357英语翻译基础第1页共2页南京航空航天大学2011年硕士研究生入学考试初试试题(A卷)科目代码:357科目名称:英语翻译基础满分:150分注意:①认真阅读答题纸上的注意事项;②所有答案必须写在答题纸上,写在本试题纸或草稿纸上均无效;③本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回!PartI.Translatethefollowingterms,acronymsandpropernamesfromEnglishintoChinese.Onepointforeachandthetotalforthispartis15points.(1'X15=15')1.laserprinter2.spaceshuttle3.integratedcircuit4.siliconchip5.landinggear6.aircraftcarrier7.UNESCO8.CPI9.EU10.realestate11.constitutionalmonarchy12.KingJamesBible13.Capitol14.SecretaryofState15.HalloweenPartII.Translatethefollowingterms,acronymsandpropernamesfromChineseintoEnglish.Onepointforeachandthetotalforthispartis15points.(1'X15=15')1.飞机维护手册2.交流电3.环境保护4.高等学校5.奥林匹克运动会6.私营企业7.博士生导师8.自动飞行系统9.社会科学10.南航11.外资12.科学普及13.空姐14.春节联欢晚会15.两弹一星PartIII.TranslatethefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Eachpassageaccountsfor30pointsandthetotalforthispartis60points(30'X2=60').Passage1InmanyareastheA380hasproventechnologiesthatwillbecomethestandardforthenextgenerationofairliners.Asoneexample,theaircraftbenefitsfromahigherproportionofcarbon‐fibrecompositethananypreviousAirbusaircraft,around22%comparedwith12%foranA340‐600or9%ona777.Forthefirsttime,thistechnologyhasbeenappliedtomajorcomponents.TheinformationanddatamanagementrequirementsforanaircraftaslargeastheA380alsohaveplaceddemandsonsystemdesign.Thesehavebeenmetintwoways.Theaircraft’savionicssystemuses22computersof7differentvarietiesthatshareallthefunctionstraditionallyhandledbyindividual‘blackboxes’.Dataexchangeinthesystemutilizesahighcapacityandhighspeedethernetdatalinkwithdataexchangeatarateof10millionbitspersecond,100timesthecapacityofatraditionalavionicssystem.Passage2Musichasalwaysbeenapassionofmine.Attheendofareallyharddayintheoffice,IgenerallyslipawaysittingatapianoinaplacewherenothingmattersbuttheeleganceandprecisionofMozart’ssoothingmelodies.Listeningtomusi...