电脑桌面
添加蜗牛文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

韩语职业词汇

栏目:合同范文发布:2025-01-29浏览:1收藏

韩语职业词汇

第一篇:韩语职业词汇

여러가지 직업职业

1.간호사(선생님)护士 2.의사(선생님)医生 3.학교(선생님)老师 4.교수님(대학)教授

5.감독 연출가导演、制片人

6.검사检察官판사审判员변호사律师 7.경찰관警察 8.공무원公务员 9.과학자科学家 10.기사技师、工程师 11.미용사美容师 12.배우演员

13.번역가翻译官통역가口译官 14.비행사(기장)机长 15.비서秘书 16.소방관消防员 17.스튜어디스空姐 18.신문기자新闻记者 19.역무원站务员

20.운전기사驾驶员、司机 21.음악가音乐家

22.화가画家조각가雕刻家 23.정치가(대통령总统

국회의원国会议员)政治家

24.편집자编辑 25.회계사会计 26.회사원公司职员

27.미화원 쓰레기 청소부清洁工 28.수위(아자시)门卫 29.수의사(동물)兽医 30.한의사韩医、中医师 31.파출부(아줌마)钟点工 32.호스피스临终关怀员 33.판매원售货员、营业员 34.외판원推销员 35.외교관外交官

36.추기경(카톨릭)红衣主教 37.신부神父 수녀修女 38.피아니스트钢琴家

39.도둑小偷 강도强盗 소매치기扒手날치기 당했다.遭遇扒窃 40.직업병职业病 41.배달送货上门

42.어부渔夫 낚시군钓鱼人 43.상인商人 벼락부자暴发户 44.헤어 디자인发型设计师 45.은행원银行职员 46.부업副业

第二篇:韩语词汇

Section 1

편리하다[形] 方便 지하철[名] 地铁 어제[名] 昨天 다음[名] 下次 일찍[副] 早地 괜찮다[形] 不错(fine, be not bad)감기[名] 感冒 좀[副] 稍微 멀다[形] 远 아니다[形] 不是 가깝다[形]近쓰다[动] 写 건강[名] 健康 부산[地名] 釜山 삼[数] 三 년[名] 年 끊나다[动]结束 너무[副] 太(too)늦다[形] 晚 시간[名] 时间 옷 [名] 衣服 가게[名] 店铺 신발[名] 鞋 은행[名] 银行 기차표 [名] 火车票 서울[地名] 首尔 신문사[名] 报社 우체국[名] 邮局 날씨[名] 天气

Section 2

영화[名] 电影 여행[名] 旅行방송 [名] 广播,播放 방송국[名] 广播局슈퍼마켓[名] 超市 아이[名] 孩子 찾다[动] 找 백화점[名] 百货店안내대[名] 接待部 지갑[名] 钱包 같다[形] 一样 색[名] 颜色 보여주다[动] 给…看 여기[名] 这里 닮다[形](长得)像 부모님[名] 父母 만났다[动] 见面 집[名] 家 도착[名] 到达 구경[名] 参观 그리다[动] 画画 산[名] 山 바다[名] 海 졸업식[名] 毕业典礼 사진기[名] 照相机 빌리다[动] 借 같이[副] 一起 청소[名] 打扫 도와주다[动] 帮忙 싫어하다[形] 不喜欢

Section 3

계획[名] 计划 소개[名] 介绍 장소[名] 地点 취소[动] 取消 돈[名] 钱 새[形] 新 직장[名] 职场쉬다[动] 休息 일[名] 事情 월급[名] 月薪 박물관[名] 博物馆 일요일[名] 星期天 월요일[名] 星期一 수요일[名] 星期

三 토요일[名] 星期六 아침[名] 早晨 점심[名] 中午 오후[名] 下午 어떻게[副] 怎么(how)책[名] 书 읽다[动] 读 노래[名] 歌曲 부르다[动] 唱음악[名] 音乐 듣다[动] 听 주차[名] 停车 금지[动] 禁止 조용하다[形] 安静 들어가다[动] 进去 세우다[动] 建立 운전[名] 驾驶

Section 4

외출[名] 外出 외국어[名] 外语 회의[名] 会议 시골[名] 乡下, 农村 결혼[名] 结婚 함께[副] 一起 형제[名] 兄弟姐妹 고향[名] 故乡 배우다[动] 学 일주일[名] 一周 세번[名] 三遍 운동[名] 运动 모르다[动] 不知道 사고[名] 事故 얘기[名] 聊天 주문[动] 订(报纸)실수[名] 失误 장소[名] 场所 인사[名] 问候 결석[名] 缺席 사과[名] 道歉 물건값[名] 物价 예쁘다[形] 漂亮 우리[名] 我们 시청[名] 市政府 내리다[动] 下来 그리고[副] 还(and)갈아타다[动] 换乘오래[副] 久아주[副] 很(very, so)바로[副] 正好그 동안 [名] 在那期间

Section5

사전 [名] 词典 서점[名] 书店 사다[动] 购买 내일[名] 明天 팔다[动] 卖 받다[动] 收 돌려주다[动] 退还 한국말[名] 韩语 못하다[形] 不及(cannot, be unable to)그래서[副] 所以(so, therefore)어렵다[形] 困难 간단하다[形] 简单 복잡하다[形] 复杂 여름[名] 夏天에어컨[名] 空调(外来语)켜다[动] 开, 启动나빠지다[形] 变坏(get worse, go bad)가끔[副] 有时(sometimes, at times)끄다[动] 关(灯, 蜡烛等)창문[名] 窗户 열다[动] 打开 언제나[副] 总是,习惯性地(always, all the time)여러 가지[名] 各种各样 편지[名] 信件 소포[名] 包裹 예금[名] 订金(a deposit), 存款불편하다[形] 不方便 예습[名] 预习중요하다[形] 重要 복습[名] 复习수업[名] 上课 무엇[名] 什么(what)미리[名] 事先, 预先 선생님[名] 老师말씀[名] 话, 言语.(注:这个单词是敬语)이해[名] 理解

setion6

아침 식사 [名] 早餐 식사를 하다 [动] 吃饭 비가 오다 [动] 下雨 안경을 쓰다 [动] 戴眼镜 옷을 입다 [动] 穿衣服 등산화 [名] 登山鞋、攀登鞋 누구 [代] 谁、哪个 무슨 [名] 什么 집 [名] 家 어느 나라 [词组] 哪个国家 한국 사람 [词组] 韩国人 겨울 옷 [名] 冬装 피곤하다 [形] 疲惫、疲劳、疲乏 시내 [名] 市内、溪 회사에 다니다 [动] 上班 다음 주 [名] 下周 사과 [名] 苹果 불고기 [名] 烤肉 부산 [名] 釜山 아내 [名] 妻子 기분이 좋다 [形] 心情好、气氛好 갈비 [名] 排骨 냉면 [名] 冷面 커피 [名] 咖啡 연필 [名] 铅笔 코트 [名] 风衣 한국 돈 [名] 韩元 일본 돈 [名] 日元 얼마 [名] 多少、若干 햄버거 [名] 汉堡 콜라 [名] 可乐 배가 아프다 [词组] 肚子疼 방학 [名] 假期 공항 [名](飞)机场 미국 [名] 美国 비행기 [名] 飞机 예쁘다 [名] 美丽、可爱、清秀 모자 [名] 帽子 모기 [名] 蚊子 통화 중 [名] 通话中、占线누나 [名] 姐姐(男称)책상 [名] 桌子장갑 [名] 手套

setion7

양말 [名] 袜子 약 [名] 药、约(会)안경 [名] 眼镜 기차표 [名] 火车票 만 원[名] 1万元 기차역 [名] 火车站 버스 [名] 大客车, 公交车 버스 정류장 [词组] 公交车站 대사관 [名] 大使馆 과일 가게 [名] 水果摊 치마

