电脑桌面
添加蜗牛文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2010年秋季中高级口译口试最权威汇总帖

栏目:合同范文发布:2025-01-29浏览:1收藏

2010年秋季中高级口译口试最权威汇总帖

第一篇:2010年秋季中高级口译口试最权威汇总帖

2010年秋季中高级口译口试最权威汇总帖 高级口译

2010年11月6日上午

从新东方高级口译口试强化班阮旸和季思贤同学得到的考题信息,两位都发挥出色!无愧于新东方的口译学员。感谢你们。

口语:沿海地区和内陆在发展的差异 Gap between coastal region and innland a.请举例说明东部/沿海发展优势 b.请举例说明西部/内陆落后情况 c.解决差异的对策口译 C-E

1.大会发言,未来发展,关键句“走得多远取决于我们的梦想”.(难度指数较低)2.潘基文秘书长在诺贝尔和平奖评价/致辞/感谢.(难度指数较高,需要有背景知识)E-C

1.中国创造灿烂文明/反对侵略(教程篇章)我在高口口试强化班上最后一天复习过的文章!势如破竹 “近代中国经历了一段积贫积弱、任人宰割的历史。落后就要挨打,这是中国人民从屡遭外来侵略的悲惨经历中得出的刻骨铭心的教训。一个国家只有首先自强,才能在世界上自立。一百多年来,中国人民为实现中华民族伟大复兴的目标进行了不懈努力。

“中华人民共和国成立后,中国人民自力更生、改革开放、与时俱进,在社会主义建设中取得了举世瞩目的伟大成就。当前,中国人民坚定不移地抓住发展这个第一要务,正满怀信心地为全面建设小康社会、实现现代化而团结奋斗。”

2.东盟和中国发展(ASEAN)

2010 11月6日 下午

从新东方高级口译口试强化班的Astro小学友那里得到的详细信息,分享给大家!大家为Astro鼓掌!

口语:

兰州政府出台把穷人安置在城市中心的政策,此举是否有利于减少贫困现象呢?Commerical residential community a.穷人安置在城市中心真的能减少贫富差异吗?提供你的评论.works or not? your comment? b.穷人居住在城市中心会有哪些可能的后果 consequences? c.你有哪些解决措施?

根据小A的和另外一位MM Canny的回忆,下午的考官要比上午更加紧。小A至少说了2分钟,考官才喊停。

口译题: E-C 1.非洲气候问题的演说,关键词/句: Africa climate change(related to financial, scientific & technological sphere...etc), take some measures, lauch program...可见时下的热点都在考试委员会的radar上面。

2.美国教育的改革: American education reform: “leave no children behind”, 这是我在上中级口译课堂上讲过的视频新闻,莫非考试委员会有听过的课。我曾翻译成张艺谋的电影“一个都不能少” plus.Leave no teacher behind, and more high qualified.这曾话题也可以对应我课堂讲过的“奥巴马在佛吉尼亚中学的开学典礼演讲”曾谈过的三方的responsibility.总结:所有的学校的所有孩子都要定期进行教育。

C-E 1.中国文化(考前我在口试强化班重点cover的内容,凡事上过我们强化班的同学都应该比较轻松)关键句:除了中国菜肴意外,美国人对武术、草药、功夫很感兴趣。他们越来越常在对话中提到功夫电影。太极、气功等等。最受欢迎的是道家和神秘的风水学说。我签阵子到加州,看到各种有关古老中国的书籍。美国史哥开放的国家。他们会吸收其他文化的传统并将其融入。

点评: 这次的高口居然选择了《中口教程第三版》讲中华文化的核心课文。看来我们复习高口也不能不看新东方中口教程重点篇章。

2.中国经济,老生常谈!必定拿下的段子 关键句:

在全球经济危机的背景下,中国仍然保持着经济增长并在速度、质量和效益上作到统一。很少有其他国家能保持如此强劲的势头(momentum).但我们仍然需要清醒的意识到没有国家能永远保持经济增长,中国也不例外(china is no exception).(中间是经济话题的套句)我们要一同简历繁荣稳定和谐的社会。中级口译

2010年11月7日上午

考试信息来自新东方高级口译口试强化班左佳怡同学,感谢佳怡的分享!

高级口译题:

口语:计划生意/独生子女政策是否应该继续实施?One child policy amendment a.请阐述实施这一政策的背景

b.在老龄化,农民工短缺的情况下,是否需要改变政策? c.谈谈你的对策

E-C

1.空气污染 air polution~化学物质chemicals.(记得不算清晰)补充:车子排放出的气体会造成空气污染,提到了combustible engine。有害的化学物质会散播到空气中,对健康有危险。(这小段没怎么听清楚)

因此我们要采取多种的交通工具。还可以通过氢气等驱动引擎。还可以装一个可转换的装置将气体转换成电力,蒸汽...(当中顺序有点记不清了)

环保型汽车, 关键词:转换过滤器, electricity, steam, hazardous(难度指数较高,需要有背景知识)

2.亚洲在国际上的作用越来越重要。中国成为当中最成功的国家。在过去十年里贸易增长从××%增长到××% 中国的发展对亚洲以及世界都有积极的作用。

C-E

1.中医(教程篇章)我在高口口试强化班上最后一天复习过的文章!势如破竹one more time...教程P291 “中医起源于神农氏时代,战国时期的中医理论著作黄帝内经标志着中国医学独特的理论体系形成。黄帝内经仍被视为知道中医理论的基础。中医名著神农本草集中认为,阴与阳两者制约,互相作用,消长平衡,相互转换。阴阳平衡是健康的要素,阴阳失衡会影响健康,导致疾病,因此,中医十分重视调节阴阳以保平衡。

变体版本也要熟悉:

中医是我国的传统医学,起源于6000年前的神农氏时代。中医学在长期的发展过程中,逐渐形成了一套医学原则和观点。中医认为“万物人为贵”。中医师是通过了解人与自然、以及人体各部位之间的种种关系来诊断病人的疾病。

中医有完整的理论体系和临床治疗方法,除了中草药外还有针灸疗法、按摩推拿和气功疗法。中医以其独特的疗效和科学本质赢得了全世界的广泛赞誉。我们在积极发展中医的同时也鼓励中西医结合诊断和治疗疾病。我相信,我国的中医研究前程似锦。

还提及两本书《黄帝内经》《本草纲目》

2.中小企业的发展, 亚洲在世界经济中的作用.small and medium-sized enterprises 关键句:中小企业的发展很迅速,它们在所有企业中占了99.6%,世界各国和地区也越来越注意中小企业的作用。中小企业融资促进经济发展。(financing 融资)11/14 上午考题

由新东方口试强化班 张亚南同学第一时间回忆!谢谢

口试

How to solve the problems of the traffic congestion in the big cities.1)How do you feel when you get stuck and wait hours in the car or bus in rush hours?

