2023年4月第23卷第2期Apr.2023Vol.23,No.2湖南学院学报JournalofHunanFirstNormalUniversity论诗词英译的诗情传达*——以毛泽东词作《虞美人·枕上》英译为例代正利,陈圣白,马欣雨(湖南第一师范学院外国语学院,湖南长沙410205)摘要:诗以情胜。诗词英译,不仅译义,更要译情。译文诗情的有效传达能让译诗具有趋同原作的文学审美力和感染力。采用比较分析法,通过对毛泽东词作《虞美人·枕上》及其具有代表性的两个英译本在韵律、意象和诗格于诗情传达上的对比研究,分析两译本在诗情营构上之得失,阐明诗词英译中诗情传达的路径和方法,即由音韵传情与格律传情,释象存象与结合语境,修辞问句与巧用辞格等表征趋同原作诗情的形意张力和艺术审美,来达到诗情美的有效传达。关键词:诗词英译;诗情传达;韵律;意象;诗格中图分类号:A44文献标识码:A文章编号:1674-831X(2023)02-0085-07诗言志,诗缘情。诗词是一种高度凝练的文学体裁,其用丰富的想象,富有节奏感、韵律美的语言及分行排列的形式来抒发情感。《诗大序》有言,“诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗。情动于中而形于言……”[1]6,可见诗词初始即受情感触动而外化的语言艺术,用来言志抒情;《文心雕龙》也提及,“情以物迁,辞以情发”[2]693,情感在诗形成过程中具有重要作用;白居易在《与元九书》中说,“根情、苗言、华声、实义”[3]337,阐释了情是诗的根本,诗有情才有语言、声律之美;宋代严羽在《沧浪诗话·诗辨》亦有言,“诗者,吟咏情性也”[4]23。诗词是抒情的艺术,是情感语言的浓缩形式[5]26,通过诗情表达思想和情感,具有独特的审美特征。诗情体现诗人的感情,寄寓了诗人在现实生活中的体验和情怀,通过诗词符号及其排列组合把诗情诗意蕴隐于文本之中,从而形成诗词的结构张力、修辞张力和情感张力等诗的功能和审美特质。诗词有了诗情,才会有诗味,有了诗味,才可渐入上乘之作[6]93,可见诗情是诗词的生命气息,寄托着诗人的精神追求。戴慧、陈桉慧从理想的不懈求索、信仰的执着坚守等方面展现了食指诗歌中的诗情美,认为食指诗歌既绽放诗情,也肯定和维护了自尊与价值,诗情的真实性源于诗歌精神的纯净性[7]221-225;李小贝提出诗情概念,认为诗情是诗词情感表达的内涵、特质、方式等问题的系列诗学主张,体现了“风情”与“雅情”两种不同的诗情意识和诗情文化的基石与底色,并探讨了远古诗歌与《诗经》在诗情表达上的呈现与追求[8]95;代正利通过阐...