第1页共15页英语委婉语禁忌语思考中文在任何一个社会中,总有些不能直截了当说出来的话。在人们交际的过程中,有些词语使人为难,惹人不快,招人讨厌或令人害怕,如果直接表达出来会给人一种粗俗、轻浮、无礼的印象。因此在一些场合为了防止难堪,或减轻对人的感情伤害,人们创造了委婉语。在西方社会文化生活中,在很多领域,人们广泛地使用着委婉语,这和世界上多数地区是一样的。本文介绍了委婉语同禁忌语的关系,委婉语对语境的依赖性,着重介绍了英语委婉语的特点及在各个领域的应用,并探讨了人们使用这些委婉语的原因。关键词:英语委婉语;禁忌语;语境;特点;应用abstractineverysocietytherearecertainthingsthataresupposedtobeunspeakable.afairnumberofwordsmakesomeoneembarrassed、unhappy、dislikeorfearwhenusedincommunication.ifweexpressthemeaninginthedirectway,wewillmakesuchimpressionwhichisvulgar,frivolous,andimpolite.inordertoavoidtheembarrassmentoreasethestingofharshwords,manhascreatedeuphemisms.inwesterncultures,manyofthefieldsthatpeopletendtoeuphemizewidelyarenotdifferentfromanywhereintheworld.thispaperintroducestherelationshipbetweeneuphemismandtabooandthedependenceonthecontext.itmainlyfocusesonthecharacteristicsandtheapplicationofenglisheuphemism,andthecausesofusingeuphemism.keywords:englisheuphemism;taboo;context;characteristics;applicationi一、引言第2页共15页委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。它是一种修辞格,更是一种文化现象。由于委婉语具有较强的说服力,拥有很好的修饰效果,所以普及生活中的各个层次,各个角落,倍受人们喜爱。英语委婉语也已成为英语文化中不可割舍的一局部,是英语最重要的组成局部之一,也是跨文化交际里一个重要的课题。新编英语教程第四册unit2textib有这样一幅漫画,描述了这样一那么幽默:一位来自法国巴黎的客人旅居英国伦敦,女房东介绍到:“here’sgrandma.〞那位老奶奶说到:“myhusbandhasjustpassedtotheotherside.〞客人往花园栅栏的另一边望去,并没有看见人影,感到很奇怪.女房东又解释了一遍:“imeangranddad’skickedthebucket.〞客人就抚慰老奶奶:“ihopehisfootwillbebettersoon.〞老奶奶莫名其妙.女房东进一步解释到:“no,he’snothere.he’ssnuffedit...