2)what is the best means of transportion for communiting beween 2big cities? 3)how to solve this problem?to reduce cars?or build more roads?what's your opion? 口译 E-C 1)美国的汽车文化

we can say that the US is a country living on wheels.this is basicallly a correct observation,which says something about the American way of life , Americans like to o business without leaving their cars.Wherever you go,you will see drive in banks, drive in restaurants, drive in churches and drive in movies.if you are a foreigner and don't have a state licesence,it is a good idea to have an international per's license.each states of the US has its own traafic laws.The driver is expected to know and understand the local laws even if they don't live in a particular state.you can ge information at a tourist information center when you corss the border into a different state.2)领导人和群众的关系和交流 大体关键词有(第二段难度较高)

relation and communication between the leader and people / quility leader /better understand new policy / open to people's opinion / it is not a problem

C-E 1)上海菜系

各位,晚上好。今天我们再次举办宴会,招待各位亲爱的朋友和敬业的专家,庆祝我们的会谈取得圆满成功,我感到十分高兴。

今天不谈生意,我建议今晚我们只述友情,当然,我们要尽情享受到自然赐予我们的食物。今晚我们准备了典型的上海餐。

上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被称为本帮菜。有400多年的历史。同中国其它菜系一样,本帮菜具有“色,香,味”三大要素,特点是注重调料的使用和菜的原汁原味。2)08年的两件大事:奥运和汶川地震

08年,我们经历了两件大事。汶川大地震和北京奥运会的成功举办。

汶川大地震给人民的生命与财产带来了巨大的损失,但是中国人民在地震中表现出坚强,勇敢,团结与不屈不挠。

08年北京奥运会不仅为世界运动员展示才能创造条件,还使得世界更好的了解中国,中国了解世界。

11/14 下午

根据上海新东方口试强化班曹侬, 王小君同学回忆

口试:Speed-up rail in China 高速铁路在中国的效应 a.高铁的建成会为我们带来怎样的便利?

b.高铁实用环保材料Pollution-free materials 这样做的意义在于什么? C.高铁给我们带来了怎样的启示?

口译: E-C 1.Car Rental in U.S.A.在美国租车,在教程中寻找到原文片段。2.Economic Recovery 世界经济复苏

C-E 1.参观金河高科技园区 High-tech park/zone “作为经理,很荣幸带领大家参观”,各位学友可以参考教程中第2单元一原文。

2.上海世博会和中国经济 “世界人民感谢中国人民对世博会作的贡献,中国的GDP为居前,但人均在100多位,我们要清醒认识要聚精会神地搞发展”

2010年11月21日上午

从中级口译口试强化班盛媛媛, 查婧和来自绍兴的毅颖学友带来第一时间考查回忆。今天早上的考试难度偏易,有多处考题被口试强化班预测和复习,所有学友均顺利过关。我和你们一起等待好消息。

口语: China's national entrance examination is usually on June 7~8, usually on Monday and Tuesday.高考日期为6月7/8号,是周一和周二。家长接送学生和影响上班族,引起traffic jam.有人提议改为6月的第一个周末。你怎么看?

a.原本在7~8号的优缺点是什么? b.改为周末后的优缺点是什么? c.谈谈你的观点?

E-C 1.新东方口试强化班Travis反复强调的中美两国的文化差异,主要是在management style和education上。中口《教程》p85 页

关键词:

we emphasize efficiency, competition & originality while your management gives priority to prudent planning & encourages close cooperation & altruistic dedication among team members.In American schools, discussion is given top priority and seminar is the usual way of class.Good teacher possess flexible & adaptable talents, and are able to respond instantaneously at any moment to any questions that might arise among students.But Chinese teachers like to lecture in class, and a lot of them are obsessed with examinations;they spend long hours planning and preparing lessons, and writing consistent & standardized teaching plans.All too often, they're happy with bringing up identical and standardized talents.2.扶贫问题 issue of poverty reduction 全世界一起合作,消除贫困。

C-E

1.体育运动 关键句:

中国的悠久历史造就灿烂的文化,体育运动和奥运。

体育运动是世界通用的语言;强身健体,促进世界各国交流;奥运精神是其中的代表;

通过教育和锻炼这一实践,发扬奥运精神。

体育运动,在很多年前跨越种族、肤色等。

启示:虽然奥运已经过去,但是这个话题是永远必须关注的!

2.文化遗产 Cultural Heritage 自然和认为的损坏,我们要引起重视。(据几位同学回忆,该篇难度最大。)

2010年11月21日下午

从中级口译口试强化班Jade MM这里拿到的考试第一时间回忆,Jade这次发挥出色!期待以后又更加出色的表现。

口语: 今年夏天至今,发生了很多自然灾害,如洪水、泥石流、暴雨等。

a.根据你掌握的情况简单介绍其中一个。

b.介绍政府安抚工作,可以提及comfort fund这样的概念。(看来得多看新闻!)c.你或你的同学是否有做过这方面的志愿者?谈谈下经历

口译: E-C 1.合资企业 Joint Venture 《口译教程》3-3原文P94 该篇目也是新东方口试强化班重点精析的文章。

关键句: 1.Your investment proposal is a very wise decision;Our company is also seeking foreign investment in a manufacturing company for cordless & mobile phones.Your initiative is most welcome.2.let's get down to the business of this joint venture.May I have...3.8 million is more than a lucky nbumber;it's the right number for the initiation of this joint venture, as i understand it.4.wish to continue the partnership and extend the contract.2.volunteering 志愿者活动。据两外两位口试强化班学友回忆难度很大。

以及志愿者为社会带来的利益。

C-E 1.会谈口译 这篇有被我们口试强化班的Travis老师给预测到。《口译教程》3-1 p76

关键句分享:

a.我们为您来此参加工作,成为我们部门一员而感到骄傲和荣幸。我真诚地希望宁的来访有价值,有意义。

b.我真高兴您对这次来沪短期工作有如此高的期望。我们会尽力使您过得舒适愉快。c.考虑到你的方便和舒适,您可以居住在公司的外宾专用别墅。紧挨着海滩。15分钟骑车可到公司。

d.“上海”这两个字在汉语是“海上之埠”的意思。我们为安排英国朋友在临海寓所下榻而感到骄傲。

2.中日文化。请重学友关注时事。

2010年 11月27日 上午考题 根据新东方口试强化班的小朱学友第一时间的回忆,小朱说自己这场发挥出色;十分感谢我们的培训和帮助!我们也为你骄傲.口语:Whether higher tax should be imposed on luxury goods? 是否应该提高奢侈品的消费税

口译 E-C 1.经济发展 Economic Development 关键词:21世纪的战略计划,顺应不可逆转的历史趋势 irreversible trend 2010年经济问题是大热,口试绝对关注!