[名] 裙子 전화기 [名] 电话机 케이크 [名] 蛋糕 비싸다 [形] 贵 피아노 [名] 钢琴 인천 [名] 仁川(地名)초대 [动] 招待 연락 [名,动] 联络 휴가 [名] 休假 왼쪽 [名] 左边 오른쪽 [名] 右边 술 [名] 酒 음식 [名] 食物 동물 [名] 动物 물건 [名] 东西, 物 축구 [名] 足球 농구 [名] 篮球 이름 [名] 姓名 천천히 [副] 慢慢地 조용히 [副] 静悄悄地 시청 [名] 市政府 거울 [名] 镜子 침대 [名] 床 에어컨 [名] 空调 냉장고 [名] 冰箱 선풍기 [名] 电风扇 여름 [名] 夏天 어린이 [名] 儿童 이용 [动] 利用 매월 [名] 每月 첫째 [名] 第一 둘째 [名] 第二 여러분 [名] 各位

setion8

소개 [动,名] 介绍 부탁 [名] 嘱托 파랗다 [形] 蓝 바람 [名] 风 하늘 [名] 天空 달력 [名] 日历 생선 [名] 海鲜 고기 [名] 肉 옛날 [形] 很久以前 박물관 [名] 博物馆 김치 [名] 泡菜 나이 [名] 年龄 도시 [名] 城市 노래방 [名] 练歌房 한국 여행 [词组] 韩国旅行 생활 [名] 生活 소포 [名] 邮包, 包裹 인터넷 [名] 因特网 커피숍 [名] 咖啡厅 뜻 [名] 意思 모임 [名] 聚会 비슷하다 [形] 相似 크다 [形] 大 작다 [形] 小 지금 [名] 现在 일찍 [形](时间)早 늦게 [形](时间)晚 맛있다 [形] 好吃 멀다 [形] 远 덥다 [形] 热 신다 [动] 穿(鞋)감기 [名] 感冒 수업 [名] 上课 파란색 [名] 蓝色 밥 [名] 饭 노래 [名] 歌曲 시끄럽다 [形] 麻烦설악산

[名] 雪岳山(韩国名山)아름답다 [形] 美丽 무섭다 [型] 可怕, 恐怖 설렁탕 [名] 杂烩汤 소금 [名] 盐 그리고 [连] 然后,setion9

그러니까 [连] 所以, so 그래서 [连] 那么, then 그렇지만 [连] 但, 但是;but 매우다 [形] 辣 짜다 [形] 咸 싱겁다 [形] 淡(与咸对应)달다 [形] 甜 네 [名](回答的时候)是 서울 [名] 汉城 늦잠 [名] 懒觉 잠 [名](睡)觉 춤 [名] 舞蹈 담배 [名] 香烟 소풍 [名] 兜风 천 [数] 千(数量词)여보세요.喂-(打电话时用做”你好”)자전거 [名] 自行车 수영장 [名] 游泳池 서울극장 [名] 首尔剧场 바닷물 [名] 海水 물 [名] 水 불 [名] 火 풀 [名] 草 뿔 [名](动物的)角 이자 [名] 利息 의자 [名] 椅子 야자 [名] 椰子 알아요 [动] 知道了 열어요

[动] 打开吧 얹어요 [动] 放上去吧 앉아요 [动] 坐吧 태권도 [名] 跆拳道 여섯 [数] 六 일곱 [数] 七 여덟

[数] 八 목 [名] 脖子

약 [名] 药 사진관 [名] 照相馆 신발 [名] 鞋 컴퓨터 [名] 电脑 권 [名](书的量词)册 아들 [名] 儿子 올해

[名] 今年

setion10

아파트 [名] 小区, 公寓 인삼 [名] 人参 인삼차 [名] 人参茶 주문 [动] 订阅, 预订 공기 [名] 空气 공기가 맑다 [词组] 空气新鲜 휴지 [名] 废纸 간호사 [名] 护士 항상 [副] 向来, 常常 비누 [名] 肥皂 칫솔 [名] 牙刷 쇼핑 [名] 购物 만화 [名] 漫画 주식회사 [名] 股份公司 영업 [名] 营业 대리 [名] 代理(公司里的一种职位)서울시 [名] 汉城市 단가 [名] 单价 수량 [名] 数量 금액 [名] 金额 시골 [名] 乡下 아리랑 [名] 阿里郎(著名民谣)사계절 [名] 四季 단풍 [名] 枫叶 돌 [名] 石头 다리 [名] 桥, 腿영어 [名] 英语 주로 [副] 主要 날마다 [副] 日复一日 자주 [副] 常常, 经常 언니 [名] 姐姐(女称)문구점 [名] 文具店 키 [名] 身高 마리 [名](动物量词)只 사장(님)[名] 社长 산책 [名] 散步 남대문 [名] 南大门 멋있다 [形] 好看, 漂亮 음악회 [名] 音乐会 아이스크림 [名] 雪糕 시원하다 [形] 凉爽 어렵다 [形] 困难, 难 맛없다 [形] 不好吃 setion11

얘기 [名] 聊天, 故事 금방 [副] 刚刚 손님 [名] 客人 출장 [名] 出差 출발 [名,动] 出发 아주머니 [名] 大妈 아저씨 [名] 大叔 고을 [名](行政)区域, 地方 겨울 [名] 冬天 떡 [名] 糕点 칠판 [名] 黑板 안경점 [名] 眼镜店 우표 [名] 邮票 요리 [名](韩国)料理 슬픈 영화 [词组] 悲伤的电影 재미있는 영화 [词组] 有趣的电影 이인분 [名] 两份(两人份)장미꽃 [名] 玫瑰 생선찌개 [名] 海鲜汤 청소부 [名] 保洁员, 清扫工 세상

[名] 世界, 天下 오빠 [名] 哥哥(女性称呼男性)그저께 [名] 前天 하숙집 [名] 租房(租赁的房子)잡지 [名] 杂志 라디오 [名] 收音机 열차 [名] 列车 도착 [动] 到达 요금 [名] 费用 좌석 [名] 座位 무궁화 [名] 无穷花 초대 [名] 招待 중국 [名] 中国 기숙사 [名] 宿舍 자기 소개 [词组] 自我介绍 기숙사 안내 [词组] 宿舍向导(宿舍规定)대학 생활 [词组] 大学生活 인형 [名] 洋娃娃, 玩偶 동대문 시장 [词组] 东大门市场 남동생 [名] 弟弟 여동생 [名] 妹妹 자리 [名] 席位, 座位

第三篇:韩语反义词汇(推荐)

韩语词汇:常用反义词词汇 小的작다 大的크다 多的많다 少的적다 重的무겁다 轻的가볍다 空的비다 满的가득하다 脏的더럽다 干净的깨끗하다 开열다 关닫다 好的좋다 坏的나쁘다 穿입다 脱벗다

吵闹的시끄럽다 安静的조용하다 进去들어가다 出来나오다 进来들어오다 出去나가다 出发출발하다 到达도착하다近的가깝다 远的멀다 特别특별 普通보통 快的빠르다 慢的느리다 聪明的똑똑하다 笨的어리석다 入院입원 出院퇴원 长的길다 短的짧다 宽阔的넓다 狭窄的좁다 笑웃다 哭울다 繁忙的바쁘다 空闲的한가하다 贵的비싸다 便宜的싸다 开学입학하다 毕业졸업하다 加上더하다 减去빼다

