关于瓜州“红麦商”与瓜州“红麴”之辩红麹是红曲霉在大米上的固态发酵产物,红麦商是红皮小麦粉碎的麸面混合物。王粲的七释诗篇中关于瓜州红麦商与瓜州红麹的一字之争,涉及中国红曲起源“东汉说”。本文以古代文献及词义分析王粲的七释诗篇中是“麦商”还是“麴”,认为瓜州红麴的说法可信度较大。中国社会科学院考古研究所裴李岗遗址项目负责人李永强在2021年度河南考古工作成果交流会上披露,新郑裴李岗遗址发现距今约8000年使用红曲霉发酵酿成的酒,是我国目前发现最早使用这一酿酒技术的实证。此新闻报道使我在查阅红曲(麴)文献之余,阅读了《酿酒科技》刊登傅金泉先生一文:读《福建古田为红曲发源地考证》有感(下称傅文)。林风研究员《福建古田为红曲发源地考证》(下称林文)早已读过。关于唐朝徐坚等编纂的《初学记》卷二十六,王粲《七释》曰:“西旅游梁,御宿素粲,瓜州红麹,参糅相半,软滑膏润,入口流散。”这一论点,被国内外研究红曲起源的学者称之“东汉说”,林文中列证史料认为不存在“东汉说”。作为红曲起源探索,提出这一新的看法,应该鼓励允许,故不做评论。傅文中“我拜读了此文,认为林风治学严谨的精神,可敬、可学、可贺!十分高兴,他纠正了百年将‘瓜州红麹(原意是‘麦商’)’错写为‘瓜州红曲’导致‘红曲起源东汉说’的错误。”和“如果没有林风先生研究考证,纠正了百年的历史错误,以‘瓜州红曲’为依据的‘红曲起源东汉说’,不知还要继续错到何时?”令我惊讶。本文特列出有关七释诗篇的历史文献,阅者自有定论。1有关七释诗篇的诸文献介绍1.1《日藏弘仁本文馆词林》1.1.1日藏弘仁本《文馆词林》历史沿革《文馆词林》是古代中国诗文总集,原一千卷,今残数十卷。唐高宗朝中书令许敬宗奉敕编纂,成书于唐高宗显庆三年(658年),敕修之书,千卷巨制,在印刷术尚未盛行的唐代,流传不广。经唐末五代之乱,至宋初全书已散佚殆尽。唐朝中日文化交流鼎盛,《文馆词林》传入崇拜唐朝的日本,日藏弘仁本《文馆词林》为日本嵯峨天皇弘仁十四年(823年,唐穆宗长庆三年)校书殿转钞本,此书在日本属于皇室藏书,现只留存《文馆词林》残卷。昭和四十四年(1969),日本古典研究会瑰集在日本发现的残卷总汇于《影弘仁本〈文馆词林〉》,共计30卷。2001年中华书局出版《日藏弘仁本文馆词林校证》系罗国威教授整理。《日藏弘仁本文馆词林校证》的七释诗篇正是文馆词林卷第四一四,此卷原件系弘仁本之摹写本,日本内...