2.非洲的访问 Visit to Africa 关键词: 非洲联盟,欧盟,联合国等机构组织名称.C-E 1.第二文化 The Second Culture 改编自《口译教程》10-1P247。口试强化班和考前讲座预测过的高频段落。今年是文化年,需要关注《教程》里所有涉及文化的篇目。重点摘录:

1.改革开放30年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。

2.通过学习汉语,他们对这个和自己文化大相径庭的古老文明产生了浓厚的兴趣,而且有机会了解中国的哲学、艺术、医学、饮食文化,亲身体验这个文明古国的风采。

3.作为第二文化,中国文化也丰富了他们的生活和世界观。可以说,这个潮流方兴未艾。越来越多的学习汉语的美国人除了对中国菜肴赞不绝口之外,也在尝试针灸,草药和武术。

4.他们也看功夫电影,学习东方时装潮流和手工艺crafts,不知不觉的在日常生活中谈及中国的点心,人参、银杏,乌龙茶等。目前在美国最热门的中国文化是道家学说和有着神秘色彩的风水学。

2.环保 Environmental Protection 关键词:人口控制,2050减少温室排放

2010年11月28日 上午考题

感谢新东方口试强化班管蕾,叶凡;严洁和南京、苏州和杭州的学友的信息汇总。口试强化班考生继续发挥出色。年底期待你们的好消息!

口语: 关于Competition: a good thing or a bad thing? E-C 1.中美职业操守上的差异,也属于中美文化差异(在11月的考试中,中美差异一直是重点,已经连续三次考到,预计下周会继续考查)work ethics between the Chinese and Americans.改编自《中级口译教程》3-4 文化差异P86

2.知识型经济 knowledge-based economy 难度稍微高过第一段(这是必然,课外普遍难度较高)知识经济时代,年轻人有长远的眼光(visionary),开放的头脑(open-minded),善于发挥自己的潜力(tap one's potential).知识经济的特点之一是创新(innovation)。创新不仅意味着创造知识,而且要运用这些知识。(create and utilize knowledge)C-E 1.吸引外资,金河高科技园区

改编自《中级口译教程》2-4 参观访问.P62第一段/P63第二段(这段是11月口试第二次考查,突破了大家对于考过试题不会再考的“传统思维”,应该引起重视,请后面参加考试的考生继续关注已经涉及过的考题)

2.世博与旅游 Expo Shanghai & Tourism 关键词:世博和旅游历来是相互结合closely related,相互促进的mutually beneficial/complementary。成功举办世博会是党和人民赋予旅游业的历史使命和光荣任务。

世博近期还是热点话题.本人预测下周的口试还会涉及。2010年11月28日 下午考题

感谢新东方口试强化班的叶凡和Melody等学友第一时间的回忆

口试:是否应该给富翁们限定最低捐款额? 关键词: One Foundation Report from Beijing Normal University on philanthropy and charitable course in China.Should there be a minimum for billionaires’ donations? 考前在复旦的讲座曾预测过Charity这个话题。

E-C1.企业文化 Entrepreneurial Culture

据第一时间回忆的学友,难度较大。改编自《中级口译教程》13-1 企业文化P321.09年11月的口试就曾考过,每年都会有一定的重复。

2.全球粮食危机 Global Food Crisis 关键句: 现在全球粮食危机严重,超乎我们的想象。商品价格飙涨,粮食价格高。贫困人群尤其是儿童营养状况堪忧。

有数据考查,注意笔记

C-E 1.青少年教育和犯罪 Juvenile education & delinquency.关键句:一方面父母期望过高,另一方面网络科技的发展容易引发青少年犯罪问题。青少年的健康成长需要家庭、学校和全社会的共同努力。

2.中美关系 Sino-Us Relations(随着中美经贸关系的深化,这个话题将会贯穿这个考试)

关键句:中美两国是具有影响力的国家,应该负责人的大国。两国有广泛的共同利益和合作基础。两国的建设性合作关系符合两国人民的根本利益,有利于世界的和平、稳定和发展。

2010年12月5日上午考题:

感谢中口口试强化班的Gucci学友第一时间的回忆。口语:

背景: there are thousands of dialects in China.中国有数千种方言,是否需要统一,比如固定记者都说普通话

话题: Should a news reporter speak Mandarin? 口译:

E-C 1.老龄化社会的现状

关键词: aging population.难度较高

2.中国的发展

关键词:Ceremonial speech, rising china, economic growth.难度较高

C-E 1.中国的国情

关键句:

a.中国是最大的发展中国家,它的未来发展的不仅影响着中国人民,也影响着世界的发展和进步。b.回顾历史,我们对中国人民充满信心,中国将坚定不移的实施改革开放,全面建设小康社会。

c.中国的发展与国外的发展紧密联系,互相补充,我们要在平等互利的基础上加强合作与交流。

d.中国人民希望和平幸福的生活,也希望各国人民携手实现共同发展和普遍繁荣。

2.中国的教育

关键句: a.我们要尊重老师,政府重视教育。

b.近年来,许多老师到农村和偏远的地方支教。他们现身教育事业,默默无闻。c.作为学生,即使时代在变化,即使我们功成名就,对于老师的情感不会变。d.出现一批先进人才,近代教育家陶行知先生说,我们应该尊师重教。

2010年12月5日下午考题:

根据新东方口试强化班的Agnes第一时间的回忆,感谢!

口试:Should E-business pay tax? 电子商务是否应该征税?

有人认为政府减轻税收会促使这一行业的发展,对此你的观点是?

口译 E-C

1.如何缩小非洲经济鸿沟 关键词:

how to bridge the African financial fund gap, economic crisis, China's efforts in relieving Africa

2.维护女性的特权

关键词:

safeguard women privilege, women's rights & elimination of gender discrimination, joint efforts, gender equality C-E 1.Sino-US relationship 中美关系(整篇文章全部在Travis老师的预测之下,全中!)《教程内容》 14-1Bilateral economy & trade 关键句:

我们认为,国际贸易的基本原则是平等互利,各国追求各自的利益是正常的,出现一些摩擦和纠纷是难以避免的。关键是要以冷静而明智的态度正确对待和处理摩擦和纠纷。

就中美贸易而言,互利共赢的经贸关系给两国人民带来了实实在在的经济利益。

今天美国在华投资设立的企业已超过4万家,投资额达到450亿美元。

中国商品也成了美国了最喜爱的。

我们可以预见,中美贸易摩擦将随着经贸关系的深化而凸显。但是,中美经贸合作的总体发展是不可逆转的。

2.参观引导词 Touring around the new campus 关键句:

