1第十讲《陈情表》§师说心语:《陈情表》至性之言,自尔悲恻动人。——《古文观止》李密:西晋文学家。父早亡,母改嫁,祖母刘氏将其抚养成人。少有文采,博览五经。曾任蜀国尚书郎,蜀国灭亡后,晋武帝司马炎欲征召他做太子洗马,以祖母年老体衰无人奉养,辞不就职。担心得罪皇帝,他上《陈情表》。晋武帝览表感动,不仅没对李密的辞不就职表示不满,而且还命郡县供其祖母奉膳。祖母去世后他才出仕。表:古代奏章的一种,是臣子向君主陈奏和请求的一种公文。臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。开头先写明上表人的姓名,是表文的格式。当时的书信也是这样的。险衅:险指的是艰难、坎坷;衅指的是灾祸。这里指的是命运不好。闵凶:“闵”通“悯”,指的是可忧患的事(多指疾病死丧);凶,不幸。忧患凶险,指不幸的事。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。息:①呼吸;叹息。②停止;休息。③生长增长;繁殖。④子女。⑤利息。------外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未尝废离。外:指自己一房以外的亲戚。期:穿一周年孝服的人。古代以亲属关系的远近制定丧服的轻重。功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这里都指的是关系比较近的亲属。强近:勉强算是接近的。逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉。后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急於星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜...