广播词1

第一篇:广播词1
向同事问好
亲爱的同事们,早上好!我们的营业时间即将开始,请各部门同事做好营业的准备工作,整理好自己的仪表,以饱满的精神状态来迎接每一位顾客朋友的到来,同时恭祝大家工作愉快,谢谢!
广播词
公司简介
亲爱的顾客朋友你们好,欢迎您光临天友图书广场,我们的营业时间是从早八点四十到晚八点。天友图书广场是石家庄民营书店中面积最大、品种最全、服务最好,以图书为主、文化用品、电子读物为辅多元化经营的大型购书广场。经营范围涉及中小学教辅至考研、婴幼儿至中老年图书。品种达十余万种。含有社科文学、经管励志、生活保健、医药化工、建工建筑、职称考试、艺术等综合类书籍。广场内设有购书区、儿童游乐区、休闲书吧。书吧是集图书馆、茶社、咖啡厅各特点于一身的现代化阅读场所。丰富的读书沙龙活动。使书吧成为你交流、休闲、阅读理想的空间。
“悦”读新境界,“修”闲新时尚 让你品味异样格调的人生。
我们天友图书广场奉行帮读者找好书,为好书找读者的经营理念,致力于为您打造属于自己的第二书房。
天友图书广场宗旨是为您营造一个舒适、温馨的购书环境,希望广大顾客多提意见和建议。祝您购书愉快!谢谢!
结构简介
欢迎您光临天友图书广场,承蒙社会各界朋友的支持与厚爱,天友图书广场已发展成一家以图书为主、文化用品、电子读物为辅多元化经营的大型购书广场。
天友图书广场欢迎您随时向我们提出宝贵的意见和建议,我们的电话是:83013312、85817836感谢您的惠顾,祝您购书愉快!
注意事项
亲爱的顾客朋友您们好!欢迎您光临天友图书广场,吸烟有害健康,为防止发生意外事故及维持店内空气清新,为您营造一个良好的购书环境,敬请各位顾客不要在场内吸烟,谢谢!带小孩的顾客,为了您小孩的安全,请照管好自己小孩,以免发生意外,地面光滑,小心滑倒摔伤。感谢广大顾客支持与配合,祝您购书愉快,谢谢!
人潮多时广播
亲爱的顾客朋友您们好!欢迎您光临天友图书广场,为了缩短您结账排队的时间,请您准备好会员卡与零钞以便快速结账,谢谢您的合作,祝您购书愉快,谢谢!
寻人广播
同事:亲爱的同事们,您好!请XXX听到广播后速到XXX,谢谢!
顾客:亲爱的顾客朋友们,您好!请XXX先生(小姐)听到广播后速到XXX,您的亲人(朋友)在此等候,谢谢!
失物招领
顾客朋友们请注意,顾客朋友们请注意,现在有一位顾客(员工)遗失XXX,如有拾到者请交至服务台,谢谢您的帮助。
停电广播
亲爱的顾客朋友您们好!由于本卖场临时停电,不便之处敬请原谅,谢谢!营业高峰广播
亲爱的顾客朋友们,早上(上午、中午、下午、晚上)好,欢迎您光临天友图书广场。由于购物人流较多,请您照看好自己的小孩和保管好自己的贵重物品,卖场场内偷窃属于违法行为,请不要以身试法。为了节省您的保贵时间,请自觉排队结账。请勿拍照,不需要的图书请放回原处。卖场内包装的图书请勿私自拆封。为了您的安全和健康,请不要在卖场内吸烟,谢谢!
优惠活动
亲爱的顾客朋友们,您们好,欢迎您光临天友图书广场,为了回报广大顾客对我们的支持与厚爱,我们推出了一系列优惠促销活动
折上折、礼上礼、天友天天伴随你,为了顾客能买到更优惠图书我们推出储值卡增值服务。存500元变600元;存1000元变1300元。
为了响应广大读者的要求,方便读者借书回家,现将借阅卡分为:金卡、银卡、普通卡三种。详细功能请咨询店内营业员。
卖场区域划分及折扣
经管励志区——七五折
生活区——七五折
社科文学区——七五折
中小学教辅区——七折到七五折
学生阅读区——按书架上促销时价格
工具书区——七五折到八折
儿童区——七五折
艺术区——八五折
医学区工具书——八折(考试部分以电脑为准)
社会考试区——以电脑为准
畅销书——七五折到八折
特价区——以书架促销时价
购书可免费办理会员卡,有会员卡的顾客购书更加优惠。
便民服务
前台设有便民老花镜,方面中老年人阅读;可预定: 图书、期刊杂志等;免费存包、广播找人、失物招领、广场内设有购书框等多种服务项目,使你购书更加方便。天友图书广场全面体员工祝您购书愉快。
致欢迎词(关门)
亲爱的顾客朋友们,晚上好!欢迎您光临天友图书广场,我们的营业时间是8点40到晚8点,我们今天的营业时间即将结束,请大家尽快选购,如有需要,请通知您身边的工作人员,我们将尽力为您服务,天友全体员工祝您购物愉快,谢谢!
亲爱的顾客朋友们,晚上好!感谢您对天友的支持与关怀,希望我们的努力能够让您满意。我们今天的营业时间已经结束了,天友全体员工诚心恭祝您再次光临,谢谢!
第二篇:广播词
⑴欢迎词
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。有_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。
为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)
本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。
谢谢!
Welcome
Good morning(afternon, evening), Ladies and Gentlemen:
Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______)The distance between______and_______is______kilometers.Our flight will take ________ hours and_______minutes.We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you.(This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)
The(chief)purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service.We hope you enjoy the flight!Thank you!
⑵起飞后广播
女士们,先生们:
我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。
在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。
下面将向你介绍客舱设备的使用方法:
今天您乘坐的是XX型飞机。
您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。
在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。
洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。
Ladies and Gentlemen:
We have left_____for_____.Along this route,we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of _____, and crossing over the ______ Breakfast(lunch,supper)has been prepared for you.We will inform you before we serve it.Now we are going to introduce you the use of the cabin installations.This is a XX aircraft.The back of your seat can be adjusted bupressomg the button on the arm of your chair.The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant.The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.Lavatiories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.⑶餐前广播
女士们,先生们:
我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。
为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢!
