Vol.44No.1Feb.2023大连大学学报JOURNALOFDALIANUNIVERSITYJOURNALOFDALIANUNIVERSITY第44卷第1期2023年2月CP原则和RP原则视域下称呼语转换与角色心理分析——以曹禺话剧《雷雨》为例李涛(朝阳师范高等专科学校外语系,辽宁朝阳122000)摘要:称呼语转换往往蕴含着交际双方复杂而微妙的心理,中国话剧《雷雨》在这方面提供了丰富而典范的语料。著名语用学家格莱斯(H.P.Grice)、斯波伯(D.Sperber)和威尔逊(D.Wilson)等对交际的主体即说话人和听话人两方面进行考察,提出了富于解释力的会话含义理论。运用该理论中的CP原则与RP原则对《雷雨》中称呼语转换进行细微的探讨,可以分析出交际双方言语交际时的心理状态和认知理据性。关键词:称呼语转换;合作原则;关联原则中图分类号:H041文献标识码:A文章编号:1008-2395(2023)01-0031-06收稿日期:2022-10-10基金项目:2022年度辽宁省教育厅服务地方项目(揭榜挂帅)“语言文化与地方旅游融合发展对策研究”(LJKFR20220324);中国职业技术教育学会外语教育工作委员会2022年度职业院校外语教育改革专项课题“‘一带一路’视域下辽宁高职院校非通用语种人才培养模式创新研究”(WYW2022B09)。作者简介:李涛(1970-),女,副教授,主要从事英语语言学和中西文化对比与交流研究。人际交往中,遇熟人打招呼是最基本的礼仪,而打招呼又发轫于对人的称呼,所以称呼语是社会生活中言语个体间相互对话的起始语,具有明显的社会性。同时,不同的社会集团有不同的礼仪和文化,它规约着人们的日常生活和交际关系,因此称呼语又具有鲜明的文化性。交际过程中,说话人总是根据主体和客体两方面的具体情况(包括年龄、职业、地位、身份和辈分、亲属关系以及现实语境等),选用合适的称呼语,以达到自己的交际目的。具体到某一特定场合,人际交往关系及交际主体的心理变化也是复杂而且微妙的。所以即使是对同一交际对象,所使用的称呼有时也是不同的。本文拟以曹禺的话剧经典名著《雷雨》中的“称呼语转换”[1]为例,运用英语语用原则加以分析,探讨其中折射出的纷繁多样的角色心理。目前学术界对于话语交际中所适用的语用原则讨论较多的是美国语用学家、哲学家格莱斯(H.P.Grice)提出的合作原则和英国语言学家利奇(Leech)提出的礼貌原则。由于话剧《雷雨》中矛盾冲突的发展是围绕周朴园和鲁侍萍两家人展开的,周朴园和鲁侍萍、周萍和四凤之间虽为主仆,却都有着感情纠葛,因而“礼貌原则”在整部话...