欢迎新同学来到新校区。新校区坐落于发展区,环境优美,空气清新,是大家工作学习的好去处。

校园分为教学区,住宿区,生活区,体育区。教学区周楼可容纳2000人,我左手边的是学生宿舍,可住四人,有电视、书桌、卫生间。大家可以再这里度过美好舒适的大学生活。

第二篇:新东方中高级口译口试词汇必备文本

第一章 社会

SECTION Ⅰ: 英译中 A abortion 人工流产、堕胎 abuse of power 滥用职权 academic society 学术社团 altruism 利他主义、利他

an aging population 人口老龄化 asylum 庇护 B

D

demography, larithmics人口学、人口统计学 size 数量

growth 增长情况 density 密度 distribution 分布

social demography 社会人口学 economic demography 经济人口学 DINK 丁克一族 discrimination 歧视

benevolent 乐善好施的

a benevolent fund 施善基金

a charitable foundation 慈善基金

eleemosynary relief施舍性的救济

philanthropic contributions慈善捐献

bigamy重婚

birth rate 人口出生率

burglar-proof door/antitheft door 防盗门

C

casuistry 判断是非

chain effect/domino effect 连锁反应、多米诺骨牌效应

charitable 慈善的、仁慈的 civic morality 社会公德

community 社区

community service 社区服务

corruption 贪污

court of ethics 道德法庭

crime 犯罪

arson纵火、纵火罪

crimes committed by Mafia-like gangs 黑恶势力犯罪

drug rehabilitation centers戒毒所

drug traffickers 毒枭

drug-related crimes 毒品犯罪

embezzlement 盗用公款

juvenile delinquency 青少年犯罪

organized crime 有组织犯罪

robbery 抢劫

sexual harassment 性骚扰

shop-lifting在商店行窃

smuggling 走私

theft 偷窃行为

age discrimination 年龄歧视

discrimination against women 歧视妇女 feminism 男女平等主义、女权运动 feminist movement 女权运动

femininity 妇女特质、柔弱型、温柔 gender/sexual discrimination 性别歧视 job discrimination 工作歧视

male chauvinism 大男子主义、男权主义思想masculinity 男性阳刚之气 disparity 不一致、不同、不等 drug abuse 吸毒 E

egalitarian 主张人人平等的、平等主义 emotion quotient 情商 F

forum 论坛

favorable location 地理优势 family 家庭

immediate family 直接家庭成员

extended family 大家庭、扩大的家庭 family tree 家谱、家谱图 relative 亲属、亲戚 foster father 养父

legal guardian 法定监护人 stepmother 继母 in-law 姻亲

ex-husband 前夫

adopted daughter 养女 nephew 侄子、外甥 niece 侄女、外甥女

cousin 堂兄弟姊妹、表兄弟姊妹

G gambling 赌博

gay 同性恋者、同性恋者的 grant-in-aid 补助金、赠款 geographic location 地理位置 geographic advantage 地理优势 grey income 灰色收入 H hardened professional惯犯

have an extramarital affair/ have an ultra-marriage affairs 婚外恋

fine 罚款 jury 陪审团 juror 陪审员

life sentence 判处无期徒刑 notary 公证人 notarization 公证 M

make public expose 曝光

material/spiritual culture 物质、精神文化 minimum wage 最低工资

hedonism 享乐主义

home for the aged/ seniors‟ home 敬老院

I

illiteracy 文盲

income disparity 收入分化、贫富分化

infant mortality 婴儿死亡率

IPR/ intellectual property rights 知识产权

piracy 非法翻印、盗版

bootleg 盗版

copyright royalty 版税、版权费

fight against illegal publication 打非

underground publications 地下出版物

anti-fake label 防伪标识

L

law of the jungle 弱肉强食法则

lawsuit 诉讼

lawyer 律师

attorney 律师

appeal to a higher court 上诉

charge 控告

drop a lawsuit 撤销控告

court of appeals 上诉法庭

solicitor 初级律师,只能在低级法庭出庭的律师

suspect 犯罪嫌疑人

defendant 被告

plaintiff 起诉人、原告

capital punishment 死刑

guilty 有罪

verdict 裁决、判决书

serve one‟s term in prison 服刑

bail 保释

money worship 拜金主义 morality 道德 P

Pandora‟s box潘多拉魔盒 pluralism 多元文化论

polarization of rich and poor 贫富悬殊 popularity rate 普及率 poverty alleviation 扶贫

poverty relief office 扶贫办公室 R

racism 种族主义

acculturation 文化适应

assimilation 同化、同化作用

anti-racism education 反种族主义教育 colonialism 殖民主义 ethnic cleansing种族清理

ethnic group 同种、同文化之民族 ethnocentrism 民族优越感 race 人种

stereotype 成见

genocide 有计划的灭种和屠杀 anti-Semite反犹分子、反犹分子的 racial discrimination 种族歧视 bias 偏见

reinstatement 复员、复职 S

sabotage 阴谋破坏、怠工、破坏 single-parent family 单亲家庭 social evils 社会丑恶现象 social welfare 社会福利 food stamps 食品救济券

foreign aid 外援

medicaid 医疗补助

medicare and medicaid医保(保健医疗制度和医疗补助制度)

social security 社会保障

U

urban legend 都市传奇

V

values 价值观

vicious circle 恶性循环

virtuous circle 良性循环

保持国民经济发展的良好势头

maintain a good momentum of growth in the national economy

暴发户 new rich;upstart

保护伞 protective umbrella

本命年 one's year of birth considered in relation to the Twelve Terrestrial Branches;

本土化localization

奔小康 strive for a relatively comfortable life

本本主义 bookishness

闭门羹 given a cold shoulder

views on life 人生观

W

way of life/ life style 生活方式

SECTION Ⅱ: 中译英 8

爱国运动 patriotic movement

AA制 Dutch treatment/ go Dutch

A 股市场 A-share market

爱国民主人士 patriotic democratic personages

爱国统一战线 patriotic united front

安家费 settling-in allowance

暗箱操作 black case work

按资排辈 to assign priority according to seniority

保证妇女、未成年人和残疾人的合法权益

protect legitimate rights and interest of women, minors and the handicapped

白热化 be white-hot

拜把兄弟 sworn brothers

摆架子 put on airs

白马王子 prince charming

拜年 pay new year‟s call

摆谱 put on airs/ show off/ keep up appearance

班车 shuttle bus

斑马线 zebra stripe

搬迁户 a relocated unit or household

半托/日托 daycare

半脱产 a partial sabbatical from work就是一边学习,一边工作。

搬运工人 transport worker

帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process

傍大款A girl finds a sugar daddy;be a mistress for a rich man;lean on a moneybags

包车 to charter a vehicle;a chartered vehicle 避税 evade tax

避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 便当 fast food

博彩、博彩业 lottery industry

薄利多销 small profits but quick returns;small profits and good sales 残疾人 the disabled;the differently abled 成年 grow up;come of age 城市居民 city dweller;urbanite