Ladies and Gentlemen:
We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks.Welcome to make your choice.Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service.Thank you!
第三篇:广播词
1、亲爱的顾客朋友,早上好!轻轻晨曲伴着微微的晨风,带着一份美丽心情走进景文。我们将今天的第一份诚挚的问候和温馨祝福送给您,祝您购物愉快。(声音亲切带有活力)
2、亲爱的顾客朋友,您好,欢迎光临景文办公文具。景文是一家专业从事办公用品、文具、办公设备及高档商务礼品经营的连锁企业。景文人竭诚为广大顾客朋友提供品牌、专业、便捷的一站式服务,努力为您营造舒适、温馨的购物环境。您的满意,是我们最大的快乐。(小芳---------自信、有激情)
3、亲爱的顾客朋友,您好!欢迎光临景文办公文具,我们的营业时间为早上8:30分至晚上20:30分。为感谢你的支持和厚爱,我们将不断为顾客提供优良的商品、优质的服务、优惠的价格。如需帮助请咨询身旁的工作人员,谢谢!(小芳----------充满感激之情、亲切)
4、亲爱的顾客朋友们,晚上好!现在离营业结束的时间只有20分钟了,请您抓紧时间购物。祝您购物愉快!(亲切、温柔的)
5、亲爱的顾客朋友,我们的今天的营业马上就要结束了,请您检查好随身携带的物品不要遗忘。景文期待您的继续关注和支持,欢迎下次光临,祝您晚安!(安静祥和舒缓的音乐背景)
第四篇:客舱广播词
目
录
一、正常情况„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„5
1、登机广播„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 5
2、舱门关后„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 5
3、致词„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 5 A. 正常情况(鞠躬)„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 5 B. 正常情况„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 5 C. 短时间延误„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 6 D. 长时间延误„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 6 E. 支线航班„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 6
4、安全演示„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 7 A. 安全演示录像„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 7 B. 安全演示示范„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 7
5、起飞前安全检查„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 8 A. 白天„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„8 B. 夜间„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„8
6、驾驶舱发出起飞信号后„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„8
7、起飞后广播„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„9 A.国内航班„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„9 B.国际/地区航班„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„9 C.短程航线„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„10
8、电影节目„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„10 A. 可选择频道的飞机„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„11 B. 不可选择频道的飞机„„„„„„„„„„„„„„„„„„„11
9、餐前广播„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„11
10、旅客计划广播„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„11
11、填写入境卡„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„11
12、机上免税品销售„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„12
13、夜间飞行„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„12
14、颠簸„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„12 A. 颠簸„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„12 B. 持续颠簸„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 13
15、预报到达时间(回收毛毯、耳机)„„„„„„„„„„„„„13 A. 国内航班„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„13 B. 国际航班„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 13
16、各国检疫规定„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„14
17、喷洒药物„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„14
18、下降时安全检查„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„14
19、驾驶舱发出着陆信号后„„„„„„„„„„„„„„„„„„14 20、中途落地„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„14 A. 国内航班„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„14 B. 国际航班(国内经停)„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 15 C. 国际航班(国际经停)„„„„„„„„„„„„„„„„„„
21、终点站落地„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 17 A. 国内航班„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 17 B. 国际/地区航班„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 17
22、首尔(汉城)落地„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 18
23、广州---洛杉矶起飞后„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 18
24、洛杉矶---广州起飞后„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 19
二、特殊情况„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 20
(一)起飞前„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„20
25、等待旅客等机„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 20 a. 旅客已办完手续„„„„„„„„„„„„„„„„„„20 b. 旅客未办完手续„„„„„„„„„„„„„„„„„„20 c. 等待中转旅客„„„„„„„„„„„„„„„„„„„20
26、旅客未等机,查找行李„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„21
27、查机票、查护照„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„21
28、飞机清舱„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„21
29、清点旅客„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„21 30、等待随机文件„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„21
31、航空管制„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„22
32、等待起飞„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„22
33、机械故障„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„22
34、故障已排除„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„22
35、需要到候机厅等待„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„22
36、换乘飞机„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„23
37、临时增加配餐„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„23
38、装货等待„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„23
39、货物超载、卸货„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„23 40、配平不好/调整座位„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„24
41、除冰„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„24
(二)关门后„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 24
42、飞机滑回停机位„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„24
43、录像系统故障„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„24
44、供水系统故障„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„24
45、空调系统在地面制冷不佳„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„25
46、找医生„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„25
47、机上有病人备降„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„25
(三)落地前„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 25
48、由于强逆风飞机推迟落地时间„„„„„„„„„„„„„„„„„„25
49、空中盘旋„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„25 50、备降(降落站天气不好)„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„26
51、中途站天气不好直飞„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„26
52、返航„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„26
53、加降加油„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„27
(四)落地后„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 27 2
54、旅客下机广播„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„27 A. 女士们、先生们:„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„27 B. 女士们、先生们:„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„27
55、等待下机„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„27
56、继续滑行„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„27
57、无停机位,旅客们需要在机上等待„„„„„„„„„„„„„„„„27
58、下机时,外面下雨„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„28
59、临时着陆„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„28 A. 到候机厅等待„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„28 B. 机上等待„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„60、航班取消(过夜)„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„28 61、备降后„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„29 62、延误后对转机旅客的广播„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„29 63、安抚旅客广播(航班延误时)„„„„„„„„„„„„„„„„„„29 64、填写旅客意见卡„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„29 65、救生衣的管理„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„30 66、禁烟告示„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„30 67、机组休息区„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„30 68、停止销售免税品(美国)„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„30 69、广播找人„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„31 70、失物招领„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„31 71、生日祝词„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„31 72、关于使用卫星电话„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„31 73、公安人员上机执行公务„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„31 74、升舱„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„32
三、专机„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„32 75、专机起飞广播„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„32 76、专机落地广播„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„32 77、各国使节„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„33 78、劳务专家„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„33 79、春运欢迎词„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„33 80、两会代表欢迎词„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„34 81、运兵„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„34 82、元旦„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„35 83、春节期间„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„35 84、“三.八”妇女节„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„35 85、“五.一”劳动节„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„35 86、“六.一”儿童节„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„35 87、“八.一”建军节„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„35 88、教师节(9月10日)„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„36 89、中秋节„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„36 90、国庆节„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„36
四、紧急情况„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„36 91、客舱起火„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„36 92、灭火后„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„36 93、客舱释压„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„36 94、有准备的陆上迫降„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„37 95、有准备的水上迫降„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„37
一、正常情况
1、登机广播
亲爱的旅客朋友们,欢迎来到南航“空中之家”。当您进入客舱后,请留意行李架边缘的座位号码对号入座。您的手提物品可以放在行李架内或座椅下方。请保持过道及紧急出口通畅。如果有需要帮助的旅客,我们很乐意协助您。南方航空愿伴您度过一个温馨愉快的空中之旅。谢谢!Ladies and Gentlemen: Welcome abroad China Southern Airlines.As you enter the cabin, please take your seat as soon as possible.Your seat number is indicated on the edge of the overhead bins.Please put your carry-on baggage in the overhead bin or under the seat in front of you.If you need any assistance, we are glad to help you.We wish you a pleasant journey.Thank you!
