大学英语四级之翻译主讲:董仲蠡微博:@董仲蠡-小董老师公众号:xiaodonglaoshi666一、修饰后置1.使用介词2.定语从句Ø对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。Ø对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。ØForthosewhoearnlessbuteagertoownadecentandcomfortableplaceoftheirowninabigcity,thehighhousingpriceisaheavyburdenthattheycannotafford.Ø(泰山)过去3000多年一直是人们前往朝拜的地方。Ø(泰山)过去3000多年一直是人们前往朝拜的地方。ØIthasalwaysbeentheplaceforpeopletoworshipforthepast3000years.Ø(泰山)过去3000多年一直是人们前往朝拜的地方。ØIthasalwaysbeentheplaceforpeopletoworshipforthepast3000years.ØIthasalwaysbeentheplacewherepeoplegotoworshipforthepast3000years.Ø龙井茶富含生素C和其它多种有益健康的元素。Ø龙井茶富含生素C和其它多种有益健康的元素。ØLongjingTeaisrichinvitaminCandmanyotherelementsthataregoodforhealth.Ø一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。Ø一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。ØSomestudentswhotransferredtocityschoolsforreceivingbettereducationhavenowreturnedtotheirlocalruralschools.Ø为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。Ø为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。ØInordertoencouragepeopletospendmore,manystoresgivediscountstocustomerswhousemobilepayment.Ø红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。Ø红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。ØThereasonwhyredispopularinChinaisthatpeopleconnectittotheChineserevolutionandCPC.Ø剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。Ø剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。ØThecolormostfrequentlyusedinpapercuttingisred,whichsymbolizeshealthandprosperity.Ø一般来说,名有一个或两个汉字,通常承载父母对孩子的愿望。Ø一般来说,名有一个或两个汉字,通常承载父母对孩子的愿望。ØGenerally,thereisoneortwoChinesecharactersingivennames,whichbears/bearingparents’wishfo...