大龄青年 single youth above the normal matrimonial age 单亲 single parent 抵制运动 boycott

吊销执照 revoke license

独生子女 the only child in one‟s family

分工协作 coordination and distribution of responsibilities 福利彩票 welfare lotteries

公民、市民 citizen;city resident 户口簿 resident‟s booklet

纪念活动 commemorative activity

家政服务 household management service 结婚 get married 离婚 porce 再婚remarry

居委会 neighborhood committee;residence committee 流动人口 transient population 民工 migrant labor 名人celebrity

谋生 make a living

农村剩余劳动力 surplus rural labor 派出所 local police station

贫富分化 polarization of wealth 乞丐 beggar

弃婴 abandoned child;foundling 青春期 puberty 青少年时代 adolescence 全国人口普查 nationwide census 全民健身运动 nationwide fitness campaign 人口素质 quality of population 日常活动 daily activities 日常生活 daily life;everyday life 扫黄运动 anti-porn drive/campaign 社会保险 social insurance

人口自然增长 natural growth of the population 人口负增长 negative population growth 人口零增长zero population growth 生育 natality

计划生育 family planning

优生优育 better natal and prenatal care and better upbringing 生育能力 fertility

无生育力 infertile;barren;sterile 优生学 eugenics

人才 talent;talented person 社会地位 social status

社会福利彩票 social welfare lotteries

社会稳定 social stability

社交 socialize

社交活动 social activities

渗透、颠覆和分裂活动 infiltrative, subversive and splittist activities

生活津贴 allowance for living expenses ??

生活困难 be badly off

生活条件 living conditions

适者生存 survival of the fittest

寿命 life span

水货 smuggled goods

送温暖工程 heart-warming project

提高思想道德素质 upgrade the ideological and ethical standards

体力劳动 physical labor;manual work

体育彩票 sports lotteries

同胞 compatriot

文明祥和 civility and harmony

务工农民 migrant rural workers

希望工程 Hope Project

选民 voter;electorate

严重暴力犯罪 violent crimes

移民 immigrant

优秀传统 fine tradition

暂住证 temporary residence permit

职称 professional title

人口 population

人口控制 population control

人口质量 population quality

人口密度 population density

人口结构 population composition 人才库 talent bank;brain bank 人才交流talent exchange 人才流动talent flow 人才市场 talent market 人才流失 brain bleed 人才外流brain drain

人才断层 gap in talents ???

历史上的社会制度 social systems in history 25:23 史学 science of history 原始社会 primitive society 母系社会 matriarchal society 父系社会 patriarchal society 奴隶社会 slave society 封建社会 feudal society

资本主义社会 capitalist society 社会主义社会 socialist society 共产主义社会 communist society 社会制度 social systems 君主制monarchy

议会制 parliamentarism

民主集中制 democratic centralism 所有制 system of ownership 公有制 public ownership 私有制 private ownership

全民所有制 ownership by the whole people 集体所有制 collective ownership

中国历史上的一些重大事件 major events in Chinese history

秦始皇统一中国 unification of the country by Emperor Qin Shi Huang 鸦片战争 Opium War

太平天国 Tianping Heavenly Kingdom 戊戌变法 the reform movement of 1898

辛亥革命 the 1911 revolution

新民主主义革命 new democratic revolution

五四运动 the May 4th of 1919

南昌起义 Nanchang Uprising

9.18事变 September 18th incident

长征 Long March

西安事变 Xi‟an Incident

卢沟桥事变 Lugouqiao Incident

南京大屠杀 Nanking massacre1937

抗日战争 war of resistance against Japan

authorization bill授权书 B

bad loans不良贷款 banking银行业

bankruptcy protection破产保护 boom迅速发展 brand names品牌 budget预算

budget deficit预算赤字 budget surplus预算盈余

解放战争 Chinese people‟s war of liberation

土地改革 land reform;Agrarian reform

整风运动 rectification movement

大跃进 the Great Leap Forward

文化大革命 the cultural revolution

十一届三中全会 the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee

CHAPTER 2 REFORM & ECONOMY经济与改革

SECTION Ⅰ: 英译中15

A

a prudent monetary policy 稳健的货币政策

absolute advantage绝对优势

accounting会计学、账目清算、财会

accountant会计

accounting fraud作假帐

accounting scandal财务丑闻

financial statement财务报表

keep the public informed of the financial affairs财务公开

acquire购置、获取、购买、取得所有权

acquisition of assets购置资产

active balance顺差

aggregate demand 总需求

aggregate supply 总供给

allocation of financial resources金融资源配置

ample supply 供应充裕

an average annual increase/ annual return年均利润

anti-dumping measures 反倾销措施

areas for the market access市场准入领域

asset资产

associate company 联营公司

autarky 自给自足、经济独立

budgetary items预算项目 business cycle商业周期 business fraud商业欺诈

business mechanism创业机制

business prototype商业原型、商业模型 C

capital 资本、资金、资产 capital flow资金流量 cash bonuses现金奖励 cash flow 现金流量 cashier's check 本票

certificated public accountant注册会计师 commerce clause 商业条款 commercialization 商品化 commodity商品

common law习惯法、不成文法 company公司

corporate 公司、企业

conglomerate company集团企业、跨行业大企业firm公司,尤指合股合伙公司 enterprise企业、公司、事业 business 工商企业、商务业务

establishment公司、企业、商业机构 house 商业机构、出版公司 outfit 企业、商业组织 venture企业

comparative advantage相对优势

competition and comparison竞争比较 competition mechanism竞争机制 competition竞争 contract 合同

consumer‟s association消费者协会 consumer confidence消费者信心 consumer expectations消费预期 conventional industries传统产业 core competitiveness核心竞争力 cost 成本

cost effectiveness成本效应 cutting edge优势 D dealer经销商

emerging market新兴市场

employment insurance就业保险金

annexation and reorganization of enterprises企业兼并重组 corporate/ entrepreneurial culture企业文化 corporate/ enterprise image企业形象 cross-national corporation跨国公司