勤奋的부지런하다 懒惰的게으르다 胖的뚱뚱하다 瘦的마르다 高的높다 低的낮다 浓的진하다 淡的싱겁다 饿的고프다 饱的부르다 香的향기롭다 臭的구리다 深的깊다 浅的얕다 美丽的예쁘다 丑陋的못생기다 粗的굵다 细的가늘다 干的건조하다 湿的습윤하다 简单的쉽다 困难的어렵다 舒服的편하다 难过的불편하다 冷的춥다 热的덥다 快的시원하다 暖和的따뜻하다 熟练的이해하다 陌生的낯설다 上위 下아래 左边왼쪽 右边오른쪽 前앞 后뒤 老的늙다 年轻的젊다 相同的같다 不同的다르다 正确的맞다 错误的틀리다 热情的친절하다 冷淡的쌀쌀하다 暗的어둡다 亮的밝다 有있다 无없다

有趣的재미있다 无聊的재미없다 好吃的맛있다 难吃的맛없다 危险的위험하다 安全的안전하다 不足모자라다 多余남다 去가다 来오다 相信믿다 怀疑회의하다 一会前아까 一会后이따가 成功성공하다 失败실패하다 知道알다 不知道모르다

第四篇:韩语高级词汇

1조 [名] 1兆 3.1운동 [名] 3.1运动

[记] 反对日本殖民统治,争取民族独立的运动,由于发起日为1919年3月1日而得名,也被称为“独立万岁运动”。在韩国和朝鲜,三月一日都是纪念日。30억년전 [名] 30亿年前 CD 겉표지 [名] CD封面 PC방 [名] 网吧 [记] 来自“PC房”

가까스로 [副] 好不容易, 吃力地

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 [俗] 人心长在人心上

[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善” 가래떡 [名] 条糕,是一种白色的糕点 가마솥 [名] 釜, 锅 가맹점 [名] 加盟店 [记] 来自“加盟店” 가사부담 [名] 家庭负担 [记] 来自“家事负担” 가설 [名] 假说 [记] 来自“假说”

가시 방석에 앉은 듯한 [俗] 如坐针毡

가야금 [名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。가전제품 [名] 家电产品 [记] 来自“家电制品” 가치관 [名] 价值观 [记] 来自“价值观”

가혹한 형벌 [名] 残酷的刑罚 간식 [名] 零食

[记] 来自“间食”,也就是在两顿饭之间吃的食物 간장 [名] 酱油 갈등 [名] 瓜葛 [记] 来自“葛藤”

갈피를 잡지 못하다 [俗] 找不着北 [记] 갈피(n.头绪,线索)감 [名] 柿子, 感觉 감독 [名] 监督 [记] 来自“监督”

该乐 감상 [名] 感想

감성적 광고 [名] 感性的广告 감옥 [名] 监狱 [记] 来自“监狱” 감정 [名] 感情 [记] 来自“感情” 감히 [副] 竟敢, 胆敢

갑부 [名] 首富,非常富有的人 [记] 来自“甲富”

강 건너 불 보듯 [俗] 隔岸观火 강도 [名] 抢劫,强盗 [记] 来自“强盗”

[例] 강도 사건(n.抢劫案件)강박적으로 [副] 强制性地 [记] 来自“强迫” 개념 [名] 概念 [记] 来自“概念” 개미 [名] 蚂蚁 개방 [名] 开放 [记] 来自“开放” 개성 [名] 个性 [记] 来自“个性” 개시하다 [动] 开始 [记] 来自“开始” 개조 [名] 改造 [记] 来自“改造” 개척 [名] 开拓 [记] 来自“开拓”

개탄하다 [动] 慨叹, 叹息 [记] 来自“慨叹”

갯벌 [名] 泥潭,指入海口的泥潭。也可以拼写为 개펄 거두절미 [成] 截头去尾 [记] 来自“去头截尾” 거리감 [名] 距离感

[记] 거리(n.距离,街道)+ 감(n.感、感觉)거문고 [名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。状和伽倻琴相似。거부 [名] 拒绝

形 [记] 来自“巨否” 거창하다 [形] 宏伟的 [记] 来自“巨创”

거침없이 [副] 没有障碍地,流畅地 거품 [名] 泡沫

건강을 기원하다 [惯] 祈祷(您的)健康 건전한 사회 [名] 健康的社会,和谐的社会 걸림돌 [名] 绊脚石 걸음걸이 [名] 步子 검찰 [名] 检察官 검토하다 [动] 检讨

겉 다르고 속 다르다 [俗] 表里不一 겉치레 [名] 排场, 场面 게시판 [名] 公告板 [记] 来自“揭示板” 게으름 [名] 懒惰 격돌 [名] 猛撞, 冲击 [记] 来自“激突” 격변기 [名] 激变期

[记] 来自“激变期” 결론 [名] 结论 [记] 来自“结论” 결승전 [名] 决赛 [记] 来自“决胜战” 결재일 [名] 结算日 [记] 来自“决裁日” 결제 방법 [名] 结算方法 [记] 来自“决济方法” 결코 [副] 终究 겸손하다 [形] 谦虚的 [记] 来自“谦逊” 경감하다 [动] 减轻 [记] 来自“轻减” 경미한 [形] 轻微的 [记] 来自“轻微” 경비 [名] 经费 [记] 来自“经费” 경색 [名] 景色 [记] 来自“景色”

경이롭다 [形] 惊异的,诧异的 경쟁 사회 [名] 竞争社会 [记] 来自“竞争社会” 경쟁력 [名] 竞争力

경제 난국 [名] 经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”

계란으로 바위 치기 [俗] 以卵击石 계층 [名] 阶层 [记] 来自“阶层” 고개 [名] 额头

고개가 수그러지다 [俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误

고구려 [名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。고려(高丽)则是公元918年由왕건(王建)建立的国家,高丽定都开城并统一了后三国。1392年朝鲜太祖李成桂灭了高丽并建立朝鲜王朝。

고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 [俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味一样, 比喻想说的话最好都痛快地说出来。意思是该说的话一定要说出来才行。고대사 [名] 古代史 [记] 来自“古代史”

고령화사회 [名] 高龄化社会 [记] 来自“高龄化社会” 고립하다 [形] 孤立的 [记] 来自“孤立” 고무 [名] 橡皮 고문 [名] 拷问 [记] 来自“拷问” 고물 [名] 艄(船尾)고스란히 [副] 原封不动地 [同] 그대로 고심 [名] 苦心 [记] 来自“苦心” 고욤 [名] 软枣 고음질 [名] 高音质 [记] 来自“高音质” 고작 [副] 充其量, 顶多 고전 [名] 古典

고전 음악회 [名] 古典音乐会 고정 관념 [名] 成见, 固有的观念 [记] 来自“固定观念” 고진감래 [成] 苦尽甘来 [记] 这是中文成语的直译 고추장 [名] 辣椒酱

[记] 고추(n.辣椒)+ 장(n.酱)고충 [名] 苦衷 고혈압 [名] 高血压 [记] 来自“高血压” 고화질 [名] 高画质 [记] 来自“高画质” 곤충 [名] 昆虫 [记] 来自“昆虫” 골동품 [名] 古董 [记] 来自“骨董品”

골머리를 썩인다 [俗] 费劲心血 [记] 字面意思是“烂掉大脑” 공경하다 [动] 恭敬 [记] 来自“恭敬” 공고문 [名] 公告 공교육 [名] 公共教育 [记] 来自“公教育” 공동체 [名] 共同体 [记] 来自“共同体” 공룡 [名] 恐龙

[记] 来自“恐龙” 공무원 [名] 公务员 [记] 来自“公务员” 공식 [名] 正式, 公式 [记] 来自“公式”

공익 광고 [名] 公益广告 [记] 来自“公益广告” 공자 [名] 孔子 [记] 来自“孔子” 공존하다 [动] 共存 [记] 来自“共存” 공통점 [名] 共同点 [记] 来自“共同点” 공포 [名] 恐怖