2、舱门关后
亲爱的旅客朋友们:
飞机客舱门已经关闭。为了您的安全,飞行全程请关闭手提电话及遥控电子设备。飞机平飞后,手提 电脑可以使用,下降前请关闭。在本次航班上请您不要吸烟。现在请确认您的手提电话已关闭。谢谢您的合作!
Ladies and Gentlemen: The cabin door is closed.For your safety, please do not use your mobile phones and certain electronic devices on board at any time.Laptop computers may not be used during takeoff and landing.Please ensure that your mobile phone is turned off.This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.Thank you for your cooperation.3、致辞
A. 正常情况(鞠躬)尊敬的女士们,先生们:
你们好!我是本次航班的(主任)乘务长——,首先我代表南方航空向您致以最诚挚的问候,同时感谢明珠俱乐部会员再次加入我们的航程,很高兴又与您相聚南航“空中之家”。
现在向您介绍我的组员:头等舱乘务长,乘务员——,(公务舱乘务长——,乘务员——,)普通舱乘务长——,乘务员„„。我们的团队将精诚合作,为您带来轻松愉快的旅途!
Good(morning/afternoon/evening), ladies and gentlemen: I am ___ , your(chief)purser.On behalf of China Southern Airlines, we extend the most sincere greetings to you.And to members of our Sky Pearl Club, it is a pleasear to see you again!Our team is looking forward to making your journey with us, a safe and pleasant one.Thank you!B.正常情况
尊敬的女士们,先生们:
你们好!我是本次航班的(主任)乘务长——,首先我代表南方航空向您致以最诚挚的问候,同时感谢明珠俱乐部会员再次加入我们的航程,很高兴又与您相聚南航“空中之家”。
我们的团队将精诚合作,为您带来轻松愉快的旅途!Good(morning/afternoon/evening), ladies and gentlemen: I am ___ , your(chief)purser.On behalf of China Southern Airlines, we extend the most sincere greetings to you.And to members of our Sky Pearl Club, it is a pleasear to see you again!Our team is looking forward to making your journey with us, a safe and pleasant one.Thank you!C.短时间延误
尊敬的女士们,先生们:
你们好!我是本次航班的(主任)乘务长——,首先我代表南方航空向您致以最诚挚的问候。今天由于——(飞机晚到/机场天气不符和飞行标准/航路交通管制/机场跑道繁忙/飞机故障/等待旅客/装货等待/临时加餐)耽误了您的旅行时间,希望能得到您的谅解。
现在向您介绍我的组员:头等舱乘务长,乘务员——,(公务舱乘务长——,乘务员——,)普通舱乘务长——,乘务员„„。我们的团队将精诚合作,为您带来轻松愉快的旅途!
Good(morning/afternoon/evening), ladies and gentlemen: I am ___ , your(chief)purser.On behalf of China Southern Airlines, we extend the most sincere greetings to you.We are sorry for the brief delay due to ___(aircraft late arrival/ unfavorable weather conditions/ air traffic control/ airport congestion/ mechanical problems/ waiting for some passengers/ cargo loading/ catering).Our team is looking forward to making your journey with us, a safe and pleasant one.Thank you!D.长时间延误
尊敬的女士们,先生们:
你们好!我是本次航班的(主任)乘务长——,今天由于———(飞机晚到/机场天气不符和飞行标准/航路交通管制/机场跑道繁忙/飞机故障/等待旅客/装货等待)造成了较长时间的延误,耽误了您的行程,给您带来了诸多不便,在此,我们深表歉意。我们机组全体成员愿通过加倍的努力、真诚的服务答谢您对我们工作的支持与配合。谢谢!
Good(morning/afternoon/evening), ladies and gentlemen:
I am ___ , your(chief)purser.We sincerely apologize for the delay due to___(aircraft late arrival/ unfavorable weather conditions/ air traffic control/ airport congestion/ mechanical problems/ waiting for some passengers/ cargo loading).Together with my team, we will try our best to make the rest of your journey as pleasant and comfortable as possible.We thank you for your patience and understanding.E.支线航班
尊敬的女士们,先生们:
你们好!我是本次航班的乘务长——,今天很荣幸由我和我的组员——与您一起共度这段愉快的空中之旅,愿我们真诚的服务能为您 7 添上一份好心情。谢谢!
Good(morning/afternoon/evening), ladies and gentlemen: I am ___ , your(chief)purser.Our team is looking forward to making your journey with us, a safe and pleasant one.Thank you!