enterprising spirit;pioneering spirit创业精神 entrepreneur企业家

entrepreneurship企业家身份

foreign capital enterprise外资企业

deflation通货紧缩

deposit定金、保证金

deprecation 贬值

depression萧条、经济不景气的一段时间

duate 贬值

discount rate贴现率

distribution 流通分配

persification of investment投资多元化

double, triple, quadruple两倍、三倍、四倍

E

economic globalization 经济全球化

economic growth经济增长

economic leverage经济杠杆作用

economic regulation经济调节

economic returns经济回报、经济效应

economics经济学

economic ills经济弊病

effective corporate management有效的公司管理

loose and tight management张弛有度的 PR(the public relation)公关

risk management风险管理

transparency management透明管理

the two-tier management system双层管理体制

top-down management自上而下的管理模式

make one‟s own management decisions自主经营

managerial and technical staff管理技术人员

managerial expertise管理知识

elasticity弹性、可塑性、灵活度

electronic dealing电子交易

electronic business电子商务

elite精英

foreign invested venture外资企业 inpidual initiative个人主动性 initial capital 启动资金

listing of a company 企业上市 multinational corporation跨国公司 team spirit团队精神 transformation转型

transnational corporation跨国公司 registered capital注册资本

overseas funded enterprises外资企业 F

fair competition公平竞争 federation 联邦

financial fraud金融欺诈 financial crisis金融危机 financial market金融市场 bullion market金银买卖市场 cash market现金市场 debt market债务市场 discount market贴现市场 equity market股本市场

foreign exchange and derivatives market外汇及衍生产品市场foreign exchange market外汇市场 global financial system全球金融体系 insurance market保险市场 securities market证券市场 fiscal 财政的

fiscal and monetary levers财经和货币杠杆 fiscal budget财政预算

fiscal policy财经政策、财务方针 fiscal year 财政

fiscal lever财政杠杆 fiscal levy财政税收

financial deficit财政赤字 fiscal revenue财政收入 national revenue财政收入 fixed assets固定资产

fund capital/venture capital 资金、资本、风险资金 future market 期货市场 G generate profit创利

equipment manufacturing industry装备制造业 heavy industry重工业

information industry信息产业

knowledge-intensive industry知识密集性产业 light industry轻工业 lottery industry博彩业

manufacturing industry制造业 monopoly industries垄断行业 rubber industry橡胶工业 secondary industry第二产业

GNP at factor cost按成本要素计算的国内生产总值

go public上市

go to chapter 11申请破产保护

go under倒闭

government spending政府开支

grey income灰色收入

Great Depression 大萧条

Gross domestic product 国内生产总值

Gross national product 国民生产总值

H

head-hunter 猎头公司

hedge保护、防御手段

hedge fund对冲基金

high return高收益、高回报

holiday economy假日经济

human capital 人力资本

hyper-inflation恶性通货膨胀

I

immediate yield直接汇报

incentive动力

industry工业、产业、行业

advertising industry广告业

aerospace industry 航空和航天工业

aircraft industry飞机制造工业

basic industry基础工业、重工业

book industry图书出版业

brewing industry啤酒酿造工业、酿制工业

capital-and-technology-intensive industries资金技术密集型产业

car industry汽车制造工业

electronic industry电子工业

entertainment industry娱乐业

service industry developing in all areas 服务业全面发展 textile industry纺织行业 tertiary industry第三产业 tourist industry旅游业 industrialization 工业化 infrastructure基础设施 interest cut降息

interest group利益集团 interest rate 利率

international competitiveness 国际竞争力 international settlement国际结算 J

joint effort共同努力 joint venture合资企业 joint stock system股份制 K

Keynes 凯恩斯

Keynesian theory凯恩斯经济理论 L

labor 劳动力

labor intensive industries劳动密集型产业 late charge 滞纳金 leasing 出租业务 legal person法人

legitimacy合理性、合法性

legitimate rights and interests正当权益 liability of fault过失责任

limited liability corporation有限责任公司 listed companies上市公司 logistics物流 M

M&A Macroeconomic control 宏观调控 Macroeconomics宏观经济学

make ends meet收支平衡、日子过得去 marginal return边际报酬 market市场

market persification市场多元化 market economy市场经济

market intelligence 市场情报、市场调查 market saturation市场饱和

patent专利

patent grant专利许可 patent law专利法规 pension退休金、养老金

per capita GDP人均国内生产总值 per capita income 人均收入 performance业绩

plunge;dip;down 猛跌、小跌、下跌 portfolio一组投资 positioning定位

market share市场占有率、市场份额

market supervision 市场监管

marketization市场化

market-oriented employment mechanisms市场导向的就业机制

mass production批量生产

mechanism机制

merger合并

merger and bankruptcy兼并破产

merit价值

microeconomics微观经济学

modern market economy现代市场经济

monetary货币的

European monetary integration欧洲货币一体化

convertible currency可兑换货币

monetary lever货币杠杆

monetary policy 货币政策

monetization货币化

withdrawal of currency from circulation货币回笼

monopoly垄断

multi-functionality多功能性

multi-lateral trade negotiation多边贸易谈判

O

old age pension养老保险制度

oligarchy寡头政治、寡头政治的执政团

oligopoly求过于供的市场情况

on-the-job training 岗位培训

opportunity cost机会成本

optimize优化

overheating过热

P

paragon模范、典范

potential market潜在市场

practical productive forces现实生产力 primary productive forces第一生产力

printing and packaging business 包装印刷业 private enterprise私营企业 private property私人财产 private sector私营部分 privatization私有化 produce农产品 productivity生产力 profit利润

promotion促销 propaganda宣传

proprietary intellectual property rights自主知识产权protectionism保护主义 public sector公共部门 public services公共服务 purchasing power购买力 Q

quality control质检 R

raffle 抽奖售货

real economy实体经济 recession 衰退、不景气 regime政权、机制 rent 租金

regional protectionism地方保护主义 resources资源

restructure改组、重组 retail gap零售空间 S

saturation;be saturated n./ adj.饱和 sales volume n.销售额 satellite town n.卫星城 savings n.储蓄

scale operation n.规模经营 scarcity n.缺乏 securities n.证券

stock , bond, securities 股票,债券,证券

securities, options and futures 证券、期权及期货 A share A股

speculative ad,j.投机性的 stabilize prices v.稳定物价

start / build… from scratch v.从零开始; 白手起家 storage and transport n.储运

strategic planning n.战略部署,战略计划 strong(currency)adj.(货币)坚挺 strong demand n.需求强劲 subsidy n.补助金,津贴 sunrise industry n.朝阳产业 sunset industry n.夕阳产业

