论科学与艺术的复兴是否有助于使风俗日趋纯朴[法]卢梭著李平沤译商务印书馆2011年7月《论科学与艺术的复兴是否有助于使风俗日趋纯朴》是他最早的一篇重要作品。论文系应第戎学院的征文而作,为方便起见,有时人们称它为卢梭的“第一篇论文”,有时又称它为《论科学与艺术》。卢梭的名字分不开的18世纪后半叶的“返于自然”的思潮,最初就是在这篇论文里得到了明确的阐发。内容简介《论科学与艺术的复兴是否有助于使风俗日趋纯朴》为卢梭的一篇重要论文,为法国第戎科学院1749年公布的有奖论文竞赛题目,并被评为最佳,获得了该院颁发的金质奖章。这篇文章独树一帜,把论述重点放在抨击社会风气的日趋败坏上。本文论述的,是一再被人们提出来热烈讨论的、很有意义的重大问题之一。本文不打算论述那些不仅充斥于各文艺部门,而且连科学界也难免不谈论的形而上学的琐细问题;本文要论述的,是事关人类幸福的真理之一。我已料到人们很难原谅我敢采取的立场。由于我公然敢批评人们今天称赞的那些事物,因而我是必然会遭到人们普遍的谴责的,不过,我并不是因为获得了几位贤者(1)的好评,便进而想赢得公众的赞许。我的主意已经拿定:我既不打算取悦那些才俊,也不想讨好各位名流。在任何时候都有一些屈从于他们的时代、他们的国家和他们的社会的风向的人:那些名士今天的所作所为就是如此;那些哲学家简直就像联盟时代(2)的一群宗教狂热分子。既然想超越所生活的时代,就不能为这样的读者而写作。由于我并未抱一心想得奖的希望,所以把论文寄出以后,我又对它做了一些修改和补充,因此从某些方面看,可以说它已经成了另一篇作品;今天我认为,我必须把它恢复成它得奖时的原样。我只对它添加了几个注释和两段一看就知道是新增加的文字;这两段新增加的文字,也许是不会得到第戎科学院的赞同的。我认为,无论是出于公平,还是出于尊敬和感激之情,我都应当说明这一点。【注释】(1)指第戎科学院论文评审委员会的委员们。——译者(2)指1576年以宗教狂热著称的昂利·德吉茨创建的天主教联盟活跃的时代。——译者1我们被美好事物的外表所迷惑。——荷拉士(1)科学和艺术的复兴,是有助于使风俗日趋纯朴,还是促使风俗愈来愈败坏?(2)本文要探讨的,就是这个问题。在这个问题上,我应当采取什么立场呢?各位先生,我应当采取的,是一个虽所知不多但并不妄自菲薄的诚实的人的立场。我已经感到,要使我想讲的话全都合评审我的论文的委员们的心意,那是很难的。我怎...