4、安全演示
A. 安全演示录像
女士们,先生们:
现在我们将为您播放安全演示录像,请注意观看。如有疑问,请随时与乘务员联系。谢谢!
Ladies and Gentlemen: May we please have your attention for the safety demonstration? If you have any questions after the safety video, please contact the flight attendants.Thank you!B.安全演示示范
现在客舱乘务员将为您介绍机上应急设备的使用方法及紧急出口的位置。Ladies and Gentlemen: We will now take moment to explain how to use the emergency equipment and locate the exits.● 救生衣在您座椅下面的口袋里(座椅上方),仅供水上迫降时使用。在正常情况下请不要取出。Your life vest is located(under/ above)your seat.It may only be used in case of a water landing.Please do not remove it unless instructed by one of your flight
attendants.使用时取出,经头部穿好。将带子由后向前扣好系紧。
To put your vest on, simply slip it over your head.Then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist.当您离开飞机时,拉动救生衣两侧的红色充气手柄,但在客舱内请不要充气。充气不足时,请将救生衣上部的两个充气管拉出,用嘴向里充气。
Upon exiting the aircraft, pull the tabs down firmly to inflate your vest while inside the cabin.For further inflation, simply blow into the mouth pieces in either side of your vest.夜间迫降时,救生衣上的指示灯遇水自动发亮。For water landing at night, a sea –light will be illuminated.● 氧气面罩储藏在您座椅上方。发生紧急情况时,面罩会自动脱落。
Your oxygen mask is above your head.It will drop down automatically in case of
emergency.氧气面罩脱落后,请用力向下拉面罩。将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上进行正常呼吸。在帮助别人之前,请自己先带好。
When it does so, pull the mask firmly towards you to start the flow of oxygen.Place the mask over your nose and mouth and slip the elastic band over your head.Please put your own mask on before helping others.● 在您座椅上有两条可以对扣的安全带。当“系好安全带”灯亮时,请系好安全带。解开时,将锁扣打开。拉出连接片。
When the Fasten Seat Belt sign is illuminated, please fasten your seat belt.To fasten your seat belt, simply place the metal tip into the buckle and tighten the strap.To release, just lift up the top of the buckle.● 本架飞机共有——个紧急出口,分别位于客舱的前部、中部和后部。
There are ___emergency exits on this aircraft.They are located in the front, the
middle and the rear of the cabin respectively.Please note your nearest exit.在紧急情况下,客舱内所有的红色出口指示灯和白色通道指示灯会自动亮起,指引您从最近的出口撤离。
In case of an emergency, Track Lighting will illuminate to lead you to an exit.White lights lead to red lights which indicate the nearest exit.● 在您座椅前方的口袋里备有《安全须知》,请您尽早阅读。
For additional information, please review the safety instruction card in the seat pocket.谢谢您的留意!
Now ,please sit back and enjoy your flight.Thank you!
5、起飞前安全检查
A. 白天
女士们,先生们:
我们的飞机很快就要起飞了,请您配合客舱乘务员的安全检查,系好安全带,收起小桌板,调直座椅靠背,靠窗边的旅客请您协助将遮光板拉开。
谢谢您的合作!祝您旅途愉快!
Ladies and Gentlemen: We will be taking off shortly.Please be seated, fasten your seat belt and make sure that your tray table is closed, your seat back is in upright position.If you are sitting in a window seat, please help us by opening the sunshade.Thank you!B.夜间
女士们,先生们:
我们的飞机很快就要起飞了,请您配合客舱乘务员的安全检查,系好安全带,收起小桌板,调直座椅靠背,靠窗边的旅客请您协助将遮光板拉开。同时,我们将调暗客舱灯光,如果您需要阅读,请打开阅读灯。谢谢您的合作!祝您旅途愉快!Ladies and Gentlemen: We will be taking off shortly.Please be seated, fasten your seat belt and make sure that your tray table is closed, your seat back is in upright position.If you are sitting in a window seat, please help us by opening the sunshade.We will be dimming the cabin lights.If you wish to read, please turn on your reading light.Thank you!
6、驾驶舱发出起飞信号后
女士们,先生们:
飞机很快就要起飞了,请您再次确认是否系好安全带。谢谢!Ladies and Gentlemen: Our aircraft will be taking off shortly.Please make sure that seat belts are securely fastened.Thank you!乘务员各就各位。
7、起飞后广播
A. 国内航班
尊敬的女士们、先生们:
(欢迎您乘坐CZ——航班,本次航班为南方航空公司和——航空公司的代码共享航班)。
我们的飞机已经离开——前往——(中途降落),由——至——的飞行距离是——公里,飞行时间——小时——分,预计到达——机场的时间是——点——分。
沿着这条航线,我们将飞经——(省/ 自治区),经过的主要城市有——,我们还将飞越(海洋、山脉、河流、湖泊)。
在飞行全程中,可能会出现因气流变化引起的突然颠簸,我们特别提醒您,注意系好安全带。
旅途中,我们为您准备了(正餐/ 点心/ 小吃)及各种饮料。(为了丰富您的旅途生活,我们还将为您播放机上的娱乐节目。)如果您需要帮助,我们很乐意随时为您服务。
“心飞白云深处,爱在天上人间。”能为您提供最优质的服务,伴您度过轻松愉快的旅程,是我们全体机组成员的荣幸。谢谢!Ladies and Gentlemen: Welcome you aboard China Southern flight CZ___.(This is the code-share flight with___Airlines.)We have lelt ___ for ____(via____).The distance between _____and ____is _____kilometers.Our flight will take ____hours and _____minutes.We expext to arrive at ____airport at______.Along this route, we will be flying over the provindes of ____, passing the cities of___, accrossing over the _____(river, lake, mountain and ocean).For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened at all times whether seated, as there may be unexpected turbulence in flight.Breakfast(lunch, dinner/ refreshments/ snack and beverages have been prepared for you.We will aslo show the in-flight entertainment programmes.)If you need any assistance, please feel comfortable to contact any one of us.We wish you a pleasant journey.Thank you.B. 国际/ 地区航班 尊敬的女士们、先生们:
(欢迎您乘坐CZ——航班,本次航班为南方航空公司和——航空公司的代码共享航班)。
我们的飞机已经离开——前往——(中途降落),由——至——的飞行距离是——沿着这条航线,我们将飞经——(国家、省/区、城市),经过的主要城市有——,我们还将飞越(海洋、山脉、河流、湖泊)。
在飞行全程中,可能会出现因气流变化引起的突然颠簸,我们特别提醒您,注意系好安全带。
旅途中,我们为您准备了(正餐/ 点心/ 小吃)及各种饮料。(为了丰富您的旅途生活,我们还将为您播放机上的娱乐节目。)在供餐之后,有免税商品(和卫星电话卡)出售,欢迎选购。如果您需要帮助,我们很乐意随时为您服务。
“心飞白云深处,爱在天上人间。”能为您提供最优质的服务,伴您度过轻松愉快的旅程,是我们全体机组成员的荣幸。谢谢!Ladies and Gentlemen: Welcome you aboard China Southern flight CZ___.(This is the code-share flight with___Airlines.)We have lelt ___ for ____(via____).The distance between _____and ____is _____kilometers.Our flight will take ____hours and _____minutes.Along this route, we will be flying over the provindes of ____, passing the cities of___, accrossing over the _____(river, lake, mountain and ocean).For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened at all times whether seated, as there may be unexpected turbulence in flight.Breakfast(lunch, dinner/ refreshments/ snack and beverages have been prepared for you.We will aslo show the in-flight entertainment programmes.)If you need any assistance, please feel comfortable to contact any one of us.We wish you a pleasant journey.Thank you.C. 短程航线
尊敬的女士们、先生们:
(欢迎您乘坐CZ——航班,本次航班为南方航空公司和——航空公司的代码共享航班)。
我们的飞机已经离开——前往——,由——至——的飞行距离是——公里,飞行时间——小时——分,预计到达——机场的时间是——点——分。在此,我们特别提醒您,飞行全程中请系好安全带。
沿着这条航线,我们将飞经——(省/ 自治区),经过的主要城市有——,我们还将飞越(海洋、山脉、河流、湖泊)。
旅途中,我们为您准备了(正餐/ 点心/ 小吃)及饮料。
如果您需要帮助,我们很乐意随时为您服务。
“心飞白云深处,爱在天上人间。”能为您提供最优质的服务,伴您度过轻松愉快的旅程,是我们全体机组成员的荣幸。谢谢!
Ladies and Gentlemen: Welcome you aboard China Southern flight CZ___.(This is the code-share flight with___Airlines.)We have lelt ___ for ____(via____).The distance between _____and ____is _____kilometers.Our flight will take ____hours and _____minutes.Along this route, we will be flying over the provindes of ____, passing the cities of___, accrossing over the _____(river, lake, mountain and ocean).For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened at all times whether seated.Refreshments/ snack and beverages have been prepared for you.We will aslo show the in-flight entertainment programmes.)If you need any assistance, please feel comfortable to contact any one of us.We wish you a pleasant journey.Thank you!
8、电影节目
A. 可选择频道的飞机 女士们、先生们:
为了丰富您的旅途生活,我们将为您播放南航银翼天地机上娱乐节目。希望您能喜欢。
请您使用耳机,并调节座椅扶手上的音频系统,选择您所喜爱的节目。如需协助,我们十分乐意帮助您。谢谢!Ladies and Gentlemen: We are pleased to offer you our Southern Comfort in-flight entertainment program.We hope you will enjoy it.Please put on your headsets and select the channel which corresponds with the programming that you wish to view.If you have any question, please call your flight attendant for assistance.Thank you!B.不可选择频道的飞机 女士们、先生们:
为了丰富您的旅途生活,我们将为您播放南航银翼天地机上娱乐节目。希望您能喜欢。
客舱乘务员将向您发放耳机,如需协助,我们十分乐意帮助您。谢谢!
Ladies and Gentlemen: We are pleased to offer you our Southern Comfort in-flight entertainment program.We hope you will enjoy it.Headsets will be available from your flight attendants.If you have any queations, please feel comfortable to tell us.Thank you!
9、餐前广播
女士们、先生们:
我们将为您提供餐食(点心餐)及各种饮料,希望您能喜欢。在用餐期间,请您调直座椅靠背,以方便后排的旅客。如需要帮助,我们很乐意为您服务。谢谢!
Ladies and Gentlemen: In a few moments, the flight attendants will be serving meal(snacks)and beverages.We hope you will enjoy them.For the convenience of the passenger seated behind you, please return your seat back to the upright position during our meal service.If you need any assistance, please feel comfortable to contact us.Thank you!
10、常旅客计划广播
尊敬的旅客朋友们:
“真情回馈,多飞多得”,南方航空明珠俱乐部竭诚邀请您加入我们的常旅客里程奖励计划。如果您想获取申请表或了解更详细的情况,请与客舱乘务员联系。谢谢!
Ladies and Gentlemen: China Southern Airlines’ Sky Pearl Club offers you numerous opportunities for free travel, free upgrades and additional bonuses.The more you fly – the more you earn.We invite you to become a member of the Sky Pearl Club today.Membership application forms are available from your flight atteddant.Thank you!
11、填写入境卡
女士们、先生们:
现在我们为您提供申报单和入境卡。(除当地公民外,所有旅客都要填写入境卡。)为了缩短您在——机场的停留时间,请您在飞机着陆前填好,落地后交予海关和移民局工作人员。
如需要帮助,请与乘务员联系,谢谢!
Ladies and Gentlemen: In order to speed up your arrival formalities at ____Airport, all passengers, including minors(who are not local citizens), are advised to complete all entry forms for Customs, Immigration and Quarntine before landing.If you have any questions, please contact the flight attendant.Thank you!
12、机上免税品销售
女士们、先生们:
我们将进行机上免税品销售,为您提供优质名牌货品,欢迎选购!各种货品均有美元价格。如果您想了解其它货币标价,请咨询乘务员。(为了方便您购物,我们可以接受美元旅行支票和国际信用卡。)在您座椅前方的口袋里备有购物指南供您查阅。谢谢!
