§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§【日语汉字的读音】日语汉字的读音有音读(音(おん)読(どく))和训读(訓(くん)読(どく))两种。音读不仅借用中国汉字的字形和意义,而且模仿中国古代的汉字读音。例如:教(きょう)師(し)先(せん)生(せい)製(せい)品(ひん)冷(れい)蔵(ぞう)庫(こ)現(げん)在(ざい)有的汉字的音读有几种读法,这是由于汉字传入的时代和读音的模仿受到历史上和地理上的影响而造成的。现代日语的汉字的音读读音大致可分为吴音、汉音和唐音。吴音大约在中国的汉代传入日本,模仿中国南方吴越地带的发音;汉音大约在中国的隋唐时期传入日本,模仿中国北方长安一带的发音;唐音是在中国宋代以后传入的,模仿中国南方地区的发音,又称为宋音。训读是借用中国汉字的字形和意义而按日本的固有语言发音来读的读音。例如:風邪(かぜ)雨(あめ)父親(ちちおや)友達(ともだち)明日(あした)汉字的训读中,单词中只有一个汉字的,如私(わたし)、雲(くも)、倉(くら)等,在日语中称为“正(せい)訓(くん)”;两个或两个以上汉字组成的,其读音不能按每个汉字分割开来,如昨日(きのう)、明後日(あさって)、従兄弟(いとこ)等,这种训读称为“熟(じゅく)字(じ)訓(くん)”。此外,在两个或两个以上的汉字组成的单词中,还有音读和训读结合的情况,如“前音后训”的台(だい)所(どころ)、両(りょう)替(がえ)、非(ひ)常(じょう)口(ぐち)等,和“前训后音”的横線(よこせん)、見(み)本(ほん)等。【日语汉字的表意】日语的汉字词汇的意义基本上和汉语相同,但也有一些与汉语不同。比如,“娘”在汉语中意思是母亲,而在日语中意思是女儿,如此等等,需要特别注意。汉字是具有一定意义和一定声音的表意文字,使用汉字使日语的书面语变得更加精炼、简洁和准确。例如日语“とる”一词,用“取(と)る、採(と)る、捕(と)る、獲(と)る、撮(と)る”分别表达,可区分意思上的微小差别,丰富了日语的表现力。近代日本又将西方文化中的一些词汇,根据汉字的音、形、意译成新的汉语词汇,特别是近代社会科学和自然科学的很多术语,例如:銀行、公園、列車、弁証法、化学、物理学、重量、重心、神経等,后来也成为汉语的常用词汇。这些词汇在两国语言中的意义相同。§更多日语学习资料请加早道官方资料群:191700390§