[派] 공포 영화(n.恐怖片)공학자 [名] 工学学者 [记] 来自“工学者”

곶감 뽑아 먹듯 [俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产

[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。

과감하다 [形] 果敢的 과언 [名] 过分的话 [记] 来自“过言”

[例] 과언이 아니다;不为过,不夸张得说 과제 [名] 课题 [记] 来自“课题”

관련 링크 [名] 相关连接 [记] 来自“关联 + link” 관습 [名]习惯 [记] 来自“惯习” [同] 습관(n.习惯)관찰력 [名] 观察力 [记] 来自“观察力” 광경 [名] 光景 [记] 来自“光景” 광고비 [名] 广告费 광주 [名] 光州,韩国城市

[记] 光州以1980年5月的《光州事件》而闻名。교대 [名] 交代 [记] 来自“交代” 교도관 [名] 教官 [记] 来自“教导官” 교만하다 [形] 骄傲的 [记] 来自“骄慢”

교육 개혁 [名] 教育改革 [记] 来自“教育改革” [派] 개혁개방(n.改革开放)교장 [名] 校长 [记] 来自“校长” 교화 [名] 教化 교회 [名] 教会 [记] 来自“教会” [派] 목사(n.牧师)교훈성 [名] 教训性 [记] 来自“教训性”

구구한 [形] 区区的, 不重要的 [记] 来自“区区” 구두쇠 [名] 吝啬鬼 구들 [名] 火炕 구매 [名] 购买 [记] 来自“购买” 구성원 [名] 成员 [记] 来自“构成员” 구속 [名] 约束, 拘束 [记] 来自“拘束” 구조조정 [名] 结构调整 [记] 来自“构造调整” 국민연금 [名] 国民年金 [记] 年金 = 退休金 국악 공연 [名] 国乐演出 [记] 来自“国乐公演” 국정 [名] 国情 [记] 来自“国情” 국제교류 [名] 国际交流 [记] 来自“国际交流” 국제법 [名] 国际法 [记] 来自“国际法” 국토 [名] 国土 [记] 来自“国土” 국회 [名] 国会

[记] 来自“国会”。2004年17届韩国国会选举选出了总共299名国会议员,其中56席来自政党,243席则从全国各个选区选民投票产生。국회의원 [名] 国会议员

[记] 来自“国会议员”,韩国约有300名国会议员。군계일학 [成] 鹤立鸡群 [记] 来自“群鸡一鹤” 굴레 [名] 缰套

[俗] 굴레 벗은 말(n.脱缰野马)굴비 먹기 [俗] 易如反掌

[记] 굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。굽다 [动] 烤

궁합 [名] 命相, 合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜 [记] 来自“宫合” 권위 [名] 权威 [记] 来自“权威” 궤변 [名] 诡辩,辩解 [记] 来自“诡辩”

귀가 번쩍 뜨이다 [俗] 听到的事情非常吸引人

[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来” 귀가 솔깃하다 [俗] 娓娓动听 [记] 字面意思是“竖起耳朵” 귀국 [名] 回国 [记] 来自“归国” 귀뚜라미 [名] 蛐蛐

귀를 의심하다 [俗] 不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实

귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이 [俗] 1.看问题的角度不同会有不同的结果 2.根据解释的不同可以有不同的看法 3.没有正确的原因, 胡乱搪塞 [记] 字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠” 귀에 못이 박히다 [俗] 反复听了多次相同内容的话 [记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子” 균등한 향상 [名] 均等的进步 [记] 来自“均等的向上” 균형 [名] 均衡 [记] 来自“均衡” 그래프 [名] 坐标图 [记] 来自 graph 그러더라도 [副] 即便如此 그러려니 [副] 想当然 극복하다 [动] 克服 근거 [名] 根据,证据 근로자 [名] 劳动者 [记] 来自“勤劳者” 근사한 [形]近似的 [记] 来自“近似”

근성 [名] 韧性, 根深蒂固的性格 [记] 来自“根性”

근육 운동 [名] 肌肉运动 [记] 来自“肌肉运动”

금강산 [名] 金刚山,在朝鲜境内的江原道,是朝鲜半岛首屈一指的名山 금속 [名] 金属 [记] 来自“金属” 금융업 [名] 金融业 금지옥엽 [成] 金枝玉叶 급감하다 [动] 锐减 [记] 来自“急减” 급기야 [副] 终于,总算

[例] 급기야 결혼하다;总算结婚。급진적으로 [副] 激进地 [记] 来自“急进” 기권 [名] 弃权 [记] 来自“弃权” 기꺼이 [副] 欣然 기독교 [名] 基督教

[记] 来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。기름지다 [形] 肥沃, 油腻 [记] 기름(n.油)기반 [名] 基础 [记] 来自“基盘”

기본 바탕 [名] 基本底子 [记] 바탕指的是物体最底部 기부금 [名] 捐助款 [记] 来自“寄附金”

기술적인 검증 [名] 技术的检验 기어이 [副] 非要 기억 [名] 记忆 기용되다 [动] 被启用

기우에 불과하다 [俗] 杞人忧天

[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已” 기자 [名] 记者 [记] 来自“记者” 기적 [名] 奇迹 [记] 来自“奇迹” 기행문 [名] 游记 [记] 来自“纪行文” 김 [名] 紫菜

[派] 김밥(n.紫菜包饭)김매기 [名] 除草 까닭 [名] 缘故

까치 [名] 喜鹊

깔끔하다 [形] 精练, 利落 꼬박꼬박 [副] 定期地 꽃다발 [名] 花环

꿩 먹고 알 먹기 [俗] 一举两得

[记] 字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋” [同] 일석이조(一石二鸟)끈기 [名] 黏, 黏度 나귀 [名] 驴 [同] 당나귀(n.驴)나그네 [名] 对陌生的成人男性的称呼 [记] 나그네 指已婚男性 나루터 [名] 渡口

나풀나풀하다 [形] 摇摇晃晃的 낙서 [名] 乱写, 涂鸦 [记] 来自“落书” 낙엽 [名] 落叶 [记] 来自“落叶”

난처하다 [形] 为难,难为情 난형난제 [成] 难兄难弟

날개 돋친 듯이 [俗] 迅雷不及掩耳

[记] 字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快 날달걀 [名] 鲜蛋 날카롭다 [形] 犀利的

남북한 [名] 南北韩,指韩国和朝鲜两国 남북회담 [名] 南北会谈

[记] 指韩国和朝鲜最高领导人出席的最高级别的会谈。迄今为止(2008年)进行了2次南北会谈,2000年6月和2007年10月时任韩国总统的金大中和卢武铉分别在平壤会见了朝鲜领导人金正日。会谈主要议题是南北统一问题、南北经济合作、离散家属问题等。남용되다 [动] 被滥用 [记] 来自“滥用”

남의 떡이 더 커 보인다 [俗] 这山望着那山高 [记] 字面意思是“别人的饼看起来更大” 납득 [名] 相同,心解 [记] 来自“纳得” 낭비 [名] 浪费

낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 [俗] 隔墙有耳 [记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听” 내국인 [名] 国人 [记] 来自“国内人” [反] 외국인(n.外国人)내리막길 [名] 下坡路

내색 [名] 脸色,显露在脸上的内心想法 내수 경기 [名] 内需情况 [记] 来自“内需景气”

냄비 [名]平底锅(比如不粘锅)[记] 솥 则是传统的大铁锅,而非平底锅 냉랭하다 [形] 冷冰冰的 냉철하다 [形] 理智的 [记] 来自“冷澈” 네덜란드 [名] 荷兰 [记] 来自 Netherlands 네트워크 [名] 网络 [记] network 네티즌 [名] 网民 [记] 来自 netizen 녀석 [名] 家伙, 小子 노동 [名] 劳动 [记] 来自“劳动”

