•••••••••••雀ζ?•珍藏本汉译·世界华央Jgzj每..!~-~',史〔法〕米涅著•留在条ti经E多又4荐'世亨轧学-*-~边岳.f.Ä冲与(珍藏本)法国革命史从1789年到1814年〔法〕米涅著北京编译社译郑福熙校~指嘈含4宫2009年·北京固书在版编目(CIP)鼓据法国革命史/C法〕米涅著;北京编译社译.一北京:商务印书馆.2009"汉译世界学术名著丛书"(珍藏本)ISBN978-7-100-06272-5J.法…11.①米…②北…IIl.近代史一法国→]789--1814lV.K565.41中国版本图书馆CIP数据核字(2008)第191729号所有权利保留。未经许可,不得以任何方式使用。汉译世界学术名著丛书(珍藏本〉法国革命史从1789年到1814年〔法〕米涅蕃北京编译社译郑福熙校商务印书馆出版(:lt京王府井大街36号邮政编码100710)商务印书馆发行北京中科印刷有限公司印刷ISBN978-7-100-06272-52∞9年5月,自lt!i开本锦ox12401/322∞9年5月北京第1lX印刷印张123/4定价:38.ω元汉译世界学术名著丛书(珍藏本)出版说明从1981年开始,我馆编辑出版"汉译世界学术名著丛书",移译世界各国学术经典,立场观点不圄于一派,学科领域不限于一门,所列选的著作都是文明开启以来各个时代、不同民族精神的精华,代表着人类已经到达过的精神境界。丛书在积累单本著作的基础上,先后分辑编印,迄今为止,出版了十辑,四百种,是我国自有现代出版以来最重大的学术翻译出版工程。"汉译世界学术名著丛书"是改革开放三十年的思想奇砸。在改革开放过程中,这套丛书一直起着思想启蒙和升华的作用,为我国的思想文化建设做出了贡献。今天,我们各行各业的英才大都受过这套丛书的影响和熏陶。"汉译世界学术名著丛书"是新中国成立以来几代学人心血的结晶。许多学界领袖、著名翻译家和出版家都以深厚的学养、严肃的态度和无私的奉献精神,投身于这套丛书的谋划、厘定和翻译、审校工作。没有他们虔诚的治学精神,也就没有丛书的品质和风格。"汉译世界学术名著丛书"也是商务印书馆百年品质的传续。商务早在20世纪初年便出版以严复翻译的《原富))((天演论》为代,,以'•••‘••售12汉译世界学术名著丛书(珍藏本)出版说明表的外国学术名著,20年代又规划出版了"汉译世界名著丛书",50年代后期更致力于翻译出版外国哲学和社会科学著作,文化大革命中也没有中断,及至80年代,辑为丛书,汇涓为流,蔚为大观。百余年来,商务人以开启民智,昌明教育为宗旨,用文化承续国脉,"日新不己,望如朝曙"。基于此,我们整体推出"汉译世界学术名著丛...