带lrc字幕的voa慢速英语篇一:2023年VOA字幕PresidentBarackObamaismakingpreparationsforaweek-longtriptoAsiaandAustralia.ThepresidentarrivesinBeijingonMonday.Duringhisvisit,Mr.ObamaplanstomeetwithChinesePresidentXiJinping.HealsowillattendtheyearlymeetingsofAPEC--theAsia-PacificEconomicCooperationforum.美国总统奥巴马正在筹备为期一周的亚洲和澳大利亚之行。周一,奥巴马总统将抵达北京。在这次访咨询期间,奥巴马会晤中国国家主席习近平。他还将出席亚太经济合作组织的年度会议--亚太经济合作论坛。OnWednesday,Mr.ObamagoestoMyanmar美[minmɑr]缅甸[东南亚国家](即Burma)fortheEastAsiaSummitandameetingoftheAssociationofSoutheastAsianNations.ThetripendsattheGroupof20talksinBrisbane,Australia.周三奥巴马将前往缅甸参加东亚峰会以及东南亚国家联盟(简称东盟,ASEAN“)的一次会议。这次访咨询以澳大利亚布里斯班举行的20国集团〞会谈作为完毕。NorthKoreaisnotamemberofeitherAPECorASEAN,butitsnuclearactivitiesaresuretobediscussedatthesemeetings.KimHan-kwoniswiththeAsanInstituteforPolicyStudiesinSeoul.朝鲜不是亚太经济合作组织或东盟的一员。但其核活动确信会在这些会议上被讨论。KimHan-kwon就职于首尔的峨山政策研究院。HesaystheissueofNorthKoreaisnotjustasubjectfortheKoreanpeninsulaandEastAsia,butonethatcanbringabigchangeinthesecuritysystemofAsiaandthePacific.So,hesays,relatedcountrieswillholddiscussions--eitherofficiallyorunofficially--atthemeetings.他说,朝鲜咨询题不仅是朝鲜半岛和东亚的一个咨询题,依然会给亚洲和太平洋地区的平安体系带来严重变化的一个咨询题。因此,相关国家将会在会议上进展正式或非正式的讨论。Thisweek,SouthKoreanmediareportedthatNorthKoreahasopenedanewuraniumeichmentcenteratitsmainnucleararea.SomeobserversbelieveNorthKoreahasmadeprogressinitsefforttobuildanatomicbomb.ButtheNorthisstillbelievedtobeworkingonawaytomakeanuclearweaponsmaller.本周,韩国媒体报道,朝鲜在其主要的核武器地区已经启动了一个新的新的铀浓缩中心。一些观察家认为,朝鲜在制造原子弹上已经获得了进展。但据认为朝鲜仍在想方设法让核武器更小化。Inrecentyears,observersthoughttheNorthKoreannuclearissuewouldbeoneinwhichtheUnitedStatesandChinaco...