노동력 수요 [名] 劳动力需求

노릇노릇하다 [形] 形容处处都变黄的状态, 比如锅巴 노약자 [名] 老弱者 [记] 来自“老弱者”

노조 [名] 劳动组合, 工会

[记] 노동조합(n.劳动组合)的缩写,韩国的工会以组织大量罢工著称,工会通常以加薪为由进行罢工。罢工期间生产活动会中止,损失巨大。노트북 [名] 笔记本电脑 [记] 来自 notebook 노후 [名] 老(了之)后

[例] 노후에는 건강이 가장 중요하다;老了之后健康是最重要的。녹차 [名] 绿茶 [记] 来自“绿茶” 논란 [名] 争论 [记] 来自“论难” 논문 [名] 论文 [记] 来自“论文” 논설문 [名] 论述文 [记] 来自“论述文” 농도 [名] 浓度 [记] 来自“浓度” 농업 [名] 农业 [记] 来自“农业” 농작물 [名] 农作物 [记] 来自“农作物” 농지 [名] 农用地 [记] 来自“农地”

뇌물 [名] 贿赂的礼物 [记] 来自“赂物”

뇌장애 [名] 大脑疾病

[记] 来自 뇌(n.大脑)+ 장애(n.障碍)누누이 [副] 屡屡, 累累 누룽지 [名] 锅巴

누명 [名] 黒锅, 被诬陷 [记] 来自“陋名” 누에 [名] 蚕

누워서 침 뱉기 [俗] 比喻想害人,反而害自己的情况 [记] 字面意思是“躺着吐口水”

눈 깜짝할 사이 [俗] 眨眼的功夫,很短的时间 눈썹 [名] 眉毛

눈에 불을 켜다 [俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注(2)怒不可遏 [记] 字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁 눈에 선하다 [俗] 历历在目

눈을 감아주다 [俗] 睁一只眼闭一只眼 눈코 뜰 새 없다 [俗] 忙得不可开交 [记] 字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子” 느긋하다 [形] 不慌不忙的, 稳扎稳打的 느릅나무 [名] 榆树

늘씬하다 [形] 高挑, 瘦长 다국적 기업 [名] 跨国公司 [记] 来自“多国性企业” 다람쥐 [名] 松鼠

다양한 문화 [名] 多样的文化 [记] 来自“多样的文化” 다이어트 [名] 减肥, 节食 [记] 来自 diet 단골 [名] 熟客, 常客 단순히 [副] 单纯地 [记] 来自“单纯” 단정하다 [形] 端正 [记] 来自“端正” 달러 [名] 美元 [记] 来自 dollar 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기 [俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施

[记] 字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望” 닭껍질 [名] 鸡皮 답사 [名] 答词 [记] 来自“答辞” 당국 [名] 当局 [记] 来自“当局” 당뇨병 [名] 糖尿病

[记] 来自“糖尿病”,偶见把병省略的情况 대가 [名] 代价 [记] 来自“代价” 대강 [名] 大纲 [记] 来自“大纲” 대기 [名] 大气 [记] 来自“大气” 대기업 [名] 大公司 [记] 来自“大企业” 대리점 [名] 代理店 [记] 来自“代理店” 대사관 [名] 大使馆 [记] 来自“大使馆”

대외적 목적 [名] 对外的目的 대전 [名] 大田,韩国城市 대중가요 [名] 大众歌曲 [记] 来自“大众歌谣” 대추 [名] 大枣 대충 [副] 大概

대칭적 경향 [名] 对称的倾向 [记] 来自“对称的倾向” 대학안내 [名] 大学介绍 [记] 来自“大学介绍”

덩그러니 [副] 空荡荡地,孤零零地

[例] 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다;只有一架满是灰尘的钢琴孤零零的放在那里。도공 [名] 陶匠 [记] 来自“陶匠” 도대체 [副] 到底

도둑이 제 발 저리다 [俗] 做贼心虚 [记] 字面意思是“小偷自己的脚酸了” 도리어 [副] 反而

도저히 [副] 万万, 决然, 根本

도표 [名] 图表 [记] 来自“图表” 도피하다 [动] 逃避 [记] 来自“逃避” 독 [名] 毒 [记] 来自“毒” 독단 [名] 独断, 武断 [记] 来自“独断” 독립 [名] 独立 [记] 来自“独立”

독실하다 [形] 实城的, 笃行 [记] 来自“笃行”

독자적인 신기술 [名] 独(自创)立的新技术 독재 [名] 独裁

[记] 来自“独裁” 독재자 [名] 独裁者

[记] 来自“独裁者”,韩国近代史上最著名的独裁者是颇有争议的前总统朴正熙(박정희)독후감 [名] 读后感 [记] 来自“读后感”

돌다리도 두들겨 보고 건너라.[俗] 比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼 [记] 字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧” 돌파구 [名] 突破口 [记] 来自“突破口” 돌풍 [名] 暴风 [记] 来自“突风” 동기 [名] 动机 [记] 来自“动机” 동문서답 [成] 答非所问 [记] 来自“东问西答” 동반자 [名] 同伴 [记] 来自“同伴者” 동북 방향 [名] 东北方向 [记] 来自“东北方向” 동서고금 [成] 古今中外 [记] 来自“东西古今”

동아리 [名](共同爱好而成立)社团 [记] 通常指大学里的社团 동양 [名] 东洋 [记] 来自“东洋”

동영상 [名](网络上的)视频 [记] 来自“同影像” 동원하다 [动] 动员 [记] 来自“动员” 동향 [名] 动向 [记] 来自“动向” 동화 [名] 童话 [记] 来自“童话” 돼지 콜레라 [名] 猪瘟 [记] 来自 cholera 됨됨이 [名] 为人

두근두근하다 [形] 忐忑的,(心)砰砰跳 두드러진 특정 [名] 突出的特征 둔하다 [形] 笨 [记] 来自“钝” 둥지 [名] 鸟巢 뒤꿈치 [名] 脚后跟 뒤죽박죽이다 [形] 乱七八糟 뒷골목 [名] 后巷 뒷문 [名] 后门 득점 [名] 得分 [记] 来自“得点” 들불 [名] 野火

[记] 들(n.旷野)+ 불(n.火)따귀 [名] 耳光

[例] 따귀를 치다;打耳光 따돌리다 [动] 挤掉, 甩掉 딱정벌레 [名] 硬壳虫 땀방울 [名] 汗珠

[记] 땀(n.汗)+ 방울(n.滴)땅 짚고 헤엄치기 [俗] 易如反掌 [记] 字面意思是“在地上游泳” 떡국 [名] 年糕汤

똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 [俗] 五十步笑百步 [记] 字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗” 똥개 [名] 吃屎的杂种狗 [记] 똥(n.屎)+ 개(n.狗)뚜렷한 목표 [名] 明确的目标 뛰어나다 [形] 出众

[例] 실력이 뛰어나다;实力出众 뜸 [名] 焖 [例] 뜸을 들이다 = 焖饭 띄엄띄엄 [副] 稀稀拉拉

[例] 책을 띄엄띄엄 읽다;跳着读书(没有逐行阅读)라면 [名] 方便面 [记] 来自“拉面” 리더십 [名] 领导力 [记] 来自 leadership 리듬 [名] 节奏 [记] 来自 rhythm 리모컨(콘)[名] 遥控, remocon 마구잡이로 [副] 乱来地, 莽撞地 [同] 닥치는 대로 마늘 [名] 大蒜 마땅하다 [形] 理所应当 마라톤 [名] 马拉松 [记] 来自 marathon 마비되다 [动] 被麻痹

[记] 来自“麻痹” 마약 [名] 毒品 [记] 来自“麻药” 마우스 [名] 鼠标 [记] 来自 mouse 마지못해 [副] 迫不得已, 勉为其难 막강한 영향력 [名] 很强的影响力 막론하다 [动] 不论, 不管 [记] 来自“莫论”

막연하다 [形] 茫然, 渺茫 [记] 来自“漠然” 만능주의 [名] 万能主义

[记] 来自“万能主义”,金钱至上可以用금전만능주의(金钱万能主义)만주 [名] 满洲

[记] 满洲是日本侵略时期对中国东北的称呼,目前部分韩国人习惯性地使用该词,但这是错误的。

말 한 마디로 천 냥 빚을 갚는다.[俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题 [记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务” 망하다 [动] 完蛋, 倒闭 [记] 망(亡)+ 하다 맞벌이 부부 [名] 双职工夫妇(两个人都上班)[记] 맞(面对面)+ 벌이(赚钱)+ 부부(夫妇)맞춤법 [名] 拼写法 매너 [名] 礼节 [记] 来自 manner 매력 [名] 魅力 [记] 来自“魅力” 매진 [名] 卖光, 售空 [记] 来自“卖尽” 맥락 [名] 脉络 [记] 来自“脉络” 머문다 [动] 停留 먼지 [名] 灰尘 멋 [名] 风姿, 风度 메시지 [名] 信息 [记] 来自 message 면세 [名] 免税 [记] 来自“免税” 면접관 [名] 面试官 [记] 来自“面见官”

명랑한 성격 [名] 明朗的性格 명산 [名] 名山 [记] 来自“名山” 명심하다 [动] 铭记 [记] 来自“铭心” 명의 [名] 名义, 名医 [记] 来自“名医” 명품 [名] 名贵的物品 [记] 来自“名品” 명화 [名] 名画 [记] 来自“名画” 모국어 [名] 母语 [记] 来自“母国语”

모로 가도 서울만 가면 된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以” [记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行” 모방하다 [动] 模仿 모범 [名] 模范 [记] 来自“模范” 모색하다 [动] 摸索 [记] 来自“摸索” 모유 [名] 母乳 [记] 来自“母乳” 모터 [名] 马达 [记] 来自 motor 목덜미 [名] 脖颈 목수 [名] 木工 [记] 来自“木手” 목숨 [名] 性命 목재 [名] 木材

목조 건물 [名] 木质建筑 [记] 来自“木造建物” 목판화 [名] 木版画 [记] 来自“木版画” 몽둥이 [名] 棒槌 묘미 [名] 妙趣 [记] 来自“妙味”

무거운 벌금 [名] 沉重的罚款 무늬 [名] 纹理 무려 [副] 足有,多达

[例] 물가가 무려 두 배나 올랐다;物价足足上涨了两倍。무력한 사람 [名] 柔弱的人, 没有能力的人 무사안일 [成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸” 무술 [名] 武术 [记] 来自“武术” 무용 [名] 舞蹈 [记] 来自“舞踊” 무인 [名] 武者

[记] 来自“武人”,即武将、军人等 무직 [名] 失业,没工作的人 [记] 来自“无职” 묵인 [名] 默认 [记] 来自“默认”

문득 [副] 恍然, 顿时, 骤然间 문맥 [名] 文字上下文 [记] 来自“文脉” 문신 [名] 纹身 [记] 来自“纹身” 문턱 [名] 门坎 문학 [名] 文学 [记] 来自“文学”

문학 작품 [名] 文学作品 문화권 [名] 文化圈 [记] 来自“文化圈”

물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一 [记] 字面意思是“不分水火” 뮤지컬 [名] 歌剧 [记] 来自 musical 미끌미끌하다 [形] 溜滑的 미만 [名] 未满 [记] 来自“未满”

미분양 현상 [名] 未售出现象 미역 [名] 海带

미역국을 먹다 [俗] 考试落榜或失利

[记] 海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。미인 [名] 美人, 美女 [记] 来自“美人” 미지수 [名] 未知数

[记] 来自“未知数”, 지수(n.指数)미처 [副] 来不及

미천한 신분 [名] 卑微的身份 미혼 [名] 未婚 [记] 来自“未婚”

민담 [名] 民间故事, 民间传说 [记] 来自“民谈” 민영화 [名] 民营化 [记] 来自“民营化” 민족 [名] 民族

[记] 来自“民族”,韩国人自称为“한민족(韩民族)” 민주주의 [名] 民主主义 [记] 来自“民主主义” 밀 [名] 麦, 小麦 밀밭 [名] 麦田 밀접하다 [形] 密切 [记] 来自来自“密切”

밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情 [记] 字面意思是“向露底的缸灌水” 바가지를 긁다 [俗] 唠叨

[记] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形 바람직하다 [形] 最好...[例] 아이들이 자신의 생각을 충분히 표현할 수 있도록 가능성을 열어두는 것이 바람직하다;最好是使孩子们可以充分表达自己想法。바야흐로 [副] 正在,正

[例] 바야흐로 앞날이 창창하다;来日方长 박대 [名] 冷待 [记] 来自“薄待” 박람회 [名] 博览会 [记] 来自“博览会” 박쥐 [名] 蝙蝠 [记] 쥐(n.老鼠)반면 [名] 反面 [记] 来自“反面” [反] 정면(n.正面)반색 [名] 高兴, 欢喜

[记] 一般以 반색하다 的形式使用 반성 [名] 反省

반전 평화 행사 [名] 反战和平活动 반찬 [名] 盘餐,饭菜 반추하다 [动] 回味,反刍 [记] 来自“反刍” 반하다 [动] 看上, 迷住

발 없는 말이 천리 간다 [俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快 발명 [名] 发明 [记] 来自“发明” 발목 [名] 脚脖子

[记] 来自 발(n.脚)+ 목(n.脖子)발병 요인 [名] 发病要因 [记] 来自“发病要因” 발을 동동 구르다 [动](因为着急, 生气或者兴奋)跺脚 발자국 [名] 脚印 밤 [名] 栗子

[记] 另有“夜晚”的意思 방만하다 [形] 散漫的 [记] 来自“放慢” 방어벽 [名] 防御墙 [记] 来自来自“防御墙” 방언 [名] 方言 [记] 来自“方言”

방역 대책 [名] 防疫对策 배경 [名] 背景 [记] 来自“背景” 배드민턴 [名] 羽毛球 [记] 来自 badminton 배려 [名] 照顾, 关怀 [记] 来自“配虑”

배송 비용 [名] 配送费用 [记] 来自“配送费用” 배신하다 [动] 背叛 [记] 来自“背信”

배타적이다 [形] 排他性的 [记] 来自“排他” 배터리 [名] 电池 [记] 来自 battery 백성 [名] 百姓 [记] 来自“百姓”

백수 [名] 白手, 二流子, 比喻一无是处的人 [记] 来自“白水”

뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다 [俗] 比喻如果勉强做困难的事情, 反而会深受其害

[记] 字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂” 버스 노선 [名] 公交路线 [记] 来自“bus + 路线” 번거롭다 [形] 繁琐,繁杂 번역기 [名] 翻译器 [记] 来自“翻译器” 벌레 [名] 虫子

범법 행위 [名] 违法行为 [记] 来自“犯法行为” 범죄 심리 [名] 犯罪心理 [记] 来自“犯罪心理” 범칙금 [名] 违规罚款 [记] 来自“犯则金” 법 [名] 法 [记] 来自“法”

법정 모독죄 [名] 亵渎法庭罪 법칙 [名] 法则

벙어리 [名] 哑巴(对聋哑人士的贬称)베개 [名] 枕头

베스트셀러 [名] 畅销书, 热门书 [记] 来自 best seller 베짱이 [名] 蚂蚱 베트남 [名] 越南 [记] 来自 Vietnam 벼 타작 [名] 打谷, 打稻