B share B 股

bear market 熊市

bull market 牛市

China's Securities Regulatory Commission(csrc)中国证监会

joint stock company 参股公司

long-term government bonds 长期国债

long-term treasury bonds for construction 长期建设国债

rally 反弹,股市价格和成交额在下跌后显着的上升

the Dow Jones industrial average 道琼斯工业指数

the Nasdaq composite index 纳斯达克综合指数

the Nikkei average 日京指数

s & p(Standard and Poor's composite Index))标准普尔指数

London SE(stock exchange)伦敦证券交易所

New York se 纽约证券交易所

Shanghai se 上海证券交易所

Shenzhen se 深圳证券交易所

seeking financing by listing on the stock market 上市融资

securities investment 证券投资

state stock reduction;reduce state's stake in listed companies 国有股减持

state-held shares 国有股

stock index 股票指数

stock option 股票期权

treasury bonds(t-bonds)国库券

the securities and futures ordinance(sfo)证券及期货条例

separation of powers n.权利分离

SEC(securities and exchange commission)(美)证券交易委员会

slump n./v.(经济)衰退,滑坡

soar / surge / climb n./v.(价格)上涨

soho(small office;home office)soho一族(小型办公室和家庭办公室)

solvency [ ] n.偿付能力

sources of investment n.投资主体

supply n.供给

supply side economics n.供方经济学 T-hour service n.全天候服务 tangible benefits n.实惠

technology-intensive product n.技术密集产品 tender-invitation n.招商

the distribution(allocation)of resources n.资源配置 the economic structure n.经济结构 the industrial structure n.产业结构

the macro-control system n.宏观调控体系 the market system n.市场体系 the open economy n.开放型经济

the order of the market economy n.市场经济秩序 the potentially largest market潜在的最大市场 the world trade organization世贸组织 trade n./v.贸易

ASEAN(Association of South-East Asian Nations)东南亚国家联盟ASEAN Free Trade Area 东盟自由贸易区 EU(European Union)欧盟

chamber of import and export trade 进出口商会 diary product 奶制品

durable consumer goods, consumer durables 耐用消费品 FMCG(fast-moving consumer goods)快速消费品 grassland farming 牧业 horticultural product 园艺品 ice-free harbor 不冻港

L/C(letter of credit)信用证 lamb 羊羔

milk powder奶粉 mutton 羊肉

produce 农产品

protectionism 保护主义 quotation of prices 报价单 retail market 零售市场

sea and air shipping service 海上和空中运输服务 single-product export country 单一产品出口国 steel 钢铁

the most competitive products 拳头产品 timber 木材

timber product 木器

SECTION Ⅱ: 中译英30

按劳分配 distribution according to one‟s performance 按资排辈 to assign priority according to seniority 保税区bounded zone

奔小康 strive for relatively comfortable life 博鳌亚洲论坛Boao Forum for Asia 不良贷款 bad loans

产品本土化 product localization 产业不景气 industrial depression

产业的升级换代 upgrading of industries trade balance 贸易平衡

trade bloc 贸易集团(如:欧盟)

trade conflicts 贸易冲突

trade in commodities and services 商品和服务贸易

trade monopolies and regional blockades 行业垄断和地区封锁

trade sanction 贸易制裁

trade deficit(surplus)贸易逆差 / 顺差

trade volume 贸易额

wholesale market 批发市场

wool export 羊毛出口

traditional industries n.传统产业

transaction n.交易

triple n./v./adj.增长两倍

turnover n.销售额

TV shots n.电视广告

TQC(Total Quality Control)n.全面质量管理

U

unemployment insurance失业保险

unemployment rate失业率

urban economics城市经济学

utility设施

V

venture capital风险资金

veto 否决

vicious circle恶性循环

Virtual Economy虚拟经济

virtuous circle良性循环

W

welfare state福利国家

work force职工总数、劳动力

world multi-polarization世界多极化

产业格局 industrial pattern

产业结构升级 upgrading of an industrial structure 超负荷运转 overloaded operation 承包责任制 the contract responsibility 城市经济学 urban economics

城乡居民收入 income of urban and rural residents 城镇化 urbanization

城镇居民可支配收入 urban per capita disposable income 持续快速健康发展 sustained, rapid and sound development 充足的发展空间 ample room for development 重复生产 duplication of production 出口加工区 export processing zone

出口商品和服务 goods and services for export 储运 storage and transport 传统产业 traditional industries

传销 pyramid sales;multi-level marketing 创业机制business mechanism

刺激经济活动 stimulate economic activities 刺激有效需求 stimulate effective demand

促进全球经济一体化 foster integration with the global economy 大幅度跃升 rise by a big margin 大开发 the large-scale development 带动经济增长 spur economic growth 独资公司 exclusively-funded venture 翻两番 quadruple

繁荣与稳定 prosperity and stability

非公有制经济 non-public sectors of the economy 风险资金 venture capital 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner

房产权威部门 housing authority

住房贷款 housing loan

房屋空置率 housing vacancy rate

个人购房贷款 inpidual housing loan

按揭 mortgage

物业 property management

房地产开发商 real estate developer

未售出的存量房 stockpile of unsold houses

房契、产权 title

改革的力度 the momentum of reform

改组、重组 restructure

高新技术产业 high and new technology industries

个人消费贷款 inpidual consumption loan

个体、私营 self-employed or private enterprises

更具活力更加开放的经济体系 a more open and viable economic system

工业园区 industrial park

公司法人责任制 the corporate legal person responsibility system

公投 referendum

公有制经济 the public sector of the economy

股份制 joint-stock system

固定资产投资 investment in the fixed assets

国际信托投资 international trust and investment

国民经济 the national economy

国民经济的支柱 pillar of the national economy

国民经济命脉 the lifeline of the national economy

国有经济的布局和结构 layout and structure of the state sector

国有企业 state-owned enterprises(SOE)

国有企业改革和发展 the reform and development of state-owned enterprises

合法经营 lawful business operations

黑市 black market

基础设施 infrastructure

减员增效downsize staffs and improve efficiency

节约的,经济的economical

经济弊病economic ills

经济带economic belts

经济发展的良好势头a good momentum of economic growth

经济杠杆作用economic leverage

经济结构战略性调整strategic adjustment of the economic structure

经济全球化 economic globalization

经济特区 special economic zones(SEZ)

经济文化交流 economic and cultural exchanges

经济效益好 good economic returns

经济增长 economic growth

经济总量 economic aggregate

可持续发展 sustainable development

跨越式发展 leapfrog development

扩大内需 expand domestic demand

拉动经济增长 fuel economic growth

劳动力 labor

劳务输出 export of labor services

两岸经济合作 cross-straits economic cooperation

民营科技企业 non-public scientific and technological enterprises

南北差距 the north-south gap

农村富余劳动力 surplus rural labor

农业的市场竞争力 competitiveness of agriculture in the market

泡沫经济bubble economy

贫富悬殊 income disparity

贫困地区 impoverished areas

贫困人口 impoverished people

瓶颈制约 bottleneck restrictions

取得领先地位 assume leadership

取缔非法收入 outlaw illegal gains

人民币非常坚挺 the RMB is very strong/ firm

三资企业(中外合资企业、中外合作企业、外商独资企业)