Ladies and Gentlemen: For passengers interested in purchasing Duty Free items, we have a wide selection for sale on this flight.All items are priced in US dollars.Please check with the flight attendant for prices in other currencies(We also accept major International credit cards as well as U.S.traveler’s cheques).Detailed information can be found in the Duty Free Catalog in the seat pocket in front of you.Thank you!
13、夜间飞行
女士们、先生们:
为了您在旅途中得到良好的休息,我们将调暗客舱灯光。请保持客舱 16 安静。如果您需要阅读,请打开阅读灯。
我们再次提醒您,在睡觉期间请系好安全带。如果需要我们的帮助,我们很乐意随时为您服务。谢谢!Ladies and Gentlemen:
To ensure a good rest for you, we will be dimming the cabin lights.If you wish to read, please turn on the reading light.Because your safety is our primary concern, we strongly recommend you to keep your seat belt fastened throughout the flight.Your cooperation in keeping the cabin quiet is appreciated.Should you need any assistance, please contact us!Thank you!
14、颠簸
A. 颠簸 女士们、先生们: 请注意!
受航路气流影响,我们的飞机正在颠簸,请您尽快就座,系好安全带。颠簸期间,为了您的安全,洗手间将暂停使用,同时,我们也将暂停客舱服务。(正在用餐的旅客,请当心餐饮烫伤或弄脏衣物。)谢谢!Ladies and Gentlemen:
Our aircraft is experiencing some turbulence.Please be seated as soon as possible, fasten your seat belt.Do not use the lavatories.And we regret that we are unable to serve you at this time.(Please watch out while taking meals).Thank you!B. 持续颠簸 女士们、先生们: 请注意!
我们的飞机正经过一段气流不稳定区,将有持续的颠簸,请您坐好,系好安全带。颠簸期间,为了您的安全,洗手间将暂停使用,同时,我们也将暂停客舱服务。(正在用餐的旅客,请当心餐饮烫伤或弄脏衣物。)谢谢!Ladies and Gentlemen: Our aircraft is now passing through an area of rough air.The turbulence will last for some time.Please be seated, fasten your seat belt.Do not use the lavatories.And we regret that we are unable to serve you at this time.(Please watch out while taking meals).Thank you!
15、预报到达时间(回收毛毯、耳机)
A. 国内航班 女士们、先生们:
我们的飞机预计在——点——分到达——机场,根据现在收到的气象预报,当地的地面温度为——。(现在正在下雨/ 雪)。(由于温差较大,需要更换衣物的旅客,请提前做好准备)。飞机即将进入下降阶段,(我们将停止节目播放,谢谢您的欣赏。)请您将(耳机和)使用过的毛毯准备好,乘务员将前来收取。谢谢!
Ladies and Gentlemen: We will be landing soon at ___airport at ___.The outside temperature is ___degree Celsius(or degrees Fahrenheit).(And it is raining/ snowing outside.)(Because of the temperature difference, those who wish to change clothes, please get yourselves ready.)We will start our final descent soon.(and we hope you have enjoyed our in-flight entertainment program.)Please have your(headsets and)blanket ready for collection by your flight attendant.Thank you for your assistance!B.国际航班
女士们、先生们:
我们的飞机预计在当地时间——月——日——点——分到达——机场,当地时间比北京时间早/ 晚——小时。根据现在收到的气象预报,当地的地面温度为——。(现在正在下雨/ 雪)。
(由于温差较大,需要更换衣物的旅客,请提前做好准备)。飞机即将进入下降阶段,(我们将停止节目播放,谢谢您的欣赏。)请您将(耳机和)使用过的毛毯准备好,乘务员将前来收取。谢谢!Ladies and Gentlemen: We will be landing soon at ___airport at ___.——of ___(date)by the local time ,which ____ hours ahead / behind Beijing time.The ground temperature is ___degree Celsius(or degrees Fahrenheit).(And it is raining/ snowing outside, please get your umbrella ready.)(Because of the temperature difference, those who wish to change clothes, please get yourselves ready.)We will start our final descent soon.(and we hope you have enjoyed our in-flight entertainment program.)Please have your(headsets and)blanket ready for collection by your flight attendant.Thank you for your assistance!
16、各国检疫规定
女士们、先生们:
根据——(国)检疫规定,在——入境的旅客不能随身携带新鲜水果,肉类,植物及鲜花等。如果您已带上飞机,请您在着陆前处理完,或交给乘务员处理。谢谢!Ladies and Gentlemen:
According to the ___quarantine regulations, passengers may not bring in fresh fruits, cut flowers, plants or meat products.Passengers who are in possession of such items are kindly requested to dispose of them or present them to any flight attendant before landing.Thank you!
17、喷洒药物
女士们、先生们:
根据——政府的要求,我们将对本架飞机喷洒药物。如果您对喷洒药物有过敏反应,我们建议您在喷药时用手绢捂住口鼻。谢谢!Ladies and Gentlemen:
As required by the ____government, we will be spraying the cabin against insects infestation.If you are sensitive to this non-toxic spray, we recommend that you place a handkerchief or napkin over your nose and mouth during the spraying.Thank you!
18、下降时安全检查 女士们、先生们:
现在飞机已经开始下降。请您配合我们的安全检查,系好安全带,收起小桌板,调直座椅靠背,靠窗边的旅客请协助将遮光板打开。请您关闭手提电脑及电子设备,并确认手提物品已妥善安放。同时我们还要提醒您,在飞机着陆及滑行期间,请不要开启行李架提拿行李物品。(稍后,我们将调暗客舱灯光。)谢谢!
Ladies and Gentlemen: We are beginning our final descent.Please take your seat and fasten your seat belt.Seat backs and tray tables should be returned to upright position.If you are sitting beside a window, please help us by putting up the sunshades.All laptop computers and electronic devices should be turned off at this time and please make sure that carry-on items are securely stowed.And for your safety, we kindly remind you that during the landing and taxiing, please do not open the overhead bin.(We will be dimming the cabin lights for landing).Thank you!
