第1页共66页外交部长杨洁篪在首届“蓝厅论坛〞上的讲话——外交部长杨洁篪在首届“蓝厅论坛〞上的讲话202223年12月1日---口译网资料原shapethefutureofasiapacificwithconfidenceandcooperation--addressbyforeignministeryangjiechiatthefirstlantingforum1december202223尊敬的各位使节,尊敬的企业家代表,各位专家、学者和媒体朋友们:excellencies,businessrepresentatives,friendsfromtheacademiaandthepress,很快乐参加首届“蓝厅论坛〞活动。我想,之所以把论坛取名为“蓝厅论坛〞,是因为蓝色让人联想到大海和天空,既包容万象又蕴含热情与活力,契合了和谐共存、开放共赢的理念。它寓意着我们将以海纳百川的包容精神,汲取各界智慧,深化对话交流;以纵论天下的开阔视野,把握时代脉搏,共谋开展大计。相信“蓝厅论坛〞将架起一座外交与民众、国内与国际相互交流沟通的桥梁,使中国外交更好地走近民众,走向世界。iamdelightedtoattendthefirstlantingforum.lanting,asyoumayknow,meansthebluehallinchinese.thisforumiscalledlantingforumbecausepeoplenaturallyassociatethebluecolorwiththeseaandthesky.itsymbolizesinclusiveness,passionandvitality,anditaccordstothephilosophyofharmoniouscoexistence,opennessandwin-winprogress.itshowsthatwewilladoptaninclusiveapproach,pooltogetherthewisdomofvarioussectorsanddeependialogueandexchanges.italsomeansthatwewilltakeaglobalperspective,第2页共66页keeppacewiththetimesandworktogetherfordevelopment.ibelievethatwiththeinteractionstakingplacehere,thelantingforumwillserveasabridgeconnectingdiplomatswiththegeneralpublic,andchinawiththeworld.thegeneralpublicandthewholeworldwillthereforegainabetterunderstandingofchina'sdiplomacy.本次论坛选择“亚太地区形势和中国的政策〞为主题,很有意义。当前,亚太的开展为各方普遍关注,中国又是亚太地区的一员,加强对有关问题的探讨,有利于我们增进互信,凝聚共识。我愿就此与大家沟通交流。thethemefortoday'sforum,situationintheasiapacificandchina'spolicy,isahighlysignificantone.thedevelopmentintheasiapacifichasattractedworldwideattentionandchinaisamemberofthisregion.weshouldintensifydiscussionsontherelevantissuesconcerningtheregion,asthiswillhelpusenhancemutualtrus...