电脑桌面
添加蜗牛文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

不能错过的英语启蒙(五篇范文)

栏目:合同范文发布:2025-01-29浏览:1收藏

不能错过的英语启蒙(五篇范文)

第一篇:不能错过的英语启蒙

不能错过的英语启蒙(1):英语启蒙早有用吗

一、中文环境下的英语启蒙误区

很多妈妈对中式英语深恶痛绝,我也是中式英语的受害者。最近几年,通过观察安妮在国内外英语启蒙的经历,我终于明白:哑巴英语绝不仅仅是输出环节的问题,造成哑巴英语真正的原因在于输入环节中原汁原味的英语听力输入量不够、中英互译的思维模式以及死背单词语法所造成的情境对应能力的不足。英语启蒙早有用吗?

安妮九个月大之前在加拿大无意间输入的英语语音信号,没想到成了她后来英语辨音能力的基础。英语启蒙早晚的关键不在于学习多少单词和句子,而在于听力辨音能力的培养。从出生开始,越早输入英语语音信号,孩子的听力辨音能力、听觉记忆能力就越强。

自从九个月大时回国,女儿安妮重返温哥华时已经快四岁了。之前在国内进行的英语启蒙,主要是听光盘。在众多的光盘中,安妮最爱的一个是清华幼儿英语的《语感启蒙》(2004版);还有一个就是《洪恩巴迪英文童谣》,是由美国少儿合唱团的小演员领唱的。这两套光盘,女儿断断续续地听了差不多两年,尤其喜欢前面的一套。

到温哥华之后,我们只倒了几天时差就去幼儿园了。第一天我在那里陪园。中午准备吃饭时,全体小朋友唱歌,女儿一听就乐了,《语感启蒙》里面有,她也会唱!于是,第一天的融入就因为这几首儿歌而变得特别简单。

就这样,女儿虽然转换了一个新环境,却一天都没有哭鼻子,每天都高高兴兴地去上幼儿园。后来听她说,幼儿园里唱的歌好多她都会。说这话的时候,能看得出她心里是多么的得意。从老师的话语中,也能感受到对于孩子融入能力的赞许。

在温哥华的头半年,我们一如既往地延续听歌传统。我给安妮从图书馆借了大量的DVD。这一次,她又是自己选中了一套——Kidsongs 系列。这是一套国外孩子边唱边跳的歌舞节目,和安妮以前听的两套光盘有相似的地方,只不过画面更活泼,语速更快。

记得刚开始的一两个月,爸爸和安妮一起看光盘,爸爸个别歌词听不清楚是什么意思,于是问她。没想到,安妮可以很完整地把整句歌词复述出来,语气语调都模仿得惟妙惟肖,尽管她不知道每个单词的确切含义。

很快,安妮在幼儿园已经能够听懂老师的几乎所有指令,和国外的孩子也能够玩在一起并且成了好朋友,但是回家讲话几乎还是不说英语。直到五个月以后,情况才开始慢慢有所改变。老师的评价是安妮的语言进步很大。对于这个评价,当时我也没太在意。那个时候就是觉得,反正大家都说,孩子到了国外,英语自然就会好的,也不用费心。

当时,幼儿园里也有一些从中国来的孩子。大家交流的时候,我发现了一个很有趣的现象:有些孩子在国内学过一些英语,比如上过英语课,会一些单词和句型。但是,到了加拿大以后,他们在语言方面并没有显示出什么优势,甚至在和国外孩子交流方面还要晚些。

还有一些孩子需要的时间明显更长。有些孩子已经在幼儿园呆了快一年的时间,说的并不多,还有的孩子说的明显有错误。这一点后来在小宝幼儿园也得到了证实。比如小宝幼儿园的一个男孩儿,在幼儿园快一年了,但是很少能完整复述老师的话,有些时候他会拿老师的话来问妈妈,但是妈妈明显感觉到这些话复述得不正确。

同样的语言环境,为什么孩子会有这样的差异? 以前我觉得导致这种差异的原因是孩子的个人领悟能力和兴趣因素。但是后来,我看到了一篇文章,说英国一位学者发现,如果孩子在九个月以内能够接触到两种以上的语言信号,那么这些语言信号会让他形成记忆,这对于以后学外语会有所帮助。

还有一项研究称,日本人有两个英文字母的音发不出来,但是对比研究儿童,十个月以内的儿童就不存在这个问题。所以说,辨音能力随着年龄的增长会退化。后来我还看到资料说,儿童期学第二语言,大脑会有分区地去存储这些语言信号,但是随着年龄的增长,这种能力也一样会退化。一般认为十二岁是个界限。年龄越大,语言的学习对于母语的依赖越强,最后,只能按照外语的方式来学习。

对于各种研究资料我一贯并不是特别重视,也不会见到什么研究成果都拿来给孩子用。但是看到上面的几则报道,回想安妮的成长过程,我觉得很多疑问被解开了。比如安妮两岁在国内的时候,当时我对英语谈不上重视,所以买的光盘里面中英文都有。而在这些光盘中,安妮恰恰是自己选择了外教领唱的英文光盘,那些中文儿歌以及中国孩子唱的英文儿歌几乎都被搁置一旁。

因为安妮特别喜欢《语感启蒙》这套光盘,所以我把它推荐给了好几个朋友。但是朋友的孩子反应不一。有的是刚放一点就不要了,说要看中文动画片。我曾经对此非常不解。安妮爸爸当时就说,也许安妮今天对英语的感觉和九个月之前在加拿大时耳朵里被灌进了大量的 Talk Show(脱口秀)电视节目有很大关系。当时我不大相信,但是后来当我看到国外的研究成果之后,觉得也许真的是有某种关联在里面。

再看小宝的情形,和安妮也差不多。一岁半以前,小宝和我一起经常中加两边跑。和很多在国外的中国家庭一样,我们的家庭语言也不用英语。上Daycare(幼儿园)之前,小宝的英语没有输出。但是他在听的方面比安妮当时的素材要丰富得多。而且和安妮一起玩的时候,安妮有时候用英语讲话,他也都能明白,偶尔也跟着学上几个词。之前,小宝参加了几个月的亲子班。这个班每天有个 Circle Time(老师领着孩子们围坐在一起唱儿歌、读书、做游戏的时间),也就是半个多小时的时间,小宝听了不少,但是也同样是没有输出。

等到小宝上幼儿园后,两个多月就开始输出——这一点,明显比安妮的输出要早很多。他输出的语言,一听都是老师对他或者对别的孩子说的话。而只要是他能复述出来的就会非常清楚,几乎没有什么错误。比如他咳嗽,老师说:Cover your mouth.回家以后,每当他咳嗽的时候就会捂上嘴同时把这句话也说出来。

同样是不能说的孩子,为什么有的孩子到了英语环境之后能很快地开始说,有的就要晚些甚至复述出来的还有错误?或者说,同样是上英语班、找外教,为什么有的孩子很快能和外教交流,可是有的孩子花了几倍的时间还是达不到这个程度?

