第26卷第3期2023年5月湖南科技大学学报(社会科学版)JournalofHunanUniversityofScienceandTechnology(SocialScienceEdition)Vol.26No.3May2023doi:10.13582/j.cnki.1672-7835.2023.03.009亚当·艾特肯诗集《致马可·波罗的信》的亚洲书写毕宙嫔(海南大学外国语学院,海南海口570228)摘要:《致马可·波罗的信》是亚裔澳大利亚新锐诗人亚当·艾特肯的第一部诗集。诗集表达了艾特肯对亚洲人民、环境和文化等各方面的认识,回应了“澳大利亚是亚洲的一部分吗?”这一历久弥新的议题。不同于亚洲他者想象,艾特肯的亚洲书写没有过分浪漫化或矮化亚洲。然而,自小浸润在澳大利亚主流文化中的他也无法彻底拥护亚洲文化。诗歌中流露出的既亲近亚洲又排斥亚洲的矛盾情绪反映了澳大利亚人普遍共有的心理特征。关键词:亚当·艾特肯;《致马可·波罗的信》;亚洲中图分类号:I106.2文献标志码:A文章编号:1672-7835(2023)03-0065-0720世纪70年代以来,澳大利亚白人主流社会迫于各方压力,逐渐实行多元文化政策。越南战争则是澳大利亚从欧洲转向亚洲的一个转折点①。这些变化对文学的影响反映在课程设置、奖项授予、基金资助等多方面。亚当·艾特肯(AdamAitken,1960—)被公认为“澳大利亚新生代诗人中最重要的一位”②,曾多次获得澳大利亚理事会和亚联的资助。艾特肯等人编选的第一部亚裔诗歌选《当代澳大利亚亚裔诗人》(Contempo⁃raryAsianAustralianPoets,2013)入选新南威尔士州高中英语课程大纲,具有里程碑意义。作为“典型的亚裔澳大利亚诗人”③,艾特肯是最早触碰亚洲世界的澳大利亚诗人之一。他的诗歌也为澳大利亚诗歌注入了新鲜血液,拓展了题材范围,为读者了解东南亚的文化习俗、宗教历史打开了一扇窗口。正如当代澳大利亚著名作家、中澳文化交流使者尼古拉斯·周思(NicolasJose)所言,他“跨国写作,跨越文化差异,写于一个一如既往分化于褊狭保守和世界主义的社会。这是他给澳大利亚诗歌的礼物”④。艾特肯诗歌的特征在于多样性、创新性和世界性:既有美国纽约派和语言派诗的诗风,又有英国奥登式的声音;既融入东南亚文化的元素,又镶嵌法国现代诗的风格。艾特肯在诗歌范畴...