23《慧琳音義》所引《玉篇》底本考—兼論上元本《玉篇》面貌*鄭妞提要:關於《慧琳音義》所引《玉篇》底本問題,學者争議較大。或以爲是上元本《玉篇》,或以爲是原本系《玉篇》,比較《慧琳音義》和慧苑、釋雲公、窺基三家音義引《玉篇》情況,可知《慧琳音義》引《玉篇》在不同卷目存在差異,分析底本時應離析材料,將三家音義排除在外。梳理唐宋文獻中有關《玉篇》的記載,分析上元本《玉篇》所收字數,得出上元本《玉篇》和《大廣益會玉篇》的基本面貌接近。考察《慧琳音義》所引《玉篇》的注釋體例、收字和音注情況,得出其所引《玉篇》底本不是上元本,而是和日藏《玉篇》殘卷同出一源的詳本,很可能是流行於寺院供僧人讀經注經所用,根據原本《玉篇》作過删改的一種唐本。關鍵詞:《慧琳音義》上元本《玉篇》底本引言唐釋慧琳所撰《一切經音義》,又稱《慧琳音義》,共注釋佛經一千三百多部,參閲徵引四部古籍達七百多種①。對於《慧琳音義》所引古書古注的來源,張鉉揭示玄應和慧琳的《一切經音義》有大量暗引原本《玉篇》的現象②,蘇芃推測其中引《史記》古注的材料與原本《玉篇》有一定的承襲關係③,鄭妞考證認爲絶大部分典籍都承襲於《玉篇》,並非直接來自慧琳所見唐本④。《慧琳音義》中,這部分承襲於《玉篇》的内容卻無明確標識,現一般視*本文是教育部人文社會科學青年基金項目(22YJC740106)階段性成果,撰寫過程中承徐時儀、丁治民、李建强、趙團員、雷瑭洵諸位師友指正,《文史》匿名審稿專家提出了詳審的修改意見,在此一併謝過。文中疏漏之處,概由本人負責。①徐時儀《慧琳〈一切經音義〉的學術文獻價值》中所作統計,《文獻》1990年第1期,第3頁。②張鉉《佛經音義三種引子部書考》,浙江大學博士學位論文,2008年,第25—28頁。③蘇芃《〈一切經音義〉三種引〈史記〉古注材料來源蠡測》,《佛經音義研究—第二届佛經音義研究國際學術研討會論文集》,鳳凰出版社,2011年,第410—421頁。④鄭妞《〈慧琳音義〉引典與〈玉篇〉關係考》,《漢語史研究集刊》第27輯,四川大學出版社,2019年,第193—208頁。文史2023年第2輯·總第143輯24作《玉篇》的暗引部分。此外,《慧琳音義》一書中也有許多標識了“《玉篇》”或“顧野王”的明引部分,其中的注釋内容與今傳世本《玉篇》差異較大。《玉篇》一書自顧野王於梁大同九年(543)編著,中經蕭愷删改①,唐上元元年(674)孫强增字②,到宋真宗大中祥符六年(1013),陳彭年、...