我感觉,最主要的问题还是听的能力,听力辨音的能力是关键。辨音能力强的孩子,能很快把别人的话进行拆分,这个时候他们听到的不是一个个抽象的单词,而是一个个有意义的片段,然后对应上具体的情境,就可以明白是什么意思,并且马上可以输出。

这一点,在成人身上也有体现。同样是在国外生活,有的人英语提高得很快,但是有的多少年了仍然无法交流。有人说,成年人在国外学英语有一个规律,那就是基础好的提高快,基础差的,听到语音信号也等于无效输入,最后知道的还是原来自己会的,新的东西因为听不懂,所以最后对自己依然没有用。在这一点上,十二岁以上的孩子,尤其是高中阶段出国的孩子,表现和成人基本一致。这也就可以解释为什么在国内英语基础不好的孩子,在国外的英语环境中,上了好几年语言学校英语还不能过关,甚至无法达到申请大学的标准。

在国外的这几年,我曾经注意观察过十二岁以后出国的孩子。我发现,同样的环境,有些在国内有过很多年英语培训经历的孩子,能输出的时间也明显要晚。而且在输出的时候,这些孩子所讲的英文和安妮这样的小孩子有明显的区别。具体地说,安妮这种年龄的孩子的输出,是在听明白别人所说内容之后的复述,是在听的基础上形成自己的语言,是一个自然的英文思维的过程。而年龄大的孩子,更多的是在搜寻过去学过的句型,思维和母语交叉,翻译的痕迹非常明显。所以经常会出现老外讲的英语他听不懂,他讲的英语老外也听不懂的情况。

从国内孩子的情况看,孩子对英语语音接触的越晚,接受度越低。比如同样的英文动画片,如果孩子比较早地接触过英语的语音,那么对于英文原版内容孩子可以看得津津有味,对于原版英文读物中的英文音频也能接受。但是,没有接触过英语语音的孩子,往往会要求看中文的。甚至对于妈妈用英文读英文原版书,这些孩子开始也都拒绝。年龄越大、中文能力越强的孩子,这个现象越明显。所以目前有些中文水平高、很少听英语的孩子,英语启蒙初期的排斥就比较厉害。

回国后,我见到国内很多学校的英语课,包括一些机构的外教课,都以正音为重点,有的还要求跟读。安妮回国后,学校的英语课有专门的听力录音带。开始的时候,安妮好奇,就在车上放听。结果,小宝觉得很好玩——因为录音带的语速非常慢。没听几遍,小宝就开始输出了。但是据我所知,安妮的很多同学听这些磁带想跟读也是有难度的。

这个时候我就想,如果说,人的辨音能力真的是婴儿期最强、以后逐年减弱的话,那么从出生以后就开始进行语音信号输入对孩子的英语学习应该会起到事半功倍的作用。孩子大脑中存储了大量正确的英语语音,以后再听到的时候就会更容易接受和识别。这样说来,为什么不早些给孩子提供英语语音资料,而一定要等到小学才开始很费力地去要求孩子去听、去正音呢?毕竟,六岁以前的细水长流要比上学以后作为学科每天去学要省力得多啊!

当然,虽然接触英语的早晚对于辨音能力甚至对于后期的英语语音发展有一定的影响,但是并不能说,早接触英语的孩子以后的英语水平就一定高。就拿安妮来说,目前她的辨音能力很好,但是如果只有听力水平,不进行英语阅读训练的话,那么将来她在英语上一样是个文盲。这和咱们中国人中文说的好但是不认字一样没文化是一个道理。

不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词

磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。

英语语音是重要的,但是,是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。

要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。

对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。

最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接,尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。

外的孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。小宝最近每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。

中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。

有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。

更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。

语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。

同样,孩子看动画片也是这个道理。有些成人说,动画片那么快,我都看不懂,问他什么意思,他更说不出来,这是不是无效输入呢?也许,从这部片子来看,孩子没有完全明白。但是,我们会发现一个有趣的现象,那就是如果看了一段时间动画片之后,回头再听一些慢速的儿歌,孩子会觉得很容易,能轻松地唱出来了。

这时候就有人说了,虽然孩子不需要看明白,可是我的孩子看到难度大的动画片就不愿意看,说听不懂。那怎么办呢?这其实就是孩子的中文思维在起作用。越大的孩子,对情节理解要求越高,对中文思维也越依赖。

回国后,我和国内的妈妈们交流非常多,对国内孩子的情况也有了更加深入的了解。我发现,从小英语语音输入越少的孩子,中文能力越强,英语输入越困难,孩子会不自觉地要求对应中文意思。而年龄较小的孩子,比如两岁以下的孩子,往往就不存在这个问题。越小接触多种语言的孩子,对不同语言的语音接纳能力就越强。而恰恰是只接受一种语言的孩子,一定要把中文意思确认好才行。在这一点上,孩子的思维模式已经和成人接近了,而这也是我们中式英语中翻译英语的雏形。

说到这里,就不得不说说中式英语语音对孩子英语听力辨音能力的影响。有人问我,我给孩子听的儿歌是中国人翻唱的,好不好?这好比外国人学普通话。记得有一年看外国人表演节目,结果,很多外国人说的普通话都带有方言的特点。所以,孩子听的是什么,就会形成什么样的语音。原汁原味的英语底子很重要。

也有人说,现在我很害怕孩子听到不标准的发音,所以我不让他接触中国老师。我觉得这也没必要。就好比说我们到了一个新的城市,说话逐渐地也会带有一些那个城市的口音。但是,有原来的底子在,这种改变不会伤筋动骨。我们在选择资源的时候,最重要的是比例。比如原版的英文资源要占主体地位,尤其在孩子最开始接触的听力资源中,这个地位是绝对要保证的。

我们强调听力资源的原汁原味,是为了让孩子能从大量的相近的发音方法中得到正确的语音信号,尤其是韵律节奏方面的规律。这些输入达到一定的量后,孩子即使听到别的不规范的东西,也不至于被这些东西带跑。

另外,有人关注英音和美音的问题。这一点,我觉得可以根据自己将来的打算去选择,同时以简单好听为原则。在孩子有一定底子的前提下,不同风格的语音输入对于孩子的听力辨音能力也有好处。最重要的是,英音也好美音也好,它们的韵律节奏是相通的。而这一点,是我们中国人和母语者讲英语最本质的差别所在。

这里面另外引出来的话题就是双语动画片和三明治英语动画片好不好的问题。很多孩子对于动画片也好书也好,都会有先入为主的习惯。比如《天线宝宝》,如果他最开始看的是中文的,那么再给他看英文的,他就很难接受,因为对他来讲,声音和画面是一个整体,他不能接受一方面的变化。

另外一种情况则是,孩子先看了英文的,后来发现中文的了,则坚决不愿意再看英文的。这一点在中文强势的孩子身上很常见。道理也很简单:因为在孩子的世界里,动画也好书也好,好玩才是第一位的。不管什么语言,他能理解得越多,才越觉得好玩。所以孩子会自发地选择对自己来讲容易的语言。

而三明治英语,也就是中英夹杂的语言,设计之初应该是为了突出单词和句型,而且设计者先入为主地认为中国孩子不能看懂全英文的,所以要用中文吸引他。吸引没错,但是这类动画片对于培养孩子的英语语感无益。

关于语感和韵律节奏的训练问题,我将在本书第四章中详细介绍加拿大小学的训练方法,供国内的妈妈们参考。

三、科学体系造就超强阅读能力

陪安妮在加拿大学习的几年,让我看到了加拿大社会和学校对阅读的重视。从政府到研究机构、到出版社、再到课堂和家庭,阅读能力的培养完全是在科学体系下有序进行的。以自然拼读法为主线,孩子们在每一个阅读级别都能找到大量有趣的读物,Phonics 技能在阅读实践中得到强化和提高;提高后的技能再帮助阅读能力上台阶。就像弹簧一样,孩子们的阅读能力沿着螺旋形的轨迹得到提升。

Phonics 是科学阅读的技能

Phonics 是背单词的方法之一,但绝不是为背单词而服务的。作为一种学习阅读的方法和技能,Phonics 能在阅读中得到训练和提高。

Phonics近几年在国内被推广,很多是打着“见词会读,听音会写”的旗号加以宣传的,所以很多人觉得它很神秘。一些有背单词情结的家长和机构进而把 Phonics 演变成了背单词的工具。

实际上,Phonics 是阅读的方法,单词是末,阅读才是本。国外的 Phonics 教材,都有另外一个名字,叫做 Learn to Read,可见 Phonics 是和学习阅读而非背单词联系在一起的。不去同步阅读地学 Phonics,就是舍本逐末,学完也就忘了。抛开单词,仅仅就 Phonics 本身,相比阅读而言,那也是阅读才是根本——如果有其他更好的方法来学习阅读,那我们完全可以忘记 Phonics!这方面,香港的教训可以借鉴。

有资料说,在香港推广 Phonics 二十年,证明效果并不理想:Phonics 的规则太多,背起来太繁琐,而且英语中还有太多的例外(标准说法是 Phonics 覆盖80%的英语词汇)。同样学习Phonics,香港与美国的区别在于:香港的二十年,是为了学习Phonics 而学习Phonics;而美国是为了阅读才学习Phonics。阅读才是成功的关键,不管是学习英语,还是全面掌握 Phonics 本身。

Phonics 并非万能,它只是阅读的起点,如果把掌握 Phonics 作为最终目标,就大错特错了!Phonics 规则如此之多,要全部背下来,就又犯了试图通过背英语单词、语法来学英语的错误了!

Phonics 作为英语母语国家孩子学习阅读的基本方法,实际上贯穿在学习阅读的整个 Primary 阶段(学前班到三年级)。有人说,北美学前班到三年级的语言学习,就叫 Learn to Read,就是学习如何阅读。这种说法有一定的道理,从安妮在加拿大学校的学习情况看,也的确如此:在经过学前班大量的基础入门学习后,后来的两年每周都还是在具体地学习Phonics,她最近一年在二、三年级混班,三年级孩子也是一样地每周都要学习Phonics 的内容,这在博客的同步学英语系列中,都有详细记录。

有人曾经说,看安妮背单词的记录本,一周才要求十五个单词,这样一年下来才学习几百个单词。事实上,这些要求拼写的单词,其实是在梳理规律。掌握了规律之后再进行巩固和提高,需要的就是在阅读中去认识、理解单词了。

北美孩子的课外阅读量非常大,有学者统计说,是中国孩子的六倍。但是从安妮的情况看,她一年的阅读量大约在200万字,所以可能还远不止六倍——这里要说的是,安妮不是那种书虫类的孩子,她每天在家的阅读时间也就在半个小时到五十分钟左右,假期有时候会多一些。而很多本地白人孩子的阅读量和阅读能力还要更高一些。当安妮开始读 Chapter Book(章节书)的时候,她读的书基本上已相当于美国四年级孩子的水平了。

到二年级结束时,安妮的英语阅读级别大概是 Reading Level 4(四年级水平),流利性比阅读理解更好(这个级别是一种简单的参考,安妮学校二年级老师用的是 DRA,要细化得多,参见下节说明)。这个级别基本上是在上学的三年时间内获得的。而按照安妮的总体阅读量来说,大概一个级别需要百八十万字的阅读量来支撑(当然最开始的时候每本书的文字量要少,过渡到 Chapter Book 之后文字量越来越大)。

如何做到在一个级别内,能有足够量的书籍来保证孩子的阅读和巩固?这就不得不说说国外的分级阅读体系。应该说,看过各出版社的图书分级目录,真是不得不佩服它们在出版读物的时候对于孩子阅读能力提高所花费的心思。

比如:配合 Phonics 的学习,很多出版社都有配套的读物。有些在封面上直接就标注本读物是训练具体哪一个音的,里面图文并茂,让孩子能够通过这样的一本本书,把相应的 Phonics 规则都练习到。同级别的书,交叉训练,内容关联但不重复。让孩子们在一个个不同的故事中,重复拼读同类的音,最后在大脑中交互印证,从而达到不用特殊记忆也能见到就读、听到就写的程度。

因为学习痕迹重的读物往往趣味性会受到影响,所以出版社除出版大量的绘本外,还编排了非常多的故事性极强的系列分级读物。

这些读物,大多从初始自主阅读的难度(学前班前后)开始,直到 Chapter Book(二至四年级)。孩子们在每一个能力所及的阶段,都能找到自己想要的好玩的故事,在故事中不知不觉地完成了阅读能力的训练。对于一些好玩的读物,因为级别比较高,有些出版社就专门进行改编,把它们做成适合入门水平的读物,让喜欢书中人物的孩子一开始就能读到这样的书。

现在想想北美三年级及以下学生没有教材的原因也许正在于此:没有教材,就意味着都是教材!只要出版社出版的图书从根本上是为孩子们服务的,是按照科学系统的体系设计制作的,那么,所有出版社出版的书籍,都是孩子们的教材。

老师的作用在于选择各种读物中最精华的部分在课堂上给孩子们讲解。安妮班上发放的小书都是老师自行打印或者复印的。每一个小册子有一个特定的目的,训练一项特定的技能。

回国后,我发现目前国内有些妈妈很热衷于国外的教材。也经常有人问我,说美国什么什么教材好不好。我感觉,这种问法本身就说明了对国外教育思路的不了解,或者说是用中国人的观念来看待国外的教材问题。

