2023年3月第44卷第2期ForeignLanguageEducationMar.2023Vol.44No.2克洛德·西蒙在中国的译介与形象生成赵倩,刘云虹摘要:文学翻译的生成性本质决定了文学作品的跨文化传播是一个变化发展的过程,作家在异域语境中的形象同样处于不断的生成与建构之中。1985年法国作家克洛德·西蒙获诺贝尔文学奖并引起广泛关注,20世纪90年代其作品译介历程在我国初步展开,进入21世纪,相关研究的广度和深度都得到较大拓展,呈现出多元化特征。随着译介与接受不断深入,西蒙在中国的形象也渐趋真实立体。本文从原作新生命的诞生、作家形象的初步形成、译介中形象的动态建构三个方面出发,探析西蒙在中国的译介历程及作家形象的生成。关键词:克洛德·西蒙;译介;形象;生成中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1000-5544(2023)02-0075-06Abstract:Thegenerativityofliterarytranslationdeterminesthatthecross-culturalacceptanceofforeignliteraryworksisadynamicprocess.Theimageconstructionofawriterinaforeigncontextalsobelongstotheconstantgeneration.AfterwinningtheNobelPrizeinLiteraturein1985,ClaudeSimonhasreceivedwidespreadattention.Inthe1990s,transla-tionsofSimon’sworksgraduallyunfoldedinChina,tillthenewcentury,thebreadthanddepthofrelatedresearchhavebeengreatlyexpanded,showingadiversifiedfeature.WiththeenrichedtranslationandacceptanceofhisworksinChina,hisimagehasalsodevelopedfrombeingintricatetofull.ThisarticleattemptstoexplorethegenerativeprocessofSimon’simageinChinafromthreeaspects:therebirthofhisoriginalwork,theinceptionoftheauthor’simage,andthedynamicconstructionofhisimageintheprocessoftranslationandacceptance.Keywords:ClaudeSimon;translation;image;generativity1.引言1985年,法国作家克洛德·西蒙荣膺诺贝尔文学奖,在世界范围内获得广泛关注。一方面,评论界将该奖项的颁发视作对法国“新小说派”的认可;另一方面,也有观点认为这是对西蒙本人创作的肯定。西蒙擅长在写作中融入绘画元素,充分调动多重时间线,佐以意识流般的书写形式,创造出旖丽纷繁的空间结构,其作品具有独特的文学魅力与价值。20世纪50、60年代,西蒙作为“新小说派”的一员开始在我国得到零星的介绍,获诺贝尔文学奖之后,西蒙作品的汉译历程正式开启。随着翻译和接受的深入,作家形象在中外文学文化的交流与碰撞中也不断生成,作家在源...