19、驾驶舱发出着陆信号后
女士们、先生们:
飞机很快就要着陆了,请您再次确认是否系好安全带。谢谢您的配合!
Ladies and Gentlemen: Our aircraft will be landing shortly.Please make sure that your seat belts are securely fastened.Thank you!乘务员各就各位!
20、中途落地
A. 国内航班
女士们、先生们:
我们的飞机已经降落在本次航班的中途站——机场,外面的温度——。
飞机还需要滑行一段时间,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。等飞机安全停稳后,请您小心开启行李架,以免行李滑落,发生意外。
到达——的旅客,请带好您的全部手提物品(先)下飞机,您的交运行李请在到达厅领取。
(旅客下机):继续前往——的旅客,当您下机时,请带好您的机票/ 等机牌,向地面工作人员领取过站等机牌,到候机厅休息等候。我们的飞机将在这里停留——分钟左右,您的手提物品可以放在飞机上,但贵重物品请您随身携带。
(旅客不下机):继续前往——的旅客,请在飞机上休息等候。本架飞机大约将在——分钟后起飞。
感谢您与我们共同度过这段美好的行程!(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合。)
Ladies and Gentlemen: We have just landed at ____airport.The temperature outside is _____degrees Celsius(or ______degrees Fahrenheit.)Please remain seated until our aircraft stops completely.Please use caution when retrieving items from the overhead bin.Passengers leaving the aircraft at this airport, please take all your belongings when you disembark.Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.(旅客下机):Those passengers continuing to_____, when you disembark, please take your ticket or boarding pass with you, and obtain a transit boarding card from the ground staff, then proceed to the waiting hall.We will be here for about ______ minntes.Your hand baggage may be left on board but take your valuables with you.(旅客不下机):Those passengers continuing to _____, please wait on board.We will take off in about _____minutes.(Once again, we apologize for the delay of our flight).Thank you for flying with us.Have a pleasant day!B. 国际航班(国内经停)女士们、先生们:
我们的飞机已经降落在本次航班的中途站——机场,外面的温度——。
飞机还需要滑行一段时间,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。等飞机安全停稳后,请您小心开启行李架,以免行李滑落,发生意外。(国内段):到达——的旅客,请带好您的全部手提物品(先)下飞机,您的交运行李请在到达厅领取。(国际段):到达——的旅客,请您准备好护照及全部手提物品到到达厅办理入境手续,您的交运行李请在到达厅领取。
继续前往——的旅客请注意:飞机在这里大约停留——小时左右。当您下机时,请向地面工作人员领取过站等机牌。请您在本站办理出(入)境及检疫手续。根据中华人民共和国海关规定,请将您的全部手提物品带下飞机,接受海关检查。对遗留在飞机上的、未经海关检查的行李物品,将由海关人员处理。(国际段:交运行李的海关手续将在——办理。)
(我们将在——更换机组。)感谢您与我们共同度过这段美好的行程!(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合。)Ladies and Gentlemen: We have just landed at ____airport.The temperature outside is _____degrees Celsius(or ______degrees Fahrenheit.)Please remain seated until our aircraft stops completely.Please use caution when retrieving items from the overhead bin.(国内段):Passengers leaving the aircraft at this airport, please take all your belongings when you disembark.Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.(国际段):Passengers leaving the aircraft at this airport, please take your passport and all your belongings to complete the entry formalities in the terminal.Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.Passengers continuing to_____, attention please!The aircraft will stay here for about____hour(s).When you disembark, please get your transit card from the ground staff, and complete your entry formalities(exit formalities)and quarantine here.According to Customs regulations of the People’s Republic of China, please take all carry-on items with you when you go through Customs.Any baggage left on board will be handed by the Customs.(国际段 Formalities for checked baggage will be complete at _____.)(Your crew will be changing here.)(Once again, we apologize for the delay of your flight.)Thank you for flying with us.Have a pleasant day!C. 国际航班(国际经停)女士们、先生们:
飞机已经降落在———机场。(当地时间——月——日——点——分)外面的温度为——。飞机还需要滑行一段时间,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。等飞机完全停稳后,请您小心开启行李架,以免行李滑落发生意外。
到达——的旅客,请您准备好护照及全部手提物品到候机厅办理出(入)境手续,您的交运行李请在到达厅领取。继续前往——的旅客请注意:
飞机在这里大约停留——小时。当您下机时,请向地面工作人员领取过站等机牌。请您在本站办理出(入)境及检疫手续。根据——海关规定,请您将您的全部手提行李带下飞机,接受海关检查。对遗留在飞机上的、未经海关检查的行李物品,将由海关人员处理。交运行李的海关手续将在——办理。
(我们将在——更换机组。)感谢您与我们共同度过这段美好的旅程!(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合。)Ladies and Gentlemen: We have just landed at ____airport.It is ____of_____(date)by the local time.The temperature outside is _____degrees Celsius(or ______degrees Fahrenheit.)Please remain seated until our aircraft stops completely.Please use caution when retrieving items from the overhead bin.Passengers leaving the aircraft at this airport, please take your passport and all your belongings to complete the entry formalities in the terminal.Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.Passengers continuing to_____, attention please!The aircraft will stay here for about____hour(s).When you disembark, please get your transit card from the ground staff, and complete your entry formalities(exit formalities)and quarantine here.According to Customs regulations of the People’s Republic of China, please take all carry-on items with you when you go through Customs.Any baggage left on board will be handed by the Customs.Formalities for checked baggage will be completed at _____.(Your crew will be changing here.)(Once again, we apologize for the delay of your flight.)Thank you for flying with us.Have a pleasant day!