国外的教材,是被老师裁裁减减、拼拼合合之后出于特定训练目的来使用的。好还是不好,不是教材本身的问题,而是老师的能力水平问题。国外的每一个老师,在教一个知识点的时候都要配合使用多种不同的材料。所以国外的老师说,我教一个年级的教学材料就有十几个纸箱子那么多。你说哪个重要哪个不重要?就看怎么用。

老师在课堂上让孩子把概念弄清楚了,孩子回家后就不用把大量的时间花在重复教材上。孩子们最主要的作业就是靠大量的泛读来巩固这些知识点——很多时候泛读的书不一定就是今天讲过的知识点。但是,因为他们有老师教的明确的选书原则(本章第三、四节详细介绍),使得读的书之间会有大量的交叉重合,一个知识点,比如某一个音,会通过不同的方式表现出来。最后,就形成了知识的综合运用能力。

应该说,Phonics 最终是一种孤立的方法还是能形成能力,完全取决于怎么使用它。北美 Phonics 的成功在于它是依托于科学阅读的框架体系,作为技能来训练的,而不是作为一种知识、一种规律,记住了就可以的。

所以他们的 Phonics 教法是:先有阅读接触的基础,再系统梳理一下规则,然后通过大量阅读合适的读物来巩固强化。最终达到的结果是:一个规则不管在什么样的阅读材料中出现,孩子们都能够以最快的速度反应出来。甚至说,最后将 Phonics 这种有形的规则变成了阅读中无形的感觉。而这种内化的过程,就是一种语言能力。

不能错过的英语启蒙(4)---儿歌和动画片哪个好?

在保证原汁原味的前提下,英语资源的选择最关键的不是哪套资源好不好的问题,而是资源提供的时机和资源使用的方法问题。每一种资源都有它的功能,但是也有它的局限。把各种资源有机地结合起来立体使用,才能点燃孩子的兴趣,进而形成综合的能力和后劲。

信息时代,资源可以很方便地获得,但同时带来的问题就是如何筛选。我也经常被问及,什么资源好?到底该选择什么资源?

其实,资源真正的价值在于是否能引起小朋友的兴趣,只要能让小朋友感兴趣的都是好资源。当然说到英语资源,那原汁原味又是一个前提。不管是视听资料还是书籍,都是如此。在原汁原味的、符合儿童认知特点的资源里面,孩子自己喜欢的就是好资源。

比如我在博文中说到《语感启蒙》好,很多人就说是不是只能用它来进行英语启蒙。当然不是这样,很多没听过看过这套资源的孩子英语也不错啊。我推荐它,仅仅是因为它符合原汁原味的标准,又有情境对应,并且我家孩子喜欢。

很多东西,以我们的耳朵来听,听不出来区别。但是,小孩子就不一样。我觉得很好的东西,安妮听过之后就觉得重音什么的不一样,她说感觉怪怪的。其实这个怪,就是韵律节奏的问题。韵律节奏直接关系到孩子的语感,所以选听力资源,原汁原味很重要。

在原汁原味的基础上,《语感启蒙》这套资源符合启蒙阶段孩子的心理,通俗简单,非常多的孩子看到之后都喜欢。但是你要是说,我就用它了,我要让孩子把这里面的歌都学会,要求孩子跟着唱,那可能非但达不到你想要的效果,还会让孩子害怕和逃避。

同样这套资源,也可能有的孩子不喜欢。有些孩子不喜欢里面的歌曲,因为他过去从来没听过英语语音的东西,中文又很强势,所以不习惯英文的东西。如果孩子不喜欢,那还要不要听呢?我认为,不能强迫孩子。只能发现、引导孩子的兴趣,不能因为大人认为东西有用而要求孩子必须去做。孩子不喜欢的话,一方面继续去寻找别的资源,另外一方面就是创造环境一点一点引入,帮助孩子由熟悉到接受。很多孩子,尤其是大孩子,开始时排斥某种英语资源,经过逐步引入后,一般一个月左右都能慢慢接受并喜欢上它。

有人说,不提倡听歌,因为听歌以后没法开口说话,而动画片则能通过复述练口语。我也赞成看动画片,但是,动画片和儿歌的作用是不一样的。

儿歌的韵律节奏训练和动画片是有区别的。而且,儿歌一般更简单,它的韵律节奏往往能让从来没有接触过英语的孩子很容易接受英语。同时,儿歌中的音乐本身就符合孩子的特点。从小听歌听音乐的孩子乐感会更好,以后学习乐器也会更容易。这一点在安妮身上得到了证实。

动画片的精髓在于它的情境对应,这一点和原版书一样,可以构成孩子的口语基础。俗话说,巧妇难为无米之炊,为什么很多孩子上外教课口语还不灵?很大原因在于看的东西太少。当然,因为动画片对视力的影响以及孩子被动吸收的特点,我也不建议多看。目前有一种提取音频的软件,可以把动画片中的音频提取出来,这样,孩子可以在看过几遍动画片之后就开始只听音频,对听力训练的效果更好。在听音频的过程中,孩子的脑子里还会有画面浮现,能很好地起到情境对应的作用。

对于小孩子,尤其是一岁左右的孩子,因为听力辨音能力强,所以儿歌中的语音他们很容易就能吸收,即使是语速很快的儿歌或者是新闻、脱口秀这类节目,也都能成为孩子的语音积累。有了这样的积累之后,三岁左右开始看动画片就会容易很多。对于有些大孩子,从小没有英语的语音积累,在中文强势的情况下,又不愿意听英语儿歌,则可以用动画片来提高他的兴趣。

儿歌也好动画片也好,都要以兴趣为前提。孩子在轻松自然的状态下才会有最好的吸收。在这一点上,我们要相信孩子内在的能力。我们所给的一切资源,都是为了满足他们内在的需要;只有内在的需要得到满足,外在的资源才能内化成能力。从这个意义上讲,家长要放弃自己的功利心,才能点燃孩子的兴趣,并且让孩子发现自己的内驱力。英语资源本身的趣味性应该足以让孩子爱上它。对这样的资源,如果你的孩子不但不爱反而觉得是负担的话,那就不是资源的问题,也不是孩子的问题,而是成人的目标和方法有问题。

有妈妈说,为什么别人推荐的资源我家孩子不喜欢?这和孩子的发育程度以及敏感期等都有直接关系。所以说,不存在适合所有人的资源。资源选择的标准,一个是主题符合孩子的兴趣,一个是难度符合孩子的水平。有些东西,主题合适,但是难度稍大,孩子就看不下去。所以一般我选择资源的时候,都是根据孩子当时的状态,选择十倍于孩子需要的资源提供给他。这些资源,一般有10%—20%孩子会反复使用,另外一些看似没用,但是孩子只要看过一遍,甚至只开了个头,过一段时间都可能自己拿出来反复去看,这时候这些资源又变成了另外的10%。