벼는 익을수록 고개를 숙인다 [俗] 整瓶子不动,半瓶子摇。比喻“越有修养的人越谦虚” [记] 字面意思是“稻子越熟越低头” 벽에 부딪치다 [俗] 撞墙, 比喻遇到困难 벽화 [名] 壁画 [记] 来自“壁画” 변변한 [形] 像样的 변비 [名] 便秘 [记] 来自“便秘” 변색 [名] 变色 [记] 来自“变色” 변수 [名] 变数 [记] 来自“变数” 변호사 [名] 律师 [记] 来自“辩护师” 병아리 [名] 小鸡 보급하다 [动] 普及 [记] 来自“普及”

보람 [名](做某件事情的)价值, 意义 보물 [名] 宝物 [记] 来自“宝物” 보수 [名] 报酬 [记] 来自“报酬”

보안 시스템 [名] 保安系统 [记] 来自“保安 + system” 보완하다 [动] 弥补, 补充 [记] 来自“补完” 보일러 [名] 锅炉 [记] 来自 boiler 보장성 보험 [名] 保障性保险 [记] 来自“保障性保险” 보조를 맞추다 [惯] 对齐步伐 보편성 [名] 普遍性 [记] 来自“普遍性”

보폭 [名] 步幅 [记] 来自“步幅” 보행 [名] 步行 [记] 来自“步行” 복용 [名] 服用 [记] 来自“服用” 복지 [名] 福利 [记] 来自“福祉” 본능 [名] 本能 [记] 来自“本能” 본보기 [名] 榜样 본인 [名] 本人 [记] 来自“本人” 본전 [名] 本钱 [记] 来自“本钱” 본질 [名] 本质 [记] 来自“本质” 부단히 [副] 不断地 [记] 来自“不断” [近] 끈질기다(adj.坚韧)부동산 투자 [名] 房地产投资,不动产投资 [记] 来自“不动产投资” 부득이 [副] 不得不 부상하다 [动] 大幅上升, 挂彩, 负伤 부유층 [名] 富人阶层 [记] 来自“富有层” 부작용 [名] 副作用

부정적인 인식 [名] 消极的认识 부쩍 [副] 骤然

부채질하다 [动] 扇扇子, 推波助澜 [记] 常用于描述“推波助澜,火上加油” 부추기다 [动] 扶持 부화뇌동 [成] 人云亦云 [记] 来自“附和雷同” 북극 [名] 北极

[记] 来自“北极”,南极则是남극 북한 [名] 北韩

[记] 来自“北韩”,韩国称呼朝鲜的特定名称。方政权的合法性。분권화 [名] 分权化 [记] 来自“分权化” 분노 [名] 愤怒 [记] 来自“愤怒” 분수 [名] 喷泉 [记] 来自“喷水”

불가분의 [成] 不可分离,不可分割 불가피하다 [形] 不可避免的 [记] 来自“不可避” 불교 [名] 佛教 [记] 来自“佛教” 불량품 [名] 不合格产品 [记] 来自“不良品” 불만 [名] 不满 [记] 来自“不满” 불신하다 [形] 不信任 [记] 来自“不信”

불쌍한 신세 [名] 可怜的处境 불의 [名] 不义 [记] 来自“不义”

불치 환자 [名] 绝症患者 [记] 来自“不治患者”

朝鲜则称韩国为“南朝鲜”。双方互不认可对 불필요하다 [形] 不必要 [记] 来自“不必要” 불황 [名] 不景气, 萧条

[记] 来自“不况”,常用于形容经济不景气 붓 [名] 毛笔

비과학적인현상 [名] 非科学的现象 비만 환자 [名] 肥胖患者 [记] 来自“肥满患者” 비밀 [名] 秘密 [记] 来自“秘密” 비웃음 [名] 嘲笑 비위 [名] 口味 [记] 来自“脾胃” 비유하다 [动] 比喻 [记] 来自“比喻” 비일비재 [成] 数不胜数 [记] 来自“非一非再” 비정규직 [名] 非正式职位 [记] 来自“非正规职” 비타민C [名] 维他命C [记] 来自“维他命” 비판적 [名] 批判性 [记] 来自“批判” 빈민 [名] 贫民,穷人 [记] 来自“贫民”

빈익빈 부익부 [名] 贫者越贫, 富者越富 [记] 来自“贫益贫,富益富” 빈틈없다 [形] 没有漏洞

[记] 빈틈(n.空隙)+ 없다(adj.没有)빙산의 일각 [名] 冰山一角 빙하 [名] 冰河

[记] 来自“冰河” 빛 [名] 光

빠듯하다 [形] 紧巴巴的 빨래터 [名] 洗衣处

[记] 以前人们到河边洗衣服,指人们经常洗衣服的地方 사건의 실마리 [名] 事件的线索 [记] 실마리(n.线索)。실마리的字面意思是“线的一端”,但字面意思已经很少用了。사공이 많으면 배가 산으로 올라간다 [俗] 如果每个人都想以自己的想法操纵船只, 那么船不能驶向水而是可能会爬到山上.比喻如果大家都要坚持自己的主张, 那么将一事无成.[记] 字面意思是“船夫多了,船就可以上山” 사교육 [名] 私立教育

[记] 来自“私教育”。韩国是私立教育非常发达的国家,大部分韩国大学均是私立大学。사료 [名] 饲料 [记] 来自“饲料” 사립대학 [名] 私立大学 [记] 来自“私立大学” 사막 [名] 沙漠 사망자 [名] 死者 [记] 来自“死亡者” 사별 [名] 辞别 [记] 来自“辞别”

사업자 [名] 个体户, 创业者,做事业的人 [记] 来自“事业者” 사장되다 [动] 被私藏 사투리 [名] 方言,俚语 사회보장비 [名] 社会保障费 [记] 来自“社会保障费”, 사회(n.社会)사회적인 편견 [名] 社会偏见 [记] 来自“社会偏见”

삭막한 문화 [名] 凄凉的文化 [记] 来自“索默”

산 입에 거미줄 치다 [俗] 比喻因为太穷所以很久都没吃饭 [记] 字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西 산문 [名] 散文 [记] 来自“散文” 산성 [名] 酸性 [记] 来自“酸性” [派] 산성비(n.酸雨)산소 [名] 氧气 [记] 来自“酸素”

산업 사회 [名] 工业社会 [记] 来自“产业社会” 산행 길 [名] 山路 [记] 来自“山行路” 산허리 [名] 山腰

[记] 산(n.山)+ 허리(n.腰)살충제 [名] 杀虫剂 [记] 来自“杀虫剂” 삶다 [动] 煮

삶의 자세 [名](对待)生活的姿态 삶의 철학 [名] 人生的哲学 삼림 [名] 森林 [记] 来自“森林” 상담 [名] 商谈 [记] 来自“商谈” 상대주의 [名] 相对主义 [记] 来自“相对主义”

상부상조 [成] 相扶相助, 互相帮助 [记] 来自“相扶相助” 상상력 [名] 想象力 [记] 来自“想象力” 상수도 [名] 自来水 [记] 来自“上水道” 상술하다 [动] 详述, 上述 [记] 来自“详述” 상실감 [名] 失落感 [记] 来自“丧失感” 상업 [名] 商业 [记] 来自“商业”

상용 불가 [名] 不可商用 [记] 来自“商用不可” 상징 [名] 象征 [记] 来自“象征” 상추 [名] 生菜 상호작용 [名] 相互作用 [记] 来自“相互作用” 상황 [名] 状况