21、终点站落地 A. 国内航班
亲爱的旅客朋友们:
欢迎您来到——!现在机舱外面的温度——。
飞机还需要滑行一段时间,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。等飞机完全停稳后,请您小心开启行李架,以免行李滑落发生意外。
到达——的旅客,请您准备好护照及全部手提物品到候机厅办理出(入)境手续,您的交运行李请在到达厅领取。(需从本站转乘飞机去其它地方的旅客,请到候机厅中转柜台办理。)
(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合。)
南方航空,伴您一路春风!感谢您选择中国南方航空公司(与——航空公司的代码共享)航班。我们期待再次与您相会,愿南航成为您永远的朋友!
Ladies and Gentlemen: We have just landed at ____airport.It is ____of_____(date)by the local time.The temperature outside is _____degrees Celsius(or ______degrees Fahrenheit.)Please remain seated until our aircraft stops completely.Please use caution when retrieving items from the overhead bin.When you disembark, please take all your belongings.Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.(Passengers with connecting lights, please go to the transfer counter in the terminal.)(Once again, we apologize for the delay of our flight.We thank you for your cooperation and understanding.)Thank you for choosing China Southern Airlines(and ______Airlines).It has been a pleasure looking after you and we hope to see you again.B. 国际/ 地区航班 女士们、先生们:
欢迎您来到——!当地时间是——月——日——点——分,现在机舱外面的温度——。
飞机还需要滑行一段时间,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。等飞机完全停稳后,请您小心开启行李架,以免行李滑落发生意外。下飞机时请带好您的护照及全部手提行李物品到到达厅办理入境手续。您的交运行李请在到达厅领取。(需从本站转乘飞机去其它地方的旅客,请到候机厅中转柜台办理。)
(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合。)南方航空,伴您一路春风!感谢您选择中国南方航空公司(与——航空公司的代码共享)航班。我们期待再次与您相会,愿南航成为您永远的朋友!
Ladies and Gentlemen: We have just landed at ____airport.It is ____of_____(date)by the local time.The temperature outside is _____degrees Celsius(or ______degrees Fahrenheit.)Please remain seated until our aircraft stops completely.Please use caution when retrieving items from the overhead bin.When you disembark, please take all your belongings.Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.(Passengers with connecting lights, please go to the transfer counter in the terminal.)(Once again, we apologize for the delay of our flight.We thank you for your cooperation and understanding.)Thank you for choosing China Southern Airlines(and ______Airlines).It has been a pleasure looking after you and we hope to see you again.22、首尔(汉城)落地
女士们、先生们:
我们的飞机已经降落在首尔(汉城)仁川国际机场,当地时间是——点——分,外面的温度。
飞机还需要滑行一段时间,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。等飞机完全停稳后,请您小心开启行李架,以免行李滑落发生意外。
如有旅客携带种子、秧苗、鲜水果和蔬菜、鲜花及球茎等植物,下机后请向国际植物检疫部申报。另外,旅客朋友们不得携带韩国政府规定的违禁药品及肉类食品入境。如有携带一万美元以上外汇的旅客,须向海关申报。
下飞机时请带好您的护照及全部手提物品到候机厅办理入境手续。您的交运行李请在到达厅领取。(需从本站转乘飞机去其它地方的旅客,请到候机厅中转柜台办理。)
(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合。)
南方航空,伴您一路春风!感谢您选择中国南方航空公司(与——航空公司的代码共享)航班。我们期待再次与您相会,愿南航成为您永远的朋友!
Ladies and Gentlemen Welcome to Seoul Incheon International Airport.The local time is ____am(pm.).The temperature outside is ______degrees Celsius(or ____degree Fahrenheit.)Please remain seated until our aircraft stops completely.Please use caution when retrieving items from the overhead bin.Passengers carrying any plants including seeds, seedlings, fresh fruits, vegetables, flowers and bulls are required to declare them with the Airport Quarantine Office.Those who carry more than 10 Thousand U.S.dollars or equipment amount of foreign currencies are required to declare it with the Customs.When you disembark, please take all your belongings.Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.(Passengers with connecting lights, please go to the transfer counter in the terminal.)(Once again, we
广播词1
本文2025-01-30 04:00:46发表“合同范文”栏目。
本文链接:https://www.wnwk.com/article/512985.html
- 二年级数学下册其中检测卷二年级数学下册其中检测卷附答案#期中测试卷.pdf
- 二年级数学下册期末质检卷(苏教版)二年级数学下册期末质检卷(苏教版)#期末复习 #期末测试卷 #二年级数学 #二年级数学下册#关注我持续更新小学知识.pdf
- 二年级数学下册期末混合运算专项练习二年级数学下册期末混合运算专项练习#二年级#二年级数学下册#关注我持续更新小学知识 #知识分享 #家长收藏孩子受益.pdf
- 二年级数学下册年月日三类周期问题解题方法二年级数学下册年月日三类周期问题解题方法#二年级#二年级数学下册#知识分享 #关注我持续更新小学知识 #家长收藏孩子受益.pdf
- 二年级数学下册解决问题专项训练二年级数学下册解决问题专项训练#专项训练#解决问题#二年级#二年级数学下册#知识分享.pdf
- 二年级数学下册还原问题二年级数学下册还原问题#二年级#二年级数学#关注我持续更新小学知识 #知识分享 #家长收藏孩子受益.pdf
- 二年级数学下册第六单元考试卷家长打印出来给孩子测试测试争取拿到高分!#小学二年级试卷分享 #二年级第六单考试数学 #第六单考试#二年级数学下册.pdf
- 二年级数学下册必背顺口溜口诀汇总二年级数学下册必背顺口溜口诀汇总#二年级#二年级数学下册 #知识分享 #家长收藏孩子受益 #关注我持续更新小学知识.pdf
- 二年级数学下册《重点难点思维题》两大问题解决技巧和方法巧算星期几解决周期问题还原问题强化思维训练老师精心整理家长可以打印出来给孩子练习#家长收藏孩子受益 #学霸秘籍 #思维训练 #二年级 #知识点总结.pdf
- 二年级数学下册 必背公式大全寒假提前背一背开学更轻松#二年级 #二年级数学 #二年级数学下册 #寒假充电计划 #公式.pdf