说到这里,想起以前有妈妈总问,到底什么样的资源该精听精读,什么样的资源该泛听泛读?我该怎么给孩子放光盘?一张盘放一遍还是连续放几天?我怎么知道孩子喜欢哪个不喜欢哪个?要我说,这和国外医生说孩子吃饭的问题一样:孩子想要什么他自己知道,让他自己做主就好。

回想安妮和小宝看 DVD 的过程,从来都是他们自己选择。从一岁多开始,我们家 DVD 的遥控器就大权旁落了,我们要管的仅仅是整体的时间控制问题。安妮开始的时候,拿回来好多张光盘,她会一张一张地看。不喜欢的,看个头可能就不再理会了;发现一个喜欢的,别的就都被冷落了。记得那时候看《语感启蒙》,她自己就能看明白 DVD 上显示的序号,然后每次拿出来光盘就会直接按到那个序号,把自己想要的歌曲找出来。像这种精听的光盘,常常是一个晚上就听这一首歌。

有些资源,可能我们大人觉得挺难,比如“Thomas and Friends”系列动画片,小宝也是一岁多就开始看。当时我觉得他根本听不懂,可他就是喜欢看。实际上,他是喜欢其中的人物。后来,我们又给他借了同系列的书,买了同系列的拼图,还买了三十多个火车头和轨道。所以,等到他开始准备自主阅读的时候,第一个选择的系列书就是托马斯系列。这套书他跟着安妮的音频听了十几本。很快,这十几本他就能自己指读了——这个和中文一样,并不是真正意义上的自主阅读,而是背下来的读。从读出来到自己拿着火车头背台词讲故事,小宝的英语上了一个新台阶。这也就是立体使用资源的方法。立体使用资源会让孩子的兴趣更大,重复性更强,知识的内化也更容易。

关于精听精读和泛听泛读的关系问题,有些妈妈很纠结,总想自己去帮助孩子选择。其实,孩子对资源的选择,一定是和他的认知能力相适应的,尊重孩子认知能力发展的内在规律、让孩子按照自己的时间表去选择,这些都是内在建构的过程。而建构就是能力形成的过程,是发展后劲的过程。大人的干涉只能破坏孩子正常的成长过程,这就好比孩子现在还没准备好走,你一定要他走;而等他已经能跑了,你又限制他跑一个道理。

有的家长说,孩子为什么总是翻来覆去听那一首或几首歌。这么简单的东西,都会了还翻来覆去地听,不是浪费时间嘛!这其实也是建构的需要。只有这样的重复达到一定程度,这个层面的东西才真正内化到了他的心里。此后,还需要有同样难度的资料来进行巩固。当这些东西达到一定的量之后,才会从量变到质变,上升到下一个层次。所谓螺旋式上升也就是这样来的。

安妮听《语感启蒙》听了两年,小宝过去看“Leapfrog”(美国的英语教学产品,Phonics 的系列动画片)马马虎虎,但是最近一段时间每天都要看,每天要重复几次。从开始的专心看,到现在的跟着重复,这也是他开始准备自主阅读的标志。

说到泛听,也不等于不加选择地把资源一股脑地都扔给孩子。符合孩子的认知水平、贴近孩子生活经历的资源往往更能引起孩子的兴趣。泛听的东西可以给出一个区间,上下之间有一个跨度。然后孩子自己去决定选择低的还是高的。每过一段时间,妈妈都要对这些资源进行调整,及时更新补充新的资源。

抓住孩子兴趣的火花,及时提供他感兴趣的东西,在此基础上再立体地给予其他资源。这样,孩子兴趣的一个小火点才能一点点变成火花,变成火海。从这个意义上说,同样的资源在不同的孩子身上发挥的作用不一样,不是资源本身的问题,而是给予资源的时机和方法问题。做得如何,取决于妈妈的智慧。

不能错过的英语启蒙(5):背下来的句型为啥不管用

死背单词和句型就好比学游泳的人在陆地上做模拟动作,不下水永远学不会游泳的道理一样。单词也好、句型也好,都要在情境中才能学会运用。背下来100个句型不如通过动画片和阅读积累100个情境管用。

2008年,亲戚家的孩子成功申请了去加拿大小学留学一年。暑假时,我带这个孩子从北京飞往温哥华。在首都机场,孩子的爸爸指着出港厅的大字 Departure 对孩子说:“你看,这就是Departure,离港的意思,背下来。”然后自言自语地说:“单词,背一个少一个。”

这就是典型的中国人的背单词情结!应该说,有这种情结的中国人不在少数。很多人认为英语国家的小孩儿词汇量很大,其实据我观察,他们的词汇量和我们中国人学过的单词完全是两码事。比如:国外孩子的语言中,非常多的词是我们知道中文意思但却不知道用法的词,比如 take,get,come,go 等等。重要的不是这些词,而是这些词的搭配及其在不同情境中活的用法。而这,恰恰是我们这么多年来没学过的。

目前从安妮和宝爸的词汇量来看,咱中国人知道的那些大词安妮很多都不知道。安妮知道的小词宝爸很多知道,但是用法上绝对想不到,更不会用。

还有一些词,就是我们中国人从来没听说过的一些动物、植物、蔬菜等等的名字,还有一些象声词。记得很多人,包括学英语专业的人,都说,刚到美国一进超市就傻了,发现太多东西的名字从来没见过。而我从一开始给安妮借书时就发现,牛、马、羊、兔子这些词,表示它们幼仔的单词我几乎都不知道。

除了单词,咱中国人最热衷的就是句型了。单词要装进句型里才能用,所以我们各种教材几乎都是在教句型。因此,我们使用英语的模式也很清楚:想说一句话之前,先想用什么句型,然后想相应的单词,装进去,主谓宾齐全,好了,安心了。老外给咱这个模式起了个名字,叫“语法英语”。那意思是,你说的都符合语法,但是我们不这么说。

记得在加拿大的时候,有一天,我要给小宝的餐盒上面写名字,正在找笔。结果小宝看了一眼餐盒,说了句:Already named.当时他刚上幼儿园两个多月,在此之前我们在家里基本不讲英文。这句话,一定是在幼儿园某个同样的场合下,老师说了这样的话,而老师是不可能翻译成中文让他明白的。而如果我问他 named 是什么意思,他百分之百也是不知道的。

后来我从这句话,想到他从幼儿园回来复述的一些话。我发现,几乎找不到我们过去学的语法的痕迹,而且大多数就是两三个词,根本不具备句型的完整性,主谓宾很多部分都是省略的。

从这一点上看,我们一直以来的英语学习模式仅仅是课堂模式。课堂模式最大的问题在于,这些单词和句型没有被放在活生生的情境中,都是编造的模拟场景。当我们在现实生活中需要运用所学的知识进行表达的时候,必须要经过一个转化的过程。所以重新造句成了必然,而这个被造出来的句子,就是典型的中式英语了。在和外国人交流的过程中,这种模式下出来的英语先不说老外听得懂听不懂,单就反应的时间上就来不及。

