最恨词根变体上篇文章阐述了通过词根学习英语单词的好处,当然,在我看来这种方法也存在其不可避免的缺点——词根的多种变体不好掌握。一些原本产生于同一词源的单词经过语言的不断发展产生了不同的变体,这是语言发展的必然结果。对于这样多变的单词的确没有太好的办法总结归纳,大家只能凭经验来观察了。现举一例,源自拉丁语的全级形式(full-gradeform)的weid-表示“看见,了解,监视,观察”等含义,通过拉丁语中添加前后缀以及分词形式的变化之后产生了如下同源词,它们含义都和看有关,可是词形有了较大变化:首先,vide是个难词,表示及物动词的“参见”;view不难,名词表示“观点,视野,场景”等意思,动词有“观看,观察”的意思;visa是“签证”,附加于护照的一种官方认可;visage是个六级单词,是“面容,外貌”的意思;vision名词表示“视力,视觉,洞察力”;微软操作系统的名字就叫vista,这是一个书面化的词,来源于拉丁语,可以大致翻译为“景象,展望”;advise和interview不用说了;belvedere是个冷僻词,来自意大利语表示“观景楼”;black-a-vised是个组合词,形容词性表示“面色黝黑的”;voyeur来自法语,表示“窥淫癖者”;clairvoyant比较难,但是大家没准用得上,形容词表示“有洞察力的”,有句谚语叫做Loveisblind,butfriendshipisclairvoyant(虽然爱情是盲目的,但是友谊却是具有深远洞察力的);envy来自使役前缀en-,“使得所有人都看他”便是“羡慕,嫉妒”的意思;evident表示“从外面就能看出来的”即是“明显的”;previse是预先看,表示“预知,预见”,provide与之来源类似,让你看到,即是“提供”;review是再一次又一次地看,“复习,回顾”的意思;最后的supervise是从超一级的地位从上往下看,即是“监视”,survey也类似,从超一级的地位仔细看,表示“调查,测量”。接下来这个部分词汇的发展还没有完,这些具有v发音部分的单词又进一步衍生出了如下单词:wise表示“明智的”,wisdom是它的名词形式;wit表示“智慧”,来源是因为一个人见识多就经验丰富,充满智慧。产生这种现象的原因是因为英语的词汇体系有这样两个特点:一是它的博采性,广泛吸收世界上其它语言的词汇。可以看出,英语发展的早期其实就是融合欧洲各种语言的过程,法语、德语、荷兰语、丹麦语、挪威语、瑞典语、拉丁语、西班牙语、意大利语、希腊语都和英语有着直接或间接的亲缘关系,后来,英语对东方语言也是来者不拒:litc...