionwhichhasledtoaseriesofpublichealthhazards(2.公共健康危害)andshrinkingarableland(3.可耕种土地).Towinthebattle,someurgentmeasureshavetobecarriedoutimmediately.1-anuphillbattle词典释义:uphill[ˌʌp'hɪl]adjectiveadverb■leadingtoahigherplaceonaslope上坡(的);向山上(的);朝上坡方向(的)•anuphillclimb向上的攀爬•runninguphill往山上跑Comparedownhillneedingalargeamountofeffort费力的,艰难的•It'llbeanuphillstruggle/battle/fighttogetthenewproposalsaccepted.要让新的提案获得通过会很困难。外刊例句:ButTPPfacesanuphillbattlegettingapprovedinsomeparliaments.(www.economist.com)但跨太平洋贸易伙伴协定面临着一场恶斗——它要得到一些议员同意。替换表达:anuphilltask学生错误表达:(1)Atoughcampaign点评:campaign一般指“宣传活动”,不可以用atoughcampaign来指“艰苦的战斗”。2-publichealthhazard词典释义:hazardUK['hæz.əd]US[-ɚd]nouncountable■somethingthatisdangerousandlikelytocausedamage危险物,危害物•ahealth/firehazard健康/火灾隐忧•Thebusytrafficentrancewasahazardtopedestrians.那个繁忙的车辆入口处对行人来说很不安全。外刊例句:DuringapaneldiscussionlastweekattheHeartRhythmsymposiuminChicago,aphysicianaskedmewhyIwasraisingthealarmovercybersecurityasapublichealthhazard.(TheGuardian)在上周于芝加哥举行的心律专家座谈会上,一位医生问我,为什么我会警告大家注意网络安全,视其为公公健康危害。替换表达:publichealthrisks/threats学生错误表达:(1)Publichealthdangers/harm点评:一般没有publichealthdangers/harm这两种说法,可以改为常见说法publichealthhazards3-arableland词典释义:arableUK['ær.ə.bl]US['er-]adjective■describesfarmingandfarmlandthatisusedfor,orissuitablefor,growingcrops适于耕种的,可耕的;耕作的•arablefarming/farmers/farms/land耕作农业/从事耕作农业的人/适宜垦植的农场/可耕地外刊例句:Ifpotentialwereedible,Africawouldhavethebest-fedpeopleonearth.Thev...