Sino-foreign joint ventures, cooperative businesses and exclusively foreign-owned enterprises in China

社会经济稳定 social and economic stability

社会就业比较充分a higher rate of employment

社会生产落后 the backwardness of social production

社会主义市场经济 socialist market economy

社会主义现代化建设 socialist modernization

深化国有企业改革to deepen SOE(state-owned enterprises)reform

生活富裕 an affluent life

世界经济波动world economic fluctuations

市场经济秩序 the order of the market economy

市政工程 municipal works;public works

试点工程、试点项目 pilot project

收入悬殊 excessive disparity in income

私营部分 private sector

私营企业 private enterprise

商业银行 commercial banks 建设银行 construction bank 工商银行 industrial & commercial bank 中国银行 bank of China 农业银行 agricultural bank 交通银行bank of communications 招商银行 merchants bank 税收taxation 农业税 agricultural tax 保税区 bonded area 消费税 consumption tax 个人所得税 personal income tax 财产税 property tax 保护关税 protective duty/tariff 岁入税;关税收入revenue tax 营业税 sales tax 关税 tariff 逃税、漏税 tax evasion 免税期 tax holiday 纳税人 tax payer 税收政策 tax policy 税收减除 tax relief 脱贫致富shake off poverty and set out on a road to prosperity 拓宽消费领域expand the scope of consumption 投资 investment 投资地点investment destination 投资环境investment environment 投资机构investment institutions 投资热investment fever 投资者investor 投资政策investment policy W 外商直接投资foreign direct investment 外向型经济outward-looking economy 外资企业overseas-funded enterprises;foreign-funded company 完善的社会主义市场经济体制full-fledged socialist market economy 温饱 having only adequate food and clothing 稳定物价 stabilize prices 稳健的货币政策the sound monetary policy 外汇 foreign exchange 外汇储备 reign exchange reserves 外汇管理局 SAFE(State Administration of Foreign Exchange)

外汇管制 foreign exchange control

外汇汇率 foreign exchange rate

外商直接投资 direct foreign investment

X

西部地区China's western region

西部大开发 the large-scale development of China‟s western region

下岗失业人员再就业reemploy laid-off workers

消费需求的不足insufficient consumer spending

消费者权益日 International Day for Consumers' Rights and Interests

国际交流和合作international exchanges and cooperation

新的经济增长点new growth areas in the economy

需求疲软weak demand

Y

亚洲金融危机the Asian financial crisis

衣食住用行food, clothing, housing, transport and daily necessities

优化消费结构optimize the consumption structure

Z

招商inviting tenders;leasing

振兴装备制造业revival of the equipment manufacturing industry

政府资助项目government-sponsored programs

质检QC(quality check)

中部地区the central region

中长期国外投资medium-and long-term foreign investment

中国出口商品交易会(广交会)China Export Commodities Fair(Guangzhou Fair)

中国加入世贸组织China's entry into the WTO

中国购物中心论坛 China Shopping Center Forum

中国电信 China Telecom

中国联通 China Unicom

中国移动 China Mobile

中信(中国国际信托投资公司)Citic group

中央银行 the Central Bank / PBOC

专卖店 exclusive agency;franchised store

资源消耗低low resources consumption

资源优化配置 optimize resource allocation

自负盈亏responsible for one's own profits and losses

自给自足autarky

自由贸易free trade

自由贸易区free trade zone

自由职业人员free-lance professionals

重点项目 key project

国家重点工程national key projects

南水北调 South-to-North water persion

西电东送 West-East electricity transmission project

西气东输 West-East natural gas transmission project

第三章 文化,艺术,娱乐

Section I 英译中

音乐

aria n.独唱曲,咏叹调

background music n.背景音乐

band n.乐队

baritone n.男中音

bass n.低音部,男低音,低音乐器

beat n.节奏,鼓点

brass n.铜管乐器,或铜管乐队

Broadway musicals n.百老汇音乐剧

canon n.卡农,一种乐曲形式,其中同样的旋律被一个或多个声部重复,同一调或相关调彼此在时间上重合 chord n.和弦,和音

composer n.作家,作曲家

concerto n.协奏曲

conductor n.管弦乐队、合唱队指挥

contemporary music n.当代音乐

crescendo n.声音渐增,渐强

decrescendo n.渐弱

dissonanc n.不谐和音,不一致

duet n.二重奏

finale n.(戏剧的)最后一场,结局,终曲,(电视剧)最后一集

flat n.[音]降半音

fox trot n.狐步舞,狐步舞曲

fugue n.[音]赋格曲

genre n.类型,流派

acid jazz 酸性爵士

alternative 另类(非主流)音乐,如gay music(同性恋音乐)

bluegrass 蓝草音乐--起源于美国南方的民间音乐,特色为音乐轻快和象爵士乐那样即兴演奏

blues 布鲁斯歌曲(蓝调音乐)

Celtic 凯尔特音乐(尤指爱尔兰风格)

classical 古典乐

country 乡村音乐

dance 劲爆蹦迪音乐

easy listening轻音乐

electronica 电子音乐

environmental music 环境音乐

experimental 实验音乐

folk 民族音乐

fusion 融合音乐

heavy metal / hard rock 重金属摇滚

hip-hop / urban 嘻蹦乐,又译嘻哈

house 电子乐的一种(注:Hip Hop或Rap源于纽约黑人区,House Music源于芝加哥,但多为白人所作,同时House Music主要为强调Bass Line及Drums的音乐花招,并不涉及文化觉醒或社会运动等主题。)

Indie-Rock独立音乐(属于另类音乐)

jazz 爵士乐

Jazz Blues 爵士布鲁斯

Latin 拉丁乐

musicals 音乐剧

New Age 新时代乐风--以在某些乐器上宁静的即兴创作为特征的现代音乐,例如风琴、吉它或合成器。以梦幻般的悦耳音乐和民族器乐的乐风而闻名

Punk /New wave 朋克 / 新浪潮

R & B 节奏布鲁斯

Rap 说唱

Reggae 雷鬼乐,一种风格独特的牙买加音乐

Retro 怀旧音乐

Soft rock 慢摇滚

soul music(美国黑人)爵士灵歌,结合了福音唱诗以及节奏布鲁斯音乐的特点

soundtrack 电影配乐

swing 摇摆乐,形成于1935年前后的一

2010年秋季中高级口译口试最权威汇总帖

第一篇:2010年秋季中高级口译口试最权威汇总帖 2010年秋季中高级口译口试最权威汇总帖 高级口译 2010年11月6日上午 ...
点击下载
分享:
最新文档
热门文章
    确认删除?
    QQ
    • QQ点击这里给我发消息
    微信客服
    • 微信客服
    回到顶部