说到这里,有人会说,在中国没有英语环境,所以只能在课堂上学习。其实完全不是这么回事。

回国后,小宝一直在听原版英文儿歌和看原版书。曾经让四岁的安妮着迷的那套 Kidsongs, 小宝到了四岁的时候也开始着迷,前些天一直反反复复地看。平时小宝和我不讲英语。有一天,我们出去玩,小宝忽然冲着我喊:Wait for me!我很奇怪,问他怎么想起来这句了?他说,Kidsongs 里面谁谁说的。后来,他自己骑扭扭车,上坡之后要再来一次,又说了一句:One more time.这次他自己主动和我说,也是 Kidsongs 里面在什么什么情境下有这句话。同样的情形在读托马斯分级读物时更多。那段时间,他嘴里经常蹦台词,拿着几个火车头就开始演绎故事。到外面滑滑梯,就把托马斯从山坡上冲下来时说的话说出来了。

以上情形其实在很多孩子身上都有体现。看过原版动画片和原版儿童书的妈妈们,最深的感受就是它们具备很多活的场景和活的表达,孩子们在现实生活中碰到和过去听过看过的类似情境时,脑子里对应的就是那句完整的英文表达。这个时候,根本不用想单词,也不用想句型,更不用想中文,很自然地就输出了。

而反思我们背单词的方式,看似词汇量很大,但是因为背的都是中文意思,而没有具体的场景,词汇量即使增加了,也根本不会用。我们所记的单词、句型都是孤立的,是没有意义的死单词和死句子。

上面两种截然不同的输出方式,其实反映的就是中文思维和英语思维的问题。一说英语思维大家可能会觉得很神秘,有些人甚至会觉得英语思维高不可攀。

所谓英语思维,我的理解就是见到英语,能不经过大脑的英汉翻译过程就直接反应出英文意思。怎么反应呢?这需要大脑中有与事件情境相对应的大量现成的英文表达。确切地说,是一见到某个场景,脑子里就有一整句话出来,逆向过程也是如此。

这种对应需要在生活中或者在看动画片、读书的过程中积累。在中国没有现实的英语语音环境,那就要依靠图书、影视资料来建立这种对应,这也是我们提倡看动画片、看国外原版儿童图书的原因。动画片、原版绘本及分级读物中夸张有趣的图画能帮助孩子理解故事情节,并且反过来让孩子体会单词的意思——用图画或场景而不是中文来体会句子、单词的意思,这正是锻炼英语思维的开始。

有人说中国人阅读好,所以解决哑巴英语应该从说入手,看动画片就够了,没必要让孩子阅读。其实,如果看看国外的原版书就知道,太多的用法我们从来都没见过,中国人所谓的阅读好实在只能说是应付阅读考试好。而实际生活中的阅读能力,中国大学英语六级考试的优秀标准也不过是国外三年级孩子的正常水平。动画片再怎么看也是有局限的,阅读能力才是语言能力的根本。

前段时间安妮应邀为国内一家权威出版社做了一段中英文结合的配音,我观察她中英文的输出情况就很有代表性。英文部分,她可以不用准备,一次读出来就直接能把停顿、情感处理得很好。而中文部分,她基本上都需要把一句话拆分再组合,反复多次才有感觉。需要说明的是,安妮的中文和英文口语水平相当,在平时用中文说话的时候绝对不会有表达不清楚的问题。所以,这次中文输出暴露的问题,实际上是阅读量和对语言理解的问题。安妮英文的阅读量是中文的200倍以上。熟能生巧,绝对是真理。

其实安妮四岁以前中文处在绝对主导地位,所以中文的口语表达没有任何问题。而她四岁以后到加拿大,中文阅读一直没有真正开始,所以英文反超中文。这恰恰说明了阅读对语言地位的影响。

回国后,有个朋友带九岁的孩子来我家,和朋友说起孩子的英语学习时,我顺手把一本小宝读的一级读物给那个孩子读。读完后,妈妈和孩子异口同声地说,这本书太简单了!她们理解的简单,是这本书的单词我都认识啊,我都知道中文意思,整个故事我也都明白,没有生词呢!而我听到的阅读,基本上是一个词一个词地蹦着、磕磕巴巴读完的,没有任何流利性可言。

另外一个孩子,英语成绩很好,但是拿到原版书之后,就要准备一本词典,然后把不认识的词全部查出其中文意思,再把全文翻译写在本子上,最后说,我读完了。这样读一本书太花时间,所以一起拿回去十几本书,读完这一本,其他的就不肯再读了。中式背英语单词的方法,已经严重影响到了孩子的阅读能力。孩子根本就不会读英文书!

死记单词、句型,孤立地学习语法,目前已经成了制约孩子综合英语能力的一大问题。语言就其本质而言,是为了运用。句型、语法是对语言现象的总结。学习任何一种语言,都是语感在先,语法在后。对于英语非母语的学生,学习语法是必需的,关键是什么时候学,怎么学,学了之后怎么用。关于加拿大孩子如何学语法,本书第二章将作详细介绍。

《不能错过的英语启蒙》(6)---七岁小孩阅读速度超爸爸

二、揭开自然拼读法的神秘面纱

安妮在加拿大读小学期间,四年级以下没有教材,作业也极少。但是,每天都有一项作业必做,那就是阅读。老师说,这是为了培养阅读能力,为四年级以后通过阅读来学习学科知识做准备。Phonics 作为孩子自主阅读的敲门砖,让孩子做到见词能读、听词能写。通过在大量阅读中强化 Phonics,加拿大孩子培养了超强的阅读能力。

七岁安妮阅读速度超宝爸

安妮不是一个书虫型的孩子,她的阅读量和阅读级别在同学中也不是最高的。正因为如此,她的情况足以反映加拿大孩子的整体阅读水平。而据博友们反馈,美国对阅读抓得更早,孩子们的阅读能力似乎还要稍高一些。

中国人英语不够好,大家都知道。有人说中国人发音不标准,外语嘛,当然不如人家在国外生活的人口语好,这咱认账,也没什么大不了的,人家印度人的口音不好不照讲英语吗?可要是说中国人阅读不好,大多数人可能和我出国之前一样,绝对不信。不然你看那么多出国考试拿高分的,中国人比例可不小呢!阅读理解可是咱拿分的强项啊。最近我还看到有些英语教育工作者说,中国人英语阅读没问题,学英语不用让孩子阅读。

宝爸当年就属于这些高分得主中的一分子,当年清华本科没毕业 TOEFL模拟考试就是高分。后来因家境原因不能出去,也就没舍得花钱报名考试。研究生毕业并做了几年和英语没什么关系的工作后,决定出国读 MBA,便在工作同时简单复习了三个月,书都没看完就去考了,结果 TOEFL 和 GMAT 成绩都很高,还拿到了加拿大多伦多大学商学院的入学奖学金。读 MBA 期间,宝爸也是在英语上下了大力气,英语水平又提高不少。因此,毕业以后,工作英语广受老外合作伙伴称赞。

然而,在陪七岁女儿安妮阅读的过程中,宝爸的自信心却受到重挫!

