电脑桌面
添加蜗牛文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

比较文学考试重点及答案

栏目:合同范文发布:2025-01-28浏览:1收藏

比较文学考试重点及答案

第一篇:比较文学考试重点及答案

填空

1、最早使用“比较文学”术语的是两个法国教师,诺埃尔 与 拉普拉斯,他们于1916年编了一部各国文学的选集,名为《比较文学教程》。2、1958年9月,国际比较文学学会在美国北卡罗莱纳大学所在地教堂山举行第二次大会,耶鲁大学教授韦勒克论文《比较文学的危机》。韦勒克认为,比较文学的持久危机表现为三个症状:

3、韦勒克:1953年发表《比较文学的概念》对法国学派提出批评,从此揭开两个学派的论战,1958年的《比较文学的危机》被认为是美国学派的宣言。《比较文学的危机》对法国学派进行了尖锐的批评。

4、雷马克:其《比较文学的定义和功用》提出了平行研究和跨学科研究观点,并代表美国学派提出了自己的比较文学定义。

5、列文:主张比较文学要从国际的高度来研究文学,并提倡在 较高层次上增进国际间的合作。

6、奥尔德里奇:《论比较文学》为代表作。

7、伯恩海姆:《跨世纪的比较文学》学科现状报告,对比较文学的发展方向提出两点建议:第一,应放弃欧洲中心论,将目光转向全球;第二,研究中心应由文学转向文化。

8、刘若愚的《中国的文学理论》是海外第一部中西比较诗学。

9、伏尔泰杰出的启蒙思想家和作家,比较文学理论和实践的远祖之一。其《论史诗》首先提出用比较的方法来研究欧洲各民族史诗的意见,并将中国元杂剧《赵氏孤儿》,按照自己的启蒙思想和理性原则,改编为《中国孤儿》,在欧洲文学界引起强烈反响。名词解释

1、比较文学定义、学科性质:比较文学是一门以人文关怀为宗旨,以跨民族、跨语言、跨文化、跨学科的文学研究为手段,通过全球文学的交流、沟通、对话、互溶、互补、共建来谋求改善文化生态和人文环境,为传播新的人文精神和建设人类的多元文化而架桥铺路,从而为实现尊重、理解、宽容、和谐的合理化社会作出贡献的学科。

2、媒介学:媒介学是主要研究不同民族文学之间产生影响的方法、途径与手段及其规律的影响研究。媒介分为个人、环境与文字材料,文字材料最为重要。译介学也属此类。

3、跨学科研究:跨学科研究专门探索文学与其他学科之间的相互关系,然后研究文学本身。一般而言,它包括三大研究范畴,即文学与其它艺术门类、文学与人文社会科学、文学与自然科学。

4、形象学定义:形象学主要研究一国文学对“异国”形象的塑造和描述。

5、美国学派:美国学派是比较文学史上第二个影响最大的学派,它的主要是针对法国学派在理论与实践中的偏颇和不足而产生。强调文学首先是一种美学活动,它的审美价值是第一位的,因而比较文学应该首先建立在不同国别文学的自身审美规律的比较基础之上,据此,美国学派向法国学派提出了挑战,提出了平行研究的研究方法。

6、比较诗学:是一个以文学理论比较为核心内容的研究领域,主要指不同国家(民族)和不同文化体系的文学理论之间的比较研究。它既包括了不同国家(民族)诗学的影响研究和平行研究,也包括了跨学科、跨文化诗学的比较研究,去发现全人类对文学规律的共同认识。

7、套话:原指印刷用的“铅版”,引申为“陈规旧套”,亦即人们对各类事物的先入之见。是不同民族文学中经常出现的习惯性的称谓、表述等等。一个民族在长时间内反复使用、用来描写异国的约定俗成的词汇。如西方文学中的“伊甸园”、“禁果”、“方舟”,中国文学中的“江郎才尽”、“穷而后工”等等。

8、后殖民主义理论:是基于欧洲殖民主义的历史事实以及这一现象所造成的各种后果,描述一种殖民主义时代以后的全球状态的话语。其要点是从原殖民地文化出发,反思过去帝国主义、殖民主义长期形成的一整套思想体系,解构文化殖民主义和文化霸权主义。它在精神上与形象学有许多相通之处。文类学

即研究如何对文学分类,各种文类的特征及其发展演变等。通常的做法是或按一定的标准对本国文学加以分类,或从历史的角度研究某种文学类型产生和演变的过程。简答论述

1、比较文学的特性

(1)比较文学是文学研究。

(2)有别于传统文学研究的一种新范式。比较文学是传统学科的补充与发展。(3)比较文学有自己特定的研究对象、范围和目的。(4)比较文学是一门独立的学科。

2、比较文学的学科特征

(1)比较文学以跨民族、跨文化、跨语际、跨学科的研究展现出总体文学的态势,对其特征可以归纳出很多种,如“比较性”、“宏观性”、“连续性”、“语际性”、“科际性”、“交叉性”、“边缘性”、“跨越性”、“综合性”、“开放性”、“前卫性”等等。

(2)进一步审视,我们可以发现比较文学的学科特征集中表现为比较性、跨越性、开放性、综合性几个方面。

3、美国学派特点

(1)对于法国学派主张的反叛性;(2)强调比较文学研究“文学性”;(3)认为“平行研究”是可行的;

(4)认为“跨学科研究”具有重大意义。

4、比较诗学研究内容

(1)诗学术语、概念、范畴研究(2)诗学著作的比较研究(3)具体文学理论比较研究(4)流变研究

(5)诗学文化与文明研究

5、形象学研究内容(1)外部研究

A、社会总体想象物,研究异国形象是如何被社会化的,社会集体想象物是如何形成的,揭示形象创作主体生活于其中的文化现实,揭示其之所以产生偏离的内在的“逻辑”。B、作家研究

a、包括异国信息的来源(亲历还是阅读); b、创作时的心理情感因素(是亲还是仇); c、形象与真实的关系(是美化还是丑化)。(2)内部研究

A、词汇研究:通过词汇,人们就可以发现文学作品所带有的特定形象意义。对词汇作的历史研究在一定程度上与套话重合。

B、文本的对立等级关系研究:研究文本中“我”和“他者”的对立关系。C、故事情节及其象征意义研究。

6、西方文学中的中国形象

(1)美化阶段(13—18C):梦幻般的中国、人间天堂、诗意国度、哲人王

(2)18世纪末以来,西方文化中积极、开明的中国形象逐渐走向负面,甚至反面,鸦片战争的失败及其后诸多不平等条约的签订进一步加剧了中国的负面形象(3)原因:西方社会本身的巨变;中西力量均势的打破;作为负面参照的需要。

7、中国文学中的西方形象/中国文学中的异域想象(1)、历代文学皆有异国描绘(异域想象)

自远古神话到封建文人文学,从山海经到西游记红楼梦,异国异族被想象为“异行异禀、蛮夷荒僻”,自诩天朝大国、自我中心(2)、近代文学中的异国形象由神话怪诞转为亲历写实,开始正视甚至仰望西方,对西方文明表现出惊讶、震撼、赞叹与艳羡的复杂感情——中心幻灭(3)、殖民统治时期的西方世界:先进富强、武力蛮横——恐惧、憎恨。(4)、改革开放时期的西方世界:外国的月亮是圆的;西方就是世界,国际化就是西方化。

8、四个跨越

(1)跨民族是衡量比较文学研究成立的重要标识。(2)跨语言是衡量比较文学研究成立的标识。(3)跨文化是衡量比较文学研究成立的标识

(4)跨学科是衡量比较文学研究成立的重要标识。

(5)跨民族、跨学科最为重要,在这两个跨越中选择了一个,比较文学研究即可能(不是一定)成立。

9、比较文学的功能(1)、加深对文学的本质、文学发展的动因、文学规律的认识和探讨。(2)、比较文学适应时代需要,为文学研究的新发展开拓道路。

传统的文学研究方法已经不够,单纯的封闭式文学范围内的研究也不能完全解决问题。(3)、促进国际间的文化交流。

比较文学致力于不同文化的文学之间互相理解,讲究平等的态度,主张通过平等对话的方式来探讨共同关心的问题,以求共识。

10、比较文学产生的历史条件(历史的机遇与学科的综合)(1)资本主义对世界市场的开拓所产生的经济与政治环境(2)世界主义意识的觉醒

(3)席卷全欧的浪漫主义文学思潮

(4)19世纪自然科学与社会科学中交叉、关联与边缘学科的启示(5)文学史研究深化的必然要求

(6)文学史和文学理论对比较研究方法的初步采用

11、形象学的特点

(1)异国形象,是对一种异已的文化的印象或想象,并不一定与现实符合,具 有虚构性,它不追求真实客观,往往是一种夸饰、曲解、想象。它实际上投射了自我的形象,表达出了被描写的“他者”和制作者“自我”之间实际存在的一种互动关系。

(2)不只是作家个人的创造,更是一种文化对另一种文化的言说,是一种社会集体想象物。

(3)投射性、互动性、跨学科性。

(4)形象学研究的意义并不是帮我们鉴别真伪,而是研究这类异国形象是“怎样被制作出来,又是怎样生存的”。

12、比较诗学与诗学的联系和区别

(1)联系:诗学和比较诗学都是以文艺理论作为学科的中心,都在探讨文学的基本规律。(2)区别::

第一,研究对象的不同:文学实践——各民族的诗学

第二,研究范围:文化内部——两种或以上的文化

第三,研究方法:归纳推理——比较研究

13、比较诗学研究内容

(1、诗学术语、概念、范畴研究(2)、诗学著作的比较研究(3)、具体文学理论比较研究(4)、流变研究(5)、诗学文化与文明研究

第二篇:比较文学考试重点

一,名词解释

1影响研究:是比较文学领域出现最早最基本的研究方法,以历史方法处理不同民族文学间存在的实际联系的研究,它的根基在于各名族文学的相互接触和交流。强调实证和事实联系,凡是缺乏事实依据的推测或判断均不属于影响研究范围,它强调纵向性和传承性。

2文类学:是专门研究文学类型在不同国家的发展历史和理论的分支学科,既探讨文学的类型在不同民族文学中的渊源流变过程,也研究比较各种文类在不同民族文学中各自的发展历史及特征。

3比较诗学:比较诗学是从跨文化的角度对文学理论,文学批评的比较研究。泛指文艺理论以及批评,与诗无关。它始于清末的王国维,20世纪80年代以来,美学研究的种种方法和观点被广泛运用到比较诗学的研究上,既丰富了比较诗学的研究方法,又更加贴近诗学的“人学”本质。

4渊源学:研究文学作品中主题、题材、任务、情节、语言、风格等因素的来源。这种研究以影响的接受者为基点探讨放送者的溯源研究,目的是揭示出一定的因果关系

5.译介学:如今翻译已成为一门独立的研究学科,又称译介学。以前是从媒介学出发,而目前则越来越多是从比较文化的角度出发来对文学翻译和翻译文学进行研究。翻译是促成不同民族文学间发生影响的媒介方式之一,属于文字媒介。

6流传学:研究作家作品或一国文学在外国的成就,命运和影响,这种研究是从放送者出发研究接受者,是一种从源到流的探寻,有利于各国文学之间的交流与影响。

7主题学:研究文学作品中内容的某些基本问题在不同国家,不同时代文学中的表现方式和不同国家的作家对这些问题的态度和看法,既可以对某种题材,人物母题和主题在不同民族文学中的流传演变作历史的追寻,也可以对不同文化背景文学中类似题材,人物作平行研究 8平行研究:用逻辑推理的方式对相互间没有直接关联的两种或两种以上的民族文学的研究,注重对象的文学性,注重比较不同名族文学的主题,题材,文体类别,人物形象,风格特点等文本因素,它强调横向型和空间性。二列举题

1.列举平行研究主要特点?

答:

1、平行研究采用哲学的审美的批评的方法研究文学,有逻辑推理的思辨方法,具有更多的理论价值和普遍意义。

2、平行研究可以将地球各地的文学现象最大限度纳入研究领域,其领域广阔之大。比如:古希腊的神话既可以与北欧的神话相比,又可以与地域遥远的中国神话或澳大利亚神话相比较,而莎士比亚的剧作可以与中国汤显祖的剧作建立关系

2列举主题学的主要研究内容?

答:主题学研究范围分为两大类:题材史和主题学。①题材史研究:相同或相似题材的比较研究,民间故事类型是重要对象(如因各地风俗不同,西方灰姑娘或穿水晶鞋,或穿红舞鞋,而在中国唐代女孩穿的是一双木屐)同一或相似人物的比较研究(例如不同国度的作家对法国贞德的评价也不同,法国历史认为贞德是一位率领法国军民击退英国侵略军的民族英雄,但在莎士比亚的《亨利六世》贞德却被视为一个美丽的妖妇)②主题学狭义研究:文学中人类永恒的经验(如爱情、死亡、追求),人类与社会自然的冲突(如命运冲突、幻觉与现实的冲突),常见相似人物类型(如民族形象、职业形象),自然现象及所体现的哲理(如四季变化)。3列举媒介学的基本内涵与主要方式?

答媒介学主要研究不同国家和民族的文学之间产生联系和影响的具体途径和手段,它研究的重心是作品在交流中的中间环节,即一国文学怎样传到另一国去。而媒介学的

传播方式除了翻译外,还有改编(对原著体裁、文体、内容或风格的改写)、评介(往往借助新闻机构的力量进行)、借用和仿效(对前人作品的再加工和重新处理)4列举主题与母题的主要区别?

答:

1、主题的特征是具有抽象性,它是对故事中的人物情节的抽象。题材是母题的逻辑或时序上的连接,是具体的故事。

2、主题由不同层次的因素构成,母题是主题最基本的成分,母题是人类过去不断重复,今后还会继续重复的精神现象,它还未形成一个完整的情节或故事线索母题具有双重性质,它是主题的最小要素,母题又具有强大的生成力,母题的各种组合可以变换出各种各样的题材。例如西方的苹果是作为引诱的物件,而在中国赋予桃子长寿,幸福和安康,而苹果在中国也是团团圆圆,平平安安的象征。

5列举阐发研究的基本内涵?

答:阐发研究是将不同民族的文学观念,文学理论和文学批评中的一些具有内在可比性的基本问题加以相互印证,相互发现,相互阐释,并相互运用,把握内在的普遍规律。①“诗可以怨”与痛苦的解脱。如中国诗人苦闷往往具有强烈的社会政治内涵,痛苦的原因是由于抱负和用世之心不得实现,屈原的《离骚》中可以体现,而西方人的痛苦则更多的是欲望,很多诗人在诗中所宣泄的痛苦是不能与心爱的人在一起的。②“言不及意”与语言的局限(中国文论在言和意的矛盾面前是逐渐走向空灵和神秘的,老子大辩若讷,从语言退出进入玄思和神游状态)③“诗无达诂”与阐释学。揭示了中西文论的种种不谋而合,道出了文学理论中某些有规律的东西。6列举美国学派在哪些方面超过了研究视野?

答:

1、美国学派明确提出了平行研究和跨学研究的主张,他们认为比较文学中除了影响与流传,来源之外,还必须研究那些没有直接关系,完全不属于同一时空条件下的文学现象之间的异同,并从中寻找文学的基本规律,2、进一步提倡研究文学与其他知识领域的关系,扩展了比较文学的范围,使这一学科进入综合性领域

3、美国学派要求比较文学注重文学的内部联系,注意文学的美学涵义和文学批评的美学原则,纠正比较文学界所出现的只考证事实而忽视文学特征的倾向。三,问答题

1从全球化时代文化多元冲突与融合的角度,谈研究比较文学的意义

答:当今世界正处于多元共生的时代,全球意识的形成为比较文学在20世纪的兴盛和持续发展提供了良好的机遇和条件。

1、空间意识的强化是比较文学兴盛的现实和心理基础。与此相对的人们历史意识淡薄,时空观的改变直接冲击了传统的文学研究,人们在世界的平台上观看各种文化场景,比较文学的视域和方法正好适应这一发展趋势。

2、当今世界面临着越来越尖锐的一体化和民族化的关系问题,国际交往空前频繁,世界各国政治,经济文化处于抗拒与同化过程中。

1、随着文艺学的广泛传播,人们之间的了解日益加深,在文艺欣赏上的共同点越来越多,由此带来人们感情的进一步沟通,全球话在向我们展示世界交流和世界市场的巨大拓展同时,走向了文化的全球化,商品化在全球范围的流通造成了文化的同一或一元化现象,感到文化的同质性,单调性,资本技术乃至生活方式,差异性都逐渐消失,世界趋同性增加。②多元化共存,在这个强调差异,特殊,多元,边缘的时代,异化的碰撞,冲突,吸收给比较文学的繁荣带来了新的机遇,以其跨文化的优势积极参与与多边的文化交流和对话,促进世界各国文化互动,总之尽管人类历史,文学的历史,理论充满对抗,但异质并存的文化是全世界的财富,研究比较文学也是十分有意义的。

2.以戏剧作品为例,谈谈中西方戏剧特点异同及相互渗透?

答①不同的戏剧结构。中国古典戏曲结构多是线状的,西方戏剧结构多少网状的,中

国戏曲结构崇尚单纯,线索以明白简单为主,突出戏与曲的结合,单线线索如:《窦娥冤》,多线线索也将运用技巧组接成一条单线,是故事环环相扣。西方传统戏剧由于绝对拘于舞台的时空,多限于三一律的金科玉律,利用巧妙戏剧布局,将顺序打断重组,成为网状结构。西方传统戏剧重视情节,把情节看作戏剧的第一要素,主要叙述方式是倒叙式、正叙式,如高乃依的《熙德》中国戏曲只有正叙式没有倒叙式,时空处理极为自由,如《柳荫记》②不同的艺术风格,西方传统的风格是写实的,对表演艺术突出一个真字,戏剧语言接近生活。如易卜生的《玩偶之家》。中国戏曲风格写意的,突出美,追求重在写意传情。如《玉簪记》③中西戏剧交流始于18世纪,中外学者的互访,作品的改编,19世纪以后西方剧作家在从事戏剧革新的探索中,注意到中国戏曲的独特艺术表现,并逐渐从逼真的写实向抽象、写意、综合的方向发展。20世纪初话剧出新在中国剧坛上并逐步走向成熟繁荣,中西戏剧发展得契机在于中西戏剧的交叉融合,双方都能从中得到提升,从而开创世界戏剧艺术的新局面。3.联系实例谈谈文学与哲学的关系? 答:哲学是对世界的清楚深刻的认识,而文学则是对世界虚构和隐喻,哲学以思辨的 理性的,逻辑的和高度概括的抽象的方式表现世界,表达思想,追求形而上的思考,而文学则是以奔涌的情感世界的再现,以具体感性的形象方式反映人生①哲学对文学的滋养,哲学对文学的影响不仅表现在对单个作家或作品的影响,更多体现为一种思潮,并促进文学思潮的出现例如法国启蒙主义者伏尔泰,狄德罗等人,他们往往将对社会的批判和启蒙融入到深刻的哲理小说中,如伏尔泰小说《老实人》,将情感和理智结合在一起②文学理论批判中的哲学思想,西方哲学推崇以二元对立的思维方式把握世界,把人与世界的关系理解为主体和对象的关系,而中国古典哲学讲究天人合一,它对中国古典长于感悟,印象式的文学理论与批评提供了思想营养。③文学与哲学的互渗,首先表现为小说的论文化倾向,成为探讨人生得手段。在阅读理论上也出现了文学与哲学位置互换的现象,抽象的哲学思想经过优美的文字处理,往往更能广泛为人们所接受,而文章创作的哲学化追求,则能赋予作品独特的魅力和家价值 4以中西爱情诗歌为例,谈谈中西诗歌在地位观念内涵及风格差异?

答①从总的情况看,中国古典文学中表达爱情的诗篇没有西方文学史中的爱情诗的数量多和地位显赫,中国多表现“怨妇”形象,西方有拜伦、雪莱,多表现快乐与欢笑的场景②在爱情观念上,中国重视伦理道德,在爱情和事业上,注重功名,讲究修身齐家治国平天下,长期受儒家思想熏陶,形成根深蒂固的人生信念,爱情和事业在中国不是平等的,而西方认为爱情具有至高无上的魅力,是事业发展的源泉和动力,两者是相辅相成的,如“典雅爱情”就是写骑士为赢得贵妇的敬仰而决斗。③中西爱情诗内涵比较,西方爱情诗大半写婚前恋,赞颂人体美,申诉爱慕情多,擅长写“恋”中国古代爱情诗大半写婚后恋,惜别悼亡居多,擅长写“怨”,如陆游的《钗头凤》④中西爱情诗风格比较。中国爱情诗歌主导风格含蓄,婉约,重柔性美,西方爱情多大胆,直率,热烈,将自由恋爱作为个性解放的最高表现。如希腊女诗人萨福的诗 四论述

一结合具体文学现象,论述文学与宗教的关系?

答。人类历史上文学艺术与宗教有着千丝万缕的联系,首先表现在文学史与宗教,在中外文学发展史上,宗教对文学发生了深刻而持久的影响,人们只有把握小说中的宗教意识,才能深刻体会到所表现的人性与神性的冲突与统一,获得普遍性和超越性,如佛教与我国古代文学之间相互依存的关系,改变了中国文人的思维方式和表达方式①格律,发端的永明体就是从梵文传来的,②变文的讲唱体和铺叙手法。中国新文学的先驱则看到了基督教文化的价值和独特作用,基督教精神经过中国现代作家的吸纳

和消化,成为中国现代文学的文化新质。其次表现在文学创作与宗教。①宗教对文学的影响首先表现在作家身上,他们的宗教信仰对他们的创作思想有深刻的影响。如“托尔斯泰主义”②宗教为文学创作提供了素材和意象,③宗教在一定程度上提高丰富了文学艺术的表现技巧,如中国小说中“话本”的发展,也与佛教“俗讲”有很深的渊源。但文学在接受洗礼的同时,也表现出对宗教的反叛和改写。如《十日谈》中有很多讽刺宗教伪善的故事。再次表现在文学批评与宗教。对文学的批评就想到了阐释学,包括四个层面,直义,寓言层面,道德层面,神秘意义,阐释学不仅是神学的基础,而且成为一切人文科学的基础。中国传统文论主要受佛教影响,如刘勰的《文心雕龙》打上了佛学的“由观假象而观实像”的影子,严羽的“妙悟说”借禅理来论述诗歌的奥妙。

二,联系理论论述心理学对文学研究的启示及意义 答: 文学与心理活动有着直接关系,随着心理学学科的独立和研究成果逐渐被承认和接受,人们越来越多关注文学与人的精神生活的关系,探索人类文艺心理活动的奥秘,而心理学和文学则大致分为两类,一是文学与普通心理学联姻产生的文艺心理学,主要侧重研究作者和读者的常态心理,二是将心理学批评的触角直指文学活动中隐秘的心理深处—无意识,1、文学心理学,文学心理学是文学与心理学联姻的产物,主要研究作家的创作心理,作品中的心理现象和读者的欣赏心理,研究范围限于人的意识活动,如灵感、想象、情感、记忆等

2、a、精神分析与文学活动,弗洛伊德的精神分析心理学对20世纪的文学创作和文学批评产生了巨大影响,他的精神分析引起了人们的惊喜、渴求和探索,也为文学创作展示了一片新天地,由此产生了超现实主义、意识流等现代主义文学流派的产生,很多作家突破了传统写作方式束缚,为现代社会和现代人的复杂性找到了更适当的表现方式,如施蛰存的《春阳》就有弗洛伊德理论的痕迹 b、精神分析与文学批评,由弗洛伊德创立的精神分析已成为21世纪文学批评的主要模式,被广泛应用于作家的人格分析及其作品的解读,作家把对现实的不满、自己的兴趣转移到幻想之中,在创作活动中通过作品的宣泄,得到一种放荡不羁的替代性满足,运用创作技巧,在表达时给读者提供纯粹的美感,富有创造性想象的分析揭示了以往未觉察的人物心理的深层结构,对于分析作品包括了了解自身颇有启发,如琼斯对《哈姆雷特》的解读中的“俄狄浦斯情结”批评术语。总之,心理学对文学的研究起着十分重要的作用,不仅仅体现对作家的影响上,关于读者的阅读、感受、玩味、顿悟乃至判断的心理过程也需要借助心理学的方法。

第三篇:比较文学复习重点

比较文学复习重点 比较文学(新)复习题

一、填空题

1、中国比较文学学科的正式兴起,最为突出的标志是。

2、最能代表中国比较文学勃兴之后的骄人成绩的,应推朱光潜的 与 的《谈艺录》。

3、比较文学学科身份的成立在于,这是比较文学的学科特征之一,而民族文学或国别文学学科身份的成立在于。

4、比较文学研究的客体是介于两种 或两种 之间的学理关系。

5、比较文学的“四个跨越”是指、、、。

6、在一个单一民族构成的国家中,国别文学就是,两者可以互为指称。

7、世界文学是 1827年在评论他自己的剧本 的法译本时最早提 出的。

8、比较文学研究的基点——本体就是。

9、比较视域内质的最高层面用八个字来概述,就是 与。

10、多元文化中的文学对话平台是指 层面。

11、比较文学的跨学科的交叉研究最早是由美国学派的代表人物 在《比 较文学的定义与功用》一文中提出来的。

12、是第一个比较文学学派。

13、誉舆学是从影响的发送角度所进行的研究,包括四个方面:一是,二是,三是,四是。

14、中国比较文学研究最重要的特征是。

15、比较文学中国学派的创始人之一李达三提出中国学派乃,它遵循东方特有的折衷精神。

16、题材研究中应用最多的是。

二、名词解释

1、国别文学

2、民族文学

3、总体文学

4、世界文学

5、比较视域

6、对话平台

7、汉学

8、主题学

9、意象

10、接受

11、海外华文文学

12、译介学

三、问答题

1、中国比较文学的最早萌芽可以追溯到什么时代?中国古代比较文学研究的主要特色是什么?

2、中国比较文学正式建立的突出标志是什么?

3、文化研究有什么样的学科特征?比较文学研究的方法与文化研究采用的方法有什么不同?

4、比较文学的学科特征有哪些?

5、为什么说在比较文学研究中跨民族与跨学科是两个重要标识?

6、比较文学的研究客体涵盖了哪些类型?

7、什么是比较文学?

8、比较文学跨学科研究的三个规限是什么?请举例说明。

9、国外汉学能够为比较文学提供哪些借鉴?

10、平行研究应该注意哪几个问题?

11、试述中国比较文学研究的跨文化特点。

12、中国比较文学的基本精神是什么?

13、文类学研究的范围和对象有哪些?请举例说明。

14、在古代中国“诗学”有哪两重含义?

四、论述题

1、传统文化在全球化的语境下应该如何自我认识和定位?

2、何谓大众文化?文化全球化与大众文化的关系如何?

3、你认为全球化的趋势是文化同质还是文化多元,为什么?

4、并无“比较文学”之名的中国学术为什么又有事实上的比较文学研究?

5、为什么文化研究导致了大众文化对精英文化的挑战?

6、怎样理解比较文学研究“四个跨越”的内在意义链?

7、怎样理解比较文学不是文学比较?

8、怎样理解一个本体、两个学贯、三个关系、四个跨越?

9、谈谈比较视域的多元性及开放性特征。

10、简述文学与艺术的互渗为比较文学进行跨学科研究所提供的学术背景及可能性。

11、怎样认识理解接受中的误读现象,试以普希金在中国的接受说明之。

12、试述从比较文学多元开放视域研究海外华文文学的切入点。

1.“母题”

所谓“母题”指的是主题中的最小单位,它好比是主题中的“基因”,能够从中生发出许多主题。

2.“缺类研究”

缺类研究是文类学研究中的一个方面,它研究在其他民族、国家中有的一种或某几种文学体裁为什么在有的民族、国家的文学中没有或缺乏,从而找出背后隐藏的原因。

3.世界文学

所谓“世界文学”是指世界各民族的文学打破了原来的各自封闭的状态而紧密地联系在一起,并且各民族的文学成为世界文学的一个组成部分,世界各民族能够共同享有。

4、“信达雅”

“信达雅”最早是严复提出来的一个翻译标准。所谓“信”即是要求翻译外国的作品要尽可能地忠实于原意。“达”是指要尽可能地要用本民族的语言把外国原著的意思晓畅地表达出来。“雅”是指翻译的语言不仅要能把原意传达出来,而且要“美”。

5.“亲缘关系”

比较文学中的亲缘关系是指在两个民族或多个民族之间,它们的文学有过交往,并且对它们的文学产生了实际的影响。

6.阐释学

阐释学是中西比较诗学中的一个术语,它指运用西方的文学理论来对中国古代的文学理论进行阐释。

7.“套话”

“套话”是形象学中的一个术语,它指人们在日常生活中,通过一些习用的称呼来指代外国或外国人。这种称呼往往表示了人们对外国的一般看法。

8、“期待视野”

所谓“期待视野”就是指读者在阅读作品之先就已存在的一种“意向”,这种预先就存在的意向会决定读者在阅读作品时的判断和取舍。

9.节译 节译就是翻译者根据自己的意图,在翻译外国的文学作品时加以删削。这种删削往往体现了译语国与原作国之间在审美习惯、文化传统等方面的差异。

五、简答题

1、为什么读者对译作的接受比对本国文学的接受具有更大的“叛逆性”?

答:读者对文学作品的接受往往受到其主观的意向或者说其“期待视野”的影响,而其主观的意向和期待视野又受到本民族的文化传统、审美习惯等因素的制约,读者在接受译作时,由于其主观意向和期待视野与原作产生更大的差异,因此,他接受译作会比接受本民族的文学作品产生更大的“叛逆”。

2、对外国的想象本身虽然往往荒诞不经,但为什么对形象学研究来说,它仍然是很有意义的?

答:这是因为形象学的研究并不关心一国民众的想象是不是准确地反映了外国的实际,而是主要研究在一国民众对外国的想象中所反映出来的他们的文化、心理、愿望等。因此,有些对外国的想象虽然荒诞不经,但它们仍然揭示了民众的心理和文化习俗、愿望等,所以它们仍然是很有意义的。

3、中国当代比较文学有哪两个主要研究领域?

答:中国当代比较文学有两个主要的研究领域,一是中西比较诗学的研究,一是中国现当代文学与西方文学关系的研究。

4、誉舆学与渊源学有什么区别?

答:影响研究中的誉舆学(流传学)是从影响的放送者的角度来进行研究的。它主要研究放送者是谁、放送内容是什么?以及接受国对它们的反映。而渊源学是从接受者的角度进行研究的,主要研究接受者接受了国外文学的那些因素,对他的创作、作品产生了什么实际影响。

5、什么是誉舆学中的“框范影响”?

答:誉舆学中的框范影响是指外国文学作品中一种整体的环境描写方法和整体的环境氛围对接受者的影响。在这方面,愈是奇异的环境对接受者的影响就愈大。

6、什么是“文体化”仿效?

所谓“文体化”仿效,指的是渊源学中作家接受外来影响的这样一种情形:即作家仿效他喜爱的外国作品的整体风格和情调来进行创作。他创作出来的作品,具有他接受的外国作品的整体风貌和情调,但不能具体判断他模仿了谁。

跨越性”之内。所谓学科“跨越”指研究文学以外的学科对文学的渗透和影响。

7、什么是比较文学的跨越特性?

答:所谓比较文学的“跨越”特性是指比较文学的研究对象或范围必须是超越一个民族、国家的几个或多个国家和民族的文学之间的关系。另外,学科的跨越也包括在“跨越性”之内。所谓学科“跨越”指研究文学以外的学科对文学的渗透和影响。

8、为什么“母题“具有很强的滋生主题的能力?

母题之所以具有很强的主题滋生力,是因为母题反映的都是人类的一些基本问题,基本人性。这些问题是我们在任何时代都会面临的,我们的人性也不会随着时代、环境的改变而改变。改变的往往只是形式,而本质则是差不多的。所以,我们通常说,母题是主题中的基因,是主题中的最小单位,就是说它是最基本的、最恒定的主题因素。从这些基本因素出发,往往能产生很多的互有差异的主题。

3、请分析《蕾米亚》和《白蛇传》在母题、主题、情节、人物几方面的相似和差异及其原因。首先我们来看母题的相似,这两个故事的母题都是写一种奇异的爱情(人兽、人妖、人狐、人蛇等等都属于这一母题)。另外,它们的主题都表现了青年男女对浪漫爱情的向往以及社会传统道德对这种爱情的勒杀。在情节、人物上,它们也有很多相似之处,都是人和蛇化成的女子邂逅相爱,都是在相爱后被社会传统道德的化身发现而遭到勒杀。当然,它们之间也有一些差异,例如在中国故事中,有青蛇这一形象,这一形象实际上是中国传统的“红娘”形象的变种和化身,极具有中国的传统特色。另外,在中国,尽管白娘子被压在雷峰塔下,但最后还有一个虚幻的美好的结局(即所谓“白状元祭塔”和天帝惩罚法海和尚等),但在西方确实一个地道的悲剧结局。这表明了中西对于悲剧的不同态度。另外,人物也有不同,除了上面提到的“青蛇”以外,在中国充当道德化身的是“和尚”,而在西方则是“哲学家”,在中国男主人公是一个具有中国特色的“书生”,而在西方则是一个哲学家的弟子。这种人物安排的不同,结局的不同,表现了中西对于人生的理想、对于社会的认识,以及审美心理和习惯等方面的不同。

教堂山会议(06年名词解释):比较文学发展史的一个转折点,会上,传统的比较文学观点受到批评,韦勒克宣读了《比较文学的危机》,阐述了美国学派的观点,从而引起了国际上历时十余年的辩,导致比较文学在理论上更趋成熟,促进学科的健康发展。

第四篇:比较文学课后答案

比较文学课后答案

第一章

1、什么叫流传学?试分析它的特征及研究范围。

流传学也称誉舆学,是传统的影响研究模式之一。1931年,法国比较文学学者梵·第根首先将它引入了比较文学学科理论,使之成为比较文学实践中的一种被广泛应用的基本方法。它的主要特点就是从给予影响的放送者出发,去研究作为终点的接受者的“他者“情况,包括文学流派、潮流、作家及文本等在他国的际遇、影响及被接受的情况。

特征:首先,流传学研究的“文学关系”是多元文学关系。梵·第根对这一点有经典的阐述,他把这种关系限定在“两国文学间的相互关系上”。其次,流传学具有实证性。因为其研究的对象是“文学关系”,而这种关系只有建立在事实性基础之上才能成立,否则就无所谓“关系”。这种研究既然是以“事实”为依据,就必然要强调一种强烈的历史意识,既注意文学现象、观念、作品、文类的纵向发展、流变,又要注意这种传承流变与横向的各种关系。

研究范围:(1)、接受者国家和作者对作为放送者的外国作者的认识(包括其评价、介绍等)。(2)、接受者所受到放送者那些具体作品的影响及对放送者的评价。(3)、接受者是否摹仿放送者,摹仿了那些方面,如文体、风格、思想、情感、主题、背景等。(4)、接受者是直接还是间接接触作品,是直接阅读原文,还是通过译文或评论了解作品,译本在其影响的过程中所起到的作用。(5)、文学界、出版界、读者是怎样接受这些作品的,他们的反映和情感是怎样的。(6)、作品的传播情况如何,哪些阶层受影响最广。(7)、影响的程度是肤浅的,还是深刻的。(8)、影响的时间是短暂的还是长久的。(9)、是什么帮助人们接受影响并使影响成熟;是什么造成接受者对影响的选择。(10)、是什么影响确立了放送者在接受者眼中的形象和地位。

2.举例分析交叉影响和循环影响的双向互动性。

中国元曲《赵氏孤儿》在欧洲的流传,就是比较文学发展史上交叉影响和循环影响的双向互动的典范。它先是经历了在英法两国的流传与接受,约两个世纪以后它又“返销”中国,即1990年天津人艺又把它作为西洋话剧的《中国孤儿》搬上舞台。于是作为起点的中国古代戏剧作品《赵氏孤儿》,经历了在法国、英国的改编和再创造,最后又返回它的故乡。

《赵氏孤儿》在中、法、英三国的流传中存在着两种方式:一是双向互动直线式交叉影响。英国人通过法国而认识中国文化。曾经有学者指出,英国剧作家谋飞的《中国孤儿》,是根据伏尔泰的改编创作的,在角色、场景和台词上不少地方与伏氏相同或相似,但谋氏之作在结构上更多的是直接取材中国的《赵氏孤儿》。可见,作为放送者的《赵氏孤儿》在英国人那里变成了接收者,即它接受了法国的《中国孤儿》和中国的《赵氏孤儿》的影响,形成了它与法国、中国戏剧之间的互动,呈现出一种交叉影响和互动关系。二是双向互动的循环交流。从中国的《赵氏孤儿》到伏尔泰的《中国孤儿》,直至再返回中国,这既是一种循环互动,也有交叉影响。如果说,伏尔泰的《中国孤儿》是“请中国人”给“法国人上道德课”,那么20世纪末《中国孤儿》回到“娘家”,就是“请法国人给中国人上艺术课”,-—《中国孤儿》不仅以全新的面貌再现舞台,而且“反转来影响着我国艺术家的戏剧意识和戏剧思维”,即作为放送者的中国又变成了接收者。

3、渊源学的定义是什么?包括哪些研究方法? 渊源学:渊源学又称为源流学或源泉学,属于影响学的研究范畴。它是指以文学接受者为出发点,去探寻放送者的影响,也就是在比较文学的视野中,揭示某一文学现象或作家的主题、题材、人物、情节、风格、语言等的外来因素,是一种对跨国影响渊源的实证性追溯和研究。

从影响方式来看渊源学的研究方式:

1、首先,从影响的方式来看,“印象”对作家自身来说是比较直接的一种体验,这会进而影响到他的创作实践。印象在作家创作中的重要作用,从印象角度来对文学渊源进行追溯也是非常有价值的。对印象渊源进行的研究可以按照时间的长短大致分为几类:旅行、旅居、游学、留学等。

2、其次,从影响的方式来说,还包括对口传渊源的研究。也就是说,渊源学是研究通过口头传播方式而造成的文学影响和渊源关系,也就是研究外国的神话、传说、故事、歌谣、谚语等对作家文学创作所产生的影响和渊源关系。

3、再次,从影响的方式来说,它的最后一个形式就是对笔述渊源的研究。所谓笔述渊源,也就是见之于文字的渊源研究。因为它很容易能被研究者所实证。从影响的发送者角度来看渊源学的研究方式:

1、孤立的渊源:又被称为是“直线式的渊源”,它的研究目的“是在于从一件作品中重找到另一国文学作品的根源”,按照梵·第根所说的,这种研究的关注点分为主题、情节和细节、以及思想的渊源等方面的实证关系考证。可以说,这种孤立渊源研究是对接受者和放送者两者之间关系的一种直接的比较研究。

2、集体的渊源:它也被称为“圆形的渊源”,即研究一个作家如何接受许多外国作家作品影响的,而并不是仅仅局限于对他接受一部外国作品或者一国文学影响的研究上。这种研究要以大量实证性资料考证为研究基础,一方面要从作家自己关于这一接受情况的种种记载之中进行搜集,从作家在其作品的序、跋中的说明,到自传、日记、笔记、书信中的记录,乃至个人阅读书目的清理,都是进行考证的关键资料;而另一方面,要从与作家有关的人们对于这一作家接受影响的种种记忆中进行搜集,从亲属、朋友的回忆录、书信,到评论者的评论、评传,乃至相关的口述资料都应该尽量包括在内。

4、请结合渊源学的具体研究实例,分析渊源学和实证研究有什么样的关系?

a渊源学必须以实证性研究为根基,强调对实证性资料的收集、鉴别、分析和论证。所以说,渊源学对外国文学渊源的探究不是一种以类似性为基础的文学关系的想象,而是必须建构在翔实的资料考证的基础上的实证性文学关系研究。因此,从这个意义上说,它是一种实证性的文学影响研究,属于不同国家间文学关系史的研究范畴。B、这种强调实证性文学关系的研究,是所有渊源学研究的共有的特征。例如,我们可以聪周翰的《弥尔顿<失乐园>中的加帆车》一文了解实证性考察在渊源探寻中的重要作用。这篇文章最突出的特点就是实证性的层层论述。如果没有大量的实证性文献支撑,渊源学的研究就会流于猜想,就会缺乏说服力。所以我们说,只有具备了一种实证性的考察,才会取得渊源追溯研究的成功。

5、什么是媒介学?媒介学的理论和方法有哪些?

媒介学是与渊源学相对的一个与影响研究有关的术语,它是影响研究的重要组成部分,研究外国作品进入本国的方式、途径、手段及其背后的因果规律。

理论和方法:(1)个体媒介。在媒介学研究中,“个人”媒介起着极其重要的作用。(2)团体媒介。媒介的环境是指外国文学研究者的团体,如沙龙、新闻、杂志和社会环境组成。(3)文字资料媒介。文字与资料媒介是最重要的一种媒介。

6、比较文学媒介学研究的新视点有哪些?

1、媒介学的新视点,是指在比较文学视野下的翻译研究。媒介学从注重事实联系、即关系的挖掘,注重史实研究、即对影响过程的研究;走向考察翻译在跨文化交流中的实践活动、在文学交流中所发挥的重要作用。

2、作为媒介,中国文学通过翻译走向了新的阶段。由于人类文明的进步,交通工具的开发,人与人的交往越来越频繁,翻译事业也越来越表现出它的重要性。人类进入21世纪,传媒手段越来越先进,交流越来越便利。国内、国际的传播都以惊人的速度进行。网络时代的文学,从创作到阅读都发生了巨大变化。在跨文化、跨民族的文学交流中,从翻译到传播都对传统观念提出了很大的挑战,引起学术界严重关切。

3、比较文学的文学翻译和文学关系研究是媒介学的重要组成部分。在传播媒介迅猛发展的今天,其研究对象不能仅仅局限传统的人物、社会环境、地理和事物等,传播媒介本身也成为重要的研究对象。对传播媒介的研究,如对互联网、影视艺术、广播电视等这些时代的最有影响的媒体的研究,会推动媒介学的发展。第二章

1、文化过滤的定义是什么?它的理论基础是什么?

文化过滤指文学交流中接受者的不同的文化背景和文化传统对交流信息的选择、改造、移植、渗透的作用。也是一种文化对另一种文化发生影响时,接受方的创造性接受而形成对影响的反作用。文化过滤肯定了文化在传播过程中发生变异、变形、转化的合理性,以及接受者对文化的误读的不可避免性。这一认识论上的转变是与20世纪上半叶的学术话语和学术生态联系在一起的。如接受美学的兴起,确立读者在文学交流活动中的主体地位。又如,海德格尔、伽达默尔等人的“哲学解释学”,主张“在理解中所发生的过去只是过去和现在的一种调解和转化,它们都超越了认识者的有意识控制”。这些理论不仅给文学理论研究带来了新的气象,而且也刷新了传统的比较文学影响研究,更为文化过滤的合理性提供了理论根基。

2、为什么说文化过滤必然导致文学误读?请结合两种语言互译中的具体实例来予以说明。

1.文化过滤体现在文化交流的始终,那么误读也必然伴随着对外来文学作品的阅读过程之中;2.文化在传播和接受过程中会因文化过滤的原因而造成发送者文化的损耗和接受者文化的渗透,这样也就会因发送者文化与接受者文化的差异而造成影响误差,或者叫做创造性接受,这样就形成误读;3.美国文艺理论家哈罗德·布鲁姆的“误读理论”与他的《影响的焦虑》(1975);4.误读是“文化过滤”过程中诸多因素合力的产物,如接受者或阅读者的主体性因素(自身的文化传统、个人的思维方式);从理解的历史性来看,一部作品进入另一种语言文化之中,不仅存在地域上的差异,也意味着跨越历史时空的错位。5.文学误读是文学创新的重要因子之一。

3、为什么说译介学属于文学变异研究?

影响研究注重的是以实证的方法描绘出文学影响的路线,而深受语言学转型之后的欧洲理论影响的译介学却并不试图通过探幽发微或缜密考证来指出误译对目标文化的影响。影响研究的理论前提之一是将源文化视作主体,目标文化视作客体,以原文为中心,而仅把翻译作为工具;而译介学却恰恰相反,它的前提是误读和误译,因此翻译必然产生变异,值得深究的是这些变异产生的原因及历史文化语境。可见,译介学既然不同于媒介学,也就不应再囿于影响研究的框架之中。因此,继续突破影响研究的范式,从文学变异学的视角研究翻译问题,不仅会促进译介学的发展,同时也对更新比较文学的学科体系具有积极意义。故本 教材不仅将译介学纳入文学变异性研究的框架之内,而且从这一全新视角出发,重新界定译介学。我们认为,译介学是比较文学中研究语言层面的变异的分支学科,它关注的是跨语际翻译过程中发生的种种语言变异(即“创造性叛逆”)现象,并探讨产生这些变异的社会、历史以及文化根源。

4、译介学的研究范畴包括哪些?

A、翻译理论研究。要重估翻译的价值,就必须重新界定翻译与原文之间的关系,将翻译从原文的阴影中解放出来。有几位重要的理论家对解决这个问题做出了关键性的贡献。比如雅各布森、本雅明以及雅克·德里达。尤其是德里达为代表的解构主义翻译观颠倒了传统译论关于原文与译文关系的论说,从而彻底将翻译从原文中拯救出来。B、翻译文本研究

译介学的译本研究包括译本与原文的对照、不同译本的比较、译本的变异等方面。但是,译介学的这些研究与传统译学不同在于,译介学的研究诉求并不在于得出孰优孰劣的结论,它将翻译的叛逆视为必然而不是过错,所以它对译本的细读与勘校。C、翻译文学史研究

(1)翻译文学史研究的历史1938年,阿英写作了章回小说体的《翻译史话是文学翻译史的圭臬之作。(2)翻译文学史关注的问题。

5、怎样理解比较文学形象学的变异性特征?

从严格意义上来说,比较文学形象学并不一个与传统截然对立的崭新的研究领域,恰恰相反,比较文学形象学的发端甚至可以追溯到19世纪比较文学学科的诞生期它与法国学派的影响研究有着千丝万缕的联系。在传统的影响影响研究的渊源学研究中实际上就已暗含了形象学的因子。进入20世纪60年代以后,形象学发展进入成熟期。早期的形象学中虽然已包含了变异的因子,但总的来看,它仍然主要是一种注重有事实关系的文学关系史的研究,它主要关注的是“一个形象与„被注视‟国相比是否„错误‟或其„忠实程度‟的问题”,而与之相反,这一时期的形象学研究重心已转向形象制作主体或注视者一方,与之相对应,它重视的是形象制作主体或注视者一方对他者的创造性阅读和接受。对此,巴柔有非常清楚的阐释。他的阐释意味着这种形象学实际上是一种变异研究中的形象学。在创造性想象和变异理论关照下,他者形象不是再现而是主观与客观、情感与思想混合而成的产物,生产或制作这一偏离了客观存在的他者形象过程,也就是制作方或注视放完全以自我的文化观念模式对他者的历史文化现实进行变异的过程。

5、简述形象学中的注视者与他者的关系。

(1)狂热。在这种关系形态中,注视者建构的异国形象已完全被理想化,具有浓厚的天堂般的幻象色彩憎恶。(2)憎恶。在这种关系形态中,在憎恶心理的驱使下,注视者在极力丑化、妖魔化他者形象时,也建构了一种凌驾于他者之上的无比美好的本土文化的幻象。(3)亲善。它与“狂热”要求的对他者的完全顺应不同,也与“憎恶”要求的对他者粗暴的同化不同,它认为他者处于与注视者既不更高、也不更低的地位,二者构成一种相互尊重、平等对话、交流的关系。

6、柏拉图的“迷狂说”和严羽的“妙语说”P225

这是关于灵感问题的问题的两种理论,柏拉图的“述狂说”是西方的权威理论,中国古文论流行的则是严羽等人的“妙语说”。首先,“妙语说”和“述狂说”一样,都是关于灵感的论述。其次“妙语说”与“述狂说”的第二个相同点是它们都将灵感与宗教迷信联系起来。柏拉图宣称灵感来源于神灵或者前生带来的记忆。严羽也同样以宗教论诗。“妙语说”与“述狂说”的相异之处主要表现在三方面。

一、理智与非理智。柏拉图完全否认理智的作用,而严羽虽强调诗有“别材”,诗歌创作要 “不涉理路”,但他主张非理性的灵感要与理智辩证统一。

二、狂热与虚静。“述狂”是一种热烈激越的灵感状态,当诗人陷入“迷狂”时,就会达到狂欢的境界。而“妙语”则是一种平静的心理状态,是长期积累中,在宁静中慢慢悟入。

三、神赐与积累。述狂说宣称灵感是神赐的,而妙语说则强调灵感来自平时的积累。

7、接受学和影响研究的联系和区别分别是什么?

联系:法国著名比较文学者梵·第根在分析影响的传播过程时曾经将其划分为三个部分:放送者、传递者、和接受者,从影响的角度对接受者进行了研究。但梵·第根之所以关注接受者,并非像后来的接受学那样将接受者置于研究的中心,而是通过接受求证影响的“事实”,将接受视作起点,对影响进行原始性探寻,研究影响的渊源。无论是起点明确的流传学研究还是起点不明的渊源学研究都没有把影响和接受明确区分。真正从理论上对影响和接受进行明确的区分的,是美国比较文学者韦斯坦因。意大利学者弗朗科·梅雷加利也看到了接受学和影响研究的不同。通过上述引证可以清楚地看到比较文学中的影响研究和接受学之间的理论联系。区别:(1)接受学和影响研究的理论基础是不同的。接受学奠基于接受理论和现代阐释学,注重的是文学变异的研究;而影响研究的理论基础是实证主义,要求通过具体的文献资料来证明不同民族作家、作品之间所存在的事实上的联系。(2)接受学与影响研究的理论重心不同。在作品、作者、读者三个因素中,接受学注重研究读者在阅读域外作品的过程中的种种反应及其原因,以读者作为其理论研究的核心;而影响研究以文本为核心,研究作家作品之间的事实联系,重视形成文本的外来影响的因素。

8、接受学的研究内容包括哪些?

A、同一文明下一个国家对另外一个国家的作品接受变异。B、不同文明下一个国家对另外一个国家的作品接受变异。C、平行研究中的接受变异。

9、什么是文学的他国化?

文学的他国化是指一国文学在传播到他国后,经过文化过滤、译介、接受之后的一种更为深层次的变异,这种变异主要体现在传播国文学本身的文化规则和文学话语已经在根本上被他国——接受国所化,从而成为他国文学和文化的一部分,这种现象我们称之为文学的他国化,文学的他国化研究就是指对这种现象的研究。

10、文学他国化必须立足的基点是什么?为什么?

文学的他国化必须立足于接受国的文学传统和民族欣赏习惯,否则,文学的他国化是不可能实现的。文学他国化必须以接受国文学的文化规则、话语方式亦即思维和言说的方式为基础。如中国的寒山诗在美国的遭遇就是典型的文学他国化的现象。文学他国化必须立足于接受国的原因还在于,文学被他国化以后必然会参与到接受国本国文学的更新与再创造,如果不立足于接受国自己的思维方式和文化规则就只会出现我们前面提到的对传播国文学的全盘照搬和生搬硬套,这样,文学的他国化不仅不可能发生,还会使得接受国的文学失去自身的文学品格,从而也就无法在世界文苑立足。

那么,在文学的他国化过程中,接受国如何以本民族的文化规则和思维方式为主呢?首先就是接受国必须充分认识到本国文学传统的重要性,尊重本国的文化规则和话语言说方式。其次,接受国在坚持本国文学文化规则的基础上,结合本国文学和外来文学的特点,对外来文学进行本土化的改造。再次,文学的他国化研究还应该注意,文学的他国化必须与接受国当下的语境或者说是文学要求 结合起来。一种文学能不能被接受国他国化,或者说是在何种程度上的他国化,这与接受国的文化语境和文学需求有关。第三章

1、请谈谈俄苏学派历史类型学研究的特色与局限?

俄国比较文艺学之父、“历史诗学”奠基人亚历山大•维谢洛夫斯基认为,不同民族、不同地域的人类生活方式、社会模式和文化心理在一定历史阶段存在着结构相似性,文学发展规律与社会历史发展规律相一致,应当运用历史的比较的观点去研究各民族文学在世界文学发展过程中相同或相似的东西,维谢洛夫斯基的这种历史诗学理论对日后以日尔蒙斯基、康拉德、赫拉普钦科等为代表的独树一帜的俄苏比较文学历史类型学研究产生了极为深远的影响。关于俄苏学派历史类型学研究的对象和范围,康拉德做出了全面和细致的说明,认为其大体可以包括两方面的内容:1.由某种历史共同性的因素而产生的一些现象,如十九世纪法国、英国、俄国、欧洲其他国家以及亚洲某些国家的古典现实主义文学的类型学相似;2.各国文学在没有任何历史共同性甚至产生于不同历史时代、彼此缺乏任何联系的条件下所产生的相似性现象。俄苏学派的历史类型学研究旗帜鲜明地反对“欧洲中心论”,重视东西方文学之间的比较研究,认为真正的总体文学必须把整个人类文明的文学全都纳入研究的轨道,其学术视野远比美国学派弘通。俄苏学派在联系中国、日本、波斯等东方文学与西方文学进行比较研究方面做出了许多有益的工作,不过,以维谢洛夫斯基、日尔蒙斯基等为代表的俄苏学者一般都将东西方文学比较研究的重心放在了类型学的相似性上面,而相对忽略了对于其内在差异性的考察。

2. 跨文明语境下的类型学研究遇到了哪些新问题。产生了哪些新变化?请举例说明。

随着比较文学研究发展进程中欧洲中心论的步步失势和瓦解,越来越多的西方学者意识到突破单一欧洲文化体系局限的重要性,在打通类型学相似的前提下强调研究对象的“异质性”——这是跨文明语境下类型学研究的新特色。如果我们不能清醒地认识并处理中西文学中的异质性问题,就很可能使异质性相互遮蔽,而最终导致其中一种异质性的失落。这种“异质性的失落”的危机在中国的东西比较文学类型学研究中大致有两方面的体现。一是一度颇为流行的被称为“X+Y式”的东西方文学的浅度比附,把西方文学思潮流派或文学理论中一些特定的类型学术语牵强生硬地套用来阐发中国文学。以求同思维为中心的比较文学研究摸式,针对广义上同属单一文明范畴之内的西方文学时有很实际的应用性,然而,当我们将比较文学的研究视野与不同的文明体系中的文学进行比较时,就会发现除了一些基本的文学原则大致相同外,更多的是文学的不同,更多的是对同一个文学对象而形成的不同的文学表达形式或观念的变异,跨文明语境下类型学研究的重心已由相似性转移到了差异性之上。在《东西比较文学中“模子”的应用》一文中,叶维廉提出东西方各有自己的思维、语言和文学模子,文化模子的歧异以及由之而起的文学模子的歧异,我们必须先予正视,始可达成适当的了解,在进行跨文明研究时,必须放弃死守一个“模子”的偏执态度。

3、什么叫主题学研究?试叙述主题学发展历程。

主题学是不同国家的不同作家对相同主题的不同处理,是对并无事实联系的不同文学之间中的相同主题进行比较研究,并在此基础上总结出文学发展中带有规律性的东西。

主题学的产生主要发起于德国的民俗学研究。法国学者梵•第根总结了德国学 者的民俗学研究方法。主题学在美国的发展里程碑是1968年美国著名学者哈利•列文发表的专论《主题学和文学批评》。美国著名学者韦斯坦因在其专著《比较文学和文学理论》中专门辟出“主题学”一章,对主题学的历史、内容和形式作了全面论述。之后弗朗索瓦•约斯特在其专著《比较文学导论》中对

比较文学考试重点及答案

第一篇:比较文学考试重点及答案 填空 1、最早使用“比较文学”术语的是两个法国教师,诺埃尔 与 拉普拉斯,他们于1916年...
点击下载
分享:
最新文档
热门文章
    确认删除?
    QQ
    • QQ点击这里给我发消息
    微信客服
    • 微信客服
    回到顶部