PRMagazine79基金项目:杭州市社科联“亚运会外语语言建设——杭州市日语标识语调查研究”(项目编号:2020HZSL-ZC008)项目成果。作者简介:冯亚静,女,汉族,河南郑州人,博士,讲师,研究方向:日语语言文学。公共服务领域日语标识语建设—以浙江省旅游业为例文>冯亚静杭州师范大学外国语学院浙江杭州311121摘要:近年来,为统筹推进旅游产业现代化和城市国际化的发展,浙江省不断加强规范多语种公共服务标识语建设,逐渐开辟出“百语争鸣”的多元发展道路。为更好推动完善小语种公共标识语建设,本文以浙江省著名旅游景区日语标志牌为对象开展广泛调研,探讨日语公共标识语建设的现状以及问题,进而达到摸实情、找症结、解难题的目的。关键词:日语标识语;浙江省;旅游业;城市国际化标识语作为公共服务领域语言无疑是旅游语言建设的核心,其包含路标、指路牌、区域导览图、全景游览图、景物介绍牌、警示牌等标识牌用语。在公共场所向外国民众传递须知内容的公共服务领域外语是城市的名片,其建设是提升对外开放水平、树立良好国际形象的基础性工程。规范公共服务领域外语译写对打造世界级旅游城市、服务保障城市开展大型国际活动、优化城市国际化营商环境都具有重要作用。2017年11月20日国家质检总局、国家标准委联合发布了《公共服务领域英语译写规范》(GB/T30240-2017),[1]同年12月29日正式发布《公共服务领域日文译写规范》(GB/T35303-2017),[2]规范了公共服务领域英语、日语翻译的译写原则、方法和要求以及相关专业术语的书写、定义和书写要求。可见,随着中国向国际化迈进步伐的加快,外语服务正在摆脱“英语独占鳌头”的局面,走上“百语争鸣”的多元发展道路。一、日语标识语研究现状目前,多语种语言建设程度参差不齐,为英语公共领域语言建设“建言献策”的研究和调查依然占据研究主导地位。中国知网(CNKI)数据库检索结果显示,就国内英语公共标识语进行调查分析的研究论文数量庞大,约1936篇。作为世界通用语言的英语,其普及范围相对较广,不仅一二线城市高度重视其规范建设,三线城市也在逐步推动改造标识牌工程。与此同时,小语种公共领域语言建设的研究备受冷落。CNKI数据库显示,小语种公共标识语的研究论文仅有55篇。其中,日语33篇,朝-韩语9篇,俄语7篇,德语4篇,法语2篇,DOI:10.16645/j.cnki.cn11-5281/c.2023.12.00980国际公关研究目前公共外语服务研究处于较为单一的发展状态。另外,从数据库的调查结果来看...