安妮的英语学习一直都是宝爸管。按照习惯,比较难的书都是爸爸和她一起读。前几天,宝爸突然说:“安妮的阅读速度竟然超过了我——她读完了所有的文字,仔细看了插图以及插图上的文字,甚至还对图发表了一点意见,可是我光正文还没有读完!”

当时,二年级的安妮基本上每天读一本章节书,大概在6000—11000词之间。在下学期中间的时候,她连续读了几本“Magic Tree House”系列的 《Research Guide》,属于 Nonfiction Book(非小说类图书)。书的难度大概在4.2—4.7之间(关于难度等级,参考本书第三章第三、四节的内容),也就是适合美国四年级过了二至七个月的孩子阅读。

宝爸希望这是一次意外,所以后来自己再陪读的时候便打起精神,加快速度。可连续几本《Research Guide》,情况并没有什么变化!问安妮一些问题,发现她理解得也很好。

宝爸有些不服气,我怎么说也学了这么多年英语,用英语作为学习和工作语言,Presentation(演讲)、Report(报告)都不知做了多少次,一个一个的长 Case(案例)分析多了。你一个七岁的小丫头,正式开始阅读不过两年半,在阅读速度上我竟然会输?早知道老外阅读速度很厉害,学校在高年级时还有快速阅读训练,可是也没听说安妮他们现在就开始训练了啊!咱也没有训练过,马上去琢磨一下,怎么也不至于现在就输给她!

宝爸开始研究快速阅读问题,找机会和安妮好友的白人妈妈请教。人家说,一次要读一片,不能只读单个的字。还说,这个很简单,稍微训练一下就成!

老外这说法好像和中文的快速阅读法也差不多,但是,怎么实施呢?宝爸开始上网研究去了!

网上相关内容介绍很多,方法和安妮好友妈妈说的一致。归纳起来,就是三个要点:

第一,Increasing the number of words in each block 增加一次阅读的词汇量

阅读时,是一块一块地读,而不是一个词一个词地读,增加每次阅读的块的词汇数量,就可以提高速度。练习时,把书拿得离眼睛远一点,持续练习二十分钟就会见效。

第二,Reducing fixation time 减少阅读一个块的时间

阅读一个块的最小时间可以达到 1/4 秒。只要有信心和持续练习,就可以接近这个数值。

第三,Reducing skip-back 减少回头重复阅读

可以通过用手指、铅笔等指着文字去练习,眼随指尖走,尽量让阅读速度平稳(避免眼睛移动速度忽快忽慢)。

网上说,把椅子靠后,离书远点,一次进入视野的文字多一些,一般二十分钟的训练就会有明显效果!甚至,还有很多的快速阅读训练班,可以用机器来训练。

宝爸开始按照这个方法练习,很快就有了一个重大发现:如果成块阅读,原来认识的单词就变得不认识了!别说增加一个块的单词量,就是一次两个单词同时进入视野(就是说,一个块只有两个单词),很多时候也不认识!甚至一个长一点的单词,如果不是一个字母一个字母从前到后地看,也难以认出来!

哦,爸爸恍然大悟!为什么会有这个问题?症结在于十几年来背单词的方法嘛!

宝爸背单词是怎么背的?像背电话号码一样依靠反复重复字母来背,最后单词在脑海中都是一个个字母的印象,结果在文章中出现的单词不能在第一眼看到的时候马上就反应出来,而是要通过从前往后一个一个地读字母来反应,速度怎能不慢?现在想想我大学的几个同学中文阅读速度奇快,这几个人都是从小读过大量的小说,练就了一看一片的本事,看来是有道理的。

难怪啊,人家老外从来不用我们这种一个字母一个字母背单词的方法,他们是以 Phonics 为基础,通过 Phonics 拼读单词、熟练掌握那些占据阅读量50%左右的220个 Sight Words(常用词),然后靠大量阅读来巩固,最终实现快速流利阅读。

值得说明的是,当时安妮二年级到了下学期(二年级上了七个月),“Magic Tree House”的《Research Guide》每本的词汇大约在 9000—11000之间,安妮每次读完一本书大约要五十分钟,计算下来她的阅读速度大约是每分钟200词。尽管在同年级孩子中她的流利阅读算是很好的,但她不是什么阅读天才。我觉得也没什么窍门,就是读得多而已。而且安妮四岁以前,除了听,没有别的运用英语的机会,所以她的英语阅读是在上学前班以后才真正开始的。当然,那个时候我不懂,以为阅读就是阅读,后来才知道,韵律节奏也被加拿大老师看作是阅读的基本方法之一,这是后话了。

安妮的阅读,完全是在两三年的时间里,按照加拿大学校所坚持的以自然拼读法为主线的训练方法进行的。下面就把安妮在学前班学习的自然拼读法资料拿出来,帮助大家认识一下加拿大学校的这种阅读方法。

《不能错过的英语启蒙》(7)---Phonics 与阅读能力

3、Phonics 与阅读能力

Phonics 是阅读必备的技能。依靠 Phonics 技能进行大量阅读,进而扩大 Vocabulary(词汇量)和提高 Fluency(阅读流利性),最后提高 Comprehension(阅读理解能力)。这几个部分的有机结合形成了一个人的阅读能力。

我不是专业人士,无法给 Phonics 下一个准确的定义。还是用大家比较容易理解的话来说吧:

以 Phonics 的眼光来看,单词不是由字母组成的,而是由音组成的,而音是由字母或者字母组合组成的。这和我们理解的单词是由字母组成的完全不同,在单词和字母之间多了一个“音”,正是这个多出来的音,让老外具备了见到生词会读、听到读音会拼写的能力。

为了更加严谨一些,于是我们在网上做了些研究,但仍然不能用中文准确地给 Phonics 下一个定义。还是用上一节中的例子吧:Letter 以 Sound 的形式合成 Blending 单词的读音的过程,使用的就是 Phonics 的技能。理论上说,有了这种技能,对80%的英语单词能够见到单词就读出来,听到读音就正确地拼写出来,就是所谓的“见词会读,听音会写”。

从应用的角度说,Phonics 是掌握阅读必备的技能。请参考下图:

图片来源于 time4learning.com

这张金字塔的图,清晰地展示了阅读能力发展的几个主要阶段及其互相之间的依赖关系,也展示了孩子要学好英语阅读需要遵循的路线图:首先要有 Print Concepts(对印刷品的概念),然后是 Phonemic Awareness(音素意识),在此基础上发展 Phonics 的技能,依靠 Phonics 技能进行大量阅读,进而扩大 Vocabulary(词汇量)和提高 Fluency(阅读流利性),最后提高 Comprehension(阅读理解能力)。阅读流利性、词汇量和理解能力一起构成了阅读能力,而这个能力被北美人称为成功人士必备的能力。