새로운 차원 [名] 新的角度, 新的起点 [记] 来自“新的次元” 새삼 [名] 重新, 犹新 새싹 [名] 幼苗, 新芽 새우젓 [名] 虾酱

[记] 새우(n.虾)+ 젓(n.奶)생명 [名] 生命 [记] 来自“生命”

생산 비용 [名] 生产费用 생선 구이[名] 烤海鲜 생원 [名] 书生,儒生

서구화된 식탁문화 [名] 西化的餐桌文化 서당 [名] 私塾

서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다 [俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。” 서류전형 [名] 调档

서슴지 않다 [惯] 不讳,指说话没有任何顾及 [例] 직언을 서슴지 않다;直言不讳 서양 [名] 西洋 [记] 来自“西洋” 서예 [名] 书法 [记] 来自“书艺”

서운하다 [形] 觉得遗憾,惋惜的 서유럽 [名] 西欧 [记] 来自“西 + Europe” 서해안 [名] 西海岸 [记] 来自“西海岸” 선거 자금 [名] 选举资金 [记] 来自“选举资金” 선견지명 [成] 先见之明 선과 악 [名] 善和恶 선글라스 [名] 太阳镜 [记] 来自 sun glass 선동적이다 [形] 煽动的 선비 [名] 书生

[记] 古代对读书人的称呼 선입견 [名] 第一印象(先入之见)선조 [名] 祖先 [记] 来自“先祖” 선진국 [名] 发达国家 [记] 来自“先进国”。韩国不用“发达国家/发展中国家”形容一个国家。선천적 [形] 先天的 [记] 来自“先天”

선풍적인 인기 [名] 旋风式的人气,人气很高 선호하다 [形] 喜欢 [记] 来自“选好”

섣불리 [副] 容易,轻易地

[例] 그는 섣불리 건드릴 수 있는 사람이 아니다;他不是好惹的 설교 [名] 说教 [记] 来自“说教” 설령 [副] 虽然,尽管 [记] 来自“设令” 설마 [副] 莫非 설명문 [名] 说明文 [记] 来自“说明文” 섭취하다 [动] 吸取 성 차별 [名] 性别差异 [记] 来自“性差异” 성남 [名] 城南

[记] 城南是京畿道的一个市,是首尔的卫星城市之一。城南的工业比较发达,拥有众多中小企业。

성인병 [名] 成人病 [记] 来自“成人病” 성장률 [名] 成长率 [记] 来自“成长率” 성지 [名] 圣地 [记] 来自“圣地” 성탄절 [名] 圣诞节 [记] 来自“圣诞节” 성폭행 [名] 性暴力 [记] 来自“性暴力”

세 살 버릇 여든까지 간다 [名] 江山易改, 禀性难移 [记] 字面意思是“三岁时的习惯会持续到八十岁” 세계 평화 [名] 世界和平[记] 来自“世界平和” 세금 [名] 税金 [记] 来自“税金”

세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”

세인의 편견 [名] 世人的偏见

세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理

[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者

소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌

손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕

[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”

수북이 [副] 厚厚地,满满地

[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能

수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”

수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”

세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”

세인의 편견 [名] 世人的偏见

세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理

[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者

소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌

손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕

[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”

수북이 [副] 厚厚地,满满地

[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能

수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”

수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”

세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”

세인의 편견 [名] 世人的偏见

세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理

[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者

소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌

손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕

[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”

수북이 [副] 厚厚地,满满地

[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能

수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”

수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”

순환 버스 [名] 循环公交, 环路公交 숫자 [名] 数字 숭늉 [名] 锅巴水

[记] 以前用铁锅做完饭后锅里会留有一些锅巴,人们会在里面倒水加热并在饭后饮用这个水。

스님 [名] 和尚 [记] 这是对和尚的敬语,和尚也可以叫 중,但중不是敬语。스모그 [名] 烟雾 [记] 来自 smog 스타일 [名] 风格

[记] 来自 style, 常指一个人的着装风格和品味 스포츠 음료 [名] 运动饮料 [记] 来自 “sports饮料” 슬그머니 [副] 偷偷地 슬기롭다 [形] 睿智

[记] 슬기指“可以辨别是非并妥善处理的智慧” 습도 [名] 湿度 [记] 来自“湿度” 승부 [名] 胜负 승산 [名] 胜算 [记] 来自“胜算” 시간대 [名] 时间带 [记] 来自“时间带”。

시급한 문제 [名] 紧迫的问题 [记] 来自“时急的问题” 시멘트 [名] 水泥 [记] 来自 cement 시설물 [名] 设施 [记] 来自“设施物” 시스템 [名] 系统 [记] 来自 system 시인 [名] 诗人 [记] 来自“诗人” 시점 [名] 起始点 [记] 来自“始点” 시차 [名] 时差

[记] 来自“时差”。韩国和中国有1个小时的时差。시청률 [名] 收视率 식구 [名] 家里人

[记] 来自“食口”, 食口指家里一起吃饭的人, 即家庭成员 식생활 [名] 饮食生活 [记] 来自“食生活”

식생활의 서구화 [名] 饮食生活的西方化 식이요법 [名] 饮食疗法 [记] 来自“食饵疗法” 신경학자 [名] 神经学者 [记] 来自“神经学者” 신뢰도 [名] 信赖度 [记] 来自“信赖度” 신물나다 [形] 厌烦, 厌腻

[记] 신물 指的是反胃的时候涌上来的有点恶心的水。신분 [名] 身份 [记] 来自“身份” 신앙 [名] 信仰

[记] 来自“信仰”。韩国人的信仰比较多样化,有佛教、基督教、天主教等。신용 불량 기록 [名] 信用不良记录

[记] 韩国是信用体系比较健全的国家,多数时候需要使用真实姓名和身份证号码,实名制深入人心。

신용카드 [名] 信用卡 [记] 来自“信用卡” 신중하다 [形] 慎重 [记] 来自“慎重” 신화 [名] 神话 [记] 来自“神话” 실감나다 [形] 有真实感 실내 [名] 室内

실색 [名] 失色, 因为惊讶或者恐惧脸色变化 실업률 [名] 失业率 [记] 来自“失业率” 실정 [名] 实情 실태 [名] 失态 [记] 来自“失态”

심각한 경고 [名] 深刻的警告 심리적 충동 [名] 心理的冲动 심신 [名] 身心 [记] 来自“身心” 심장 [名] 心脏 [记] 来自“心脏” [派] 심장병(n.心脏病)십중팔구 [成] 十有八九 [记] 来自“十中八九”

싼 것이 비지떡 [俗] 便宜没好货 [记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”。비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。쌍둥이 [名] 双胞胎 쓸만하다 [形] 可用的 아기 [名] 婴儿, 孩子 아내 [名] 老婆

아랑곳없이 [副] 无所谓地 아스팔트 [名] 柏油路 [记] 来自 asphalt 아슬아슬하다 [形] 惊险的 아이디어 [名] 思路, 创意 [记] 来自 idea 아인슈타인 [名] 爱因斯坦 아프리카 [名] 非洲 [记] 来自 Africa 악덕 [名] 恶劣的品德 [记] 来自“恶德” 악어 [名] 鳄鱼 악영향 [名] 恶劣的影响 [记] 来自“恶影响” 악화 [名] 恶化 [派] 악화되다(v.被恶化)

안내문 [名] 介绍文 [记] 来自“案内文” 안이하다 [形] 安逸

韩语职业词汇

第一篇:韩语职业词汇 여러가지 직업职业 1.간호사(선생님)护士 2.의사(선생님)医生 3.학교(선생님)老师 4.교수님(대학)...
点击下载
分享:
上一篇:·词汇下一篇:韩语三级词汇
最新文档
热门文章
    确认删除?
    QQ
    • QQ点击这里给我发消息
    微信客服
    • 微信客服
    回到顶部