对印刷品的概念,就是说印刷品是有其含义的,可以把人的想法印刷到纸上,传递给其他人。这个概念也包括对书的基本认识,比如书可能有很多页,一页一页地合起来是一本书,怎样翻页等。从知道书到喜欢书,这是孩子阅读启蒙阶段要做的事情。

音素意识是掌握 Phonics 技能的前提。研究Phonics的理论,绝大多数都明确指出了学好 Phonics 需要两个前提:Phonological awareness(语音意识)和 Phonemic awareness,而非上图所示的仅仅需要音素意识,我的博客文章中也说明了学好 Phonics 需要先具备语音意识和音素意识。上面引用的 time4learning.com 上的图表,直观地表示出阅读能力形成的各个阶段。该图只表现出音素意识是 Phonics 的前提,而没有提到语音意识,是因为音素意识的形成本身就必须先要有语音意识。因此,与我博客文章观点并无不同。

语音意识,简单地说就是耳朵的辨音,这包括能够从单词的发音中分辨出基本的声音单位 Sound,并在此基础上明白几个基本的声音单位可能组成一个 Syllable(音节),单词可能有一个或者多个音节,以及明白语言是有 Rhyme(韵律)的。辨音能力最容易理解,没有辨音能力,听英语就是听天书,听到耳朵里的所有东西都是一锅粥。明白音节对掌握 Phonics 技能也很关键,尤其是到了高级阶段,不同的音节划分可能导致单词读音的不同。韵律是 Phonics 最重要的特征之一,本书后面还会陆续讨论。而且,韵律本身,也是下面要说的音素意识形成的关键之一。

有了语音意识,明白了一个单词可能包含多个音,就可以做那些增、减、替换的游戏,这样也就具有了音素意识。有了音素意识,简单地说就是能够理解单词和音的关系,理解单词就是用不同的音像搭积木一样搭出来的。既然是搭积木,那当然搭好了还可以拆开来,拆了还可以再搭出来;可以增加一块积木,减少一块积木,替换一块积木。拆了搭的过程就是 Blending,搭了拆的过程就是 Decoding(音的分解),增、减、替换音的过程就是北美孩子学习Phonics 时经常做的单词和音之间的游戏。当然,这些音都是以字母或者字母组合的卡片形式出现的,不同的卡片组来组去,让孩子在游戏中练习辨音以及拼读。

如何获得语音意识和音素意识呢?答案在本书第一章第一节中就有了,也是我博客中一再强调的,幼儿英语启蒙从多听开始。这很容易理解:既然单词和字母之间多了一个“音”,那要认识单词首先要认识音,而对音的辨别能力,正是靠耳朵多听来锻炼的。当然,音不只是需要辨别,还要求你把它发出来,也就是要大声地读,而大声地读又进一步强化了对音的辨别。多听,不只是听音,还有韵律节奏,这正是我们目前英语启蒙中所欠缺的,本书第四章将进行更详细的探讨。

安妮和小宝的经历,以及对 Phonics 各种理论的研究,都完全证实了听力辨音能力的重要。应该说,没有听力辨音能力这个基础,即使你能开始学习Phonics,后面想学好也基本是不可能的。所以我们说,Phonics 的开始是有条件的。

北美学校普遍采用 Phonics 体系教英语,美国政府还曾经拨款几十亿推广这套教学方法。据我的博友反馈,其他英语国家,包括英国、澳大利亚、新西兰等,也都广泛采用这一方法。

在加拿大出版的关于怎样教孩子阅读的读物中,有四条给家长的建议,其中一条就是 Phonics。加拿大的说法是,Phonics 可以涵盖80%以上的词汇,而对于无法按照 Phonics 规则拼读的单词,学校会把相应阶段的高频词汇整理出来单独记忆。这些高频词中有一部分就是他们极为重视的 Sight Words。

不能错过的英语启蒙》(9)---语感启蒙从韵律节奏开始

四、培养综合语言能力

有一位在温哥华的中国妈妈,英语很好。说起和女儿在阅读上的差距,她说:单个词的发音不是问题,但是那种韵律和节奏的感觉与女儿就是不一样。后来参加了安妮学校的读书活动,才知道:加拿大孩子阅读不仅要求阅读速度,还要求有感情地流利阅读,并根据阅读能力分级。而他们对阅读理解的要求和我们理解的也不一样。

语感启蒙从韵律和节奏开始

我带小宝在加拿大参加了一些早教活动后,发现里面很重要的一项是语感训练。不管是社区图书馆还是早教项目,儿歌、童谣以及韵律节奏非常好的童书都是重点内容。小宝的老师还把自己录制的儿歌和童谣刻录成光盘,免费提供给家长。

我最初知道加拿大重视孩子的语感训练,尤其是对母语为非英语的孩子的语感训练,是从带小宝参加各种早教活动开始的。

首先是图书馆、书店等机构的各种公益活动。对于不能自主阅读的低龄孩子,加拿大通过各种免费的读书活动、玩具、亲子歌谣等方式把小朋友和家长吸引过来。有专门的老师来组织这种活动,每周一次或者几次。除了读一些内容简单、韵律节奏非常明显的书,更多的是和小朋友们玩互动游戏,儿歌、童谣、动作歌谣是其中的重要内容。

大约从三岁半开始,小宝上了一个名为 StrongStart 的早教项目。该项目在公立小学设立早教中心,学校提供半天的教室,教育局指派一名具备专业幼师资格的老师,带领孩子进行一些活动和游戏。

因为当时这家中心的孩子整体都比较小(两岁左右的居多),所以老师安排的活动和游戏中,朗朗上口的儿歌和童谣是永远的主角。比如:老师戴着手偶,教一个大鳄鱼吃小动物的儿歌,连唱带做。连续多天,孩子们还是要求看。再比如:一个讲 Jenny Mouse 的儿歌,配上老师自制的道具,朗朗上口,还有对颜色、高矮等概念的认知内容。

而这其中最珍贵的,是老师把常用的儿歌都打印了出来,并且有些还制成了光盘,发给家长。像右面这首歌,就是老师每次边唱边做极其搞笑的动作,引得孩子们竞相模仿,每次都是哄笑不止,好不热闹。

此外

不能错过的英语启蒙(五篇范文)

第一篇:不能错过的英语启蒙 不能错过的英语启蒙(1):英语启蒙早有用吗 一、中文环境下的英语启蒙误区 很多妈妈对中...
点击下载
分享:
最新文档
热门文章
    确认删除?
    QQ
    • QQ点击这里给我发消息
    微信客服
    • 微信客服
    回到顶部