日语口译 答案

第一篇:日语口译 答案
一、中訳。次の日本語を中国語に訳しなさい。
1恋愛はマジックのようなもの。いくら頑なに恋を拒んで生きていたとしても、出会いは神様のいたずらのように、ある日突然訪れる。恋をした瞬間から、あなたの時間は輝きに包まれ、以前とは全く違うものになる。
恋爱如同魔术般变幻莫测。不论你是如何顽固的回避着爱情,上帝都会想捉弄人似的,在某天给你安排一次美丽的邂逅。从你恋爱的瞬间开始,你的生活将充满阳光,变得与以往迥然不同。
2信じられぬほどのエネルギーが心のそこから湧きあがってくるのをあなたは体験する。恋が終わることは、そうした輝きを失うことを意味する。だからこそ、奈落のそこに突き落とされるかのようなショックに見舞われるのだ。
你将感觉到一种难以置信的力量涌自心底。而爱情一旦结束,也就意味着爱的光芒消失。与此同时,你也将遭遇一种如坠入深渊般的伤痛。“ 3「私の人生は終わってしまった。」そう思ったとて不思議はない。鋼鉄の心臓を持っているのなら話は別だが(まず、そんな人間はこの世にいない。)、恋人を失ったという喪失感は、多大な精神的ダメージをもたらさずにはいない。
“我的一生就这样完了。”有这样的想法也不足为奇。当然,如果你心如钢铁的话,也许算不上什么。(但是首先,这个世界上不存在这样的人。)因为失恋而带来的巨大的失落感,将在你的精神上留下深深的伤痕。
4そんな時、どうしたら、失恋なダメージからたちなおることができるだろう。これといった得策があるとは思えない。最終的には、時が心を癒してくれるのを待つしかないのかもしれない。
这样的时候,你将如何走出失恋的低估呢?我并不知道用什么良方。或许,只能等待时间抚平那段伤痛了吧。
5ただし独りぼっちになった不安から、次々に別の恋に走っても、傷口を広げることにしかならないことは確かだ。不安を覆い隠すだけの恋は決して長続きはしない。
即便由于寂寞而开始一段又一段新的感情,也只会给你带来新的伤口与伤痛。因为只用掩饰不安与伤痛的爱情是不会长久的。
二、日訳。次の中国語を日本語に訳しなさい。1那么,恭敬不如从命,听您的!ではお言葉に甘えて、そのようにさせて頂きます。2大家都胃口大,净提出些过分的要求,请原谅。
みんなは欲が深くて、無理なお願いばかりして、申し訳ございません。3 日本列岛有着温带特有的适度的阳光和雨水。这种自然条件适合于植物的生长。
日本列島は温帯特有の適度な日照りと降雨に恵まれて、植物の育生に適しています。
4说到“水”,在描绘风景之美时,往往会提到“山清水秀”这个词语。
水といえば、風景の美を表すのに、「山紫水明」という言葉がしばしば登場します。一般来说,人越是亲密对对方的要求就越多。
人間というものは、親しくなればなるほど、相手に対して注文が多くなるのが普通ですね。
6只有两个月呀!那可是艰巨的研修呀!わずか二ヵ月ですか。それはきつい、きびしい研修ですね。7近几年新的公共住宅不断建成,住房难的间题基本上得到了缓和。ここ数年、新しい建物がどんどん建てられ、住宅難の問題はだいぶ解決されました
8您来这里工作己经三个月了,想不想家呀? お仕事に来られて三ヵ月になりますが、ご家族にあいたいと思ったことがありますか。
9虽然同学们毕业要回国了,不过今后我们还是加强联系吧。みなさんは卒業して、まもなく帰国されますが、今後ともつねに連絡をとりましょう。
10请您先看一下我们拟的协议书草案,不知这样写是否全面。
まずこの私共の書いた協議書をごらんになってください。これでよろしいでしょうか。
11我们日本东洋友好访华团,在各位朋友的协助下达到了预期的目的,明天即将离开上海。
私は日本東洋友好訪中団が皆様方の御協力により所期の目的を終え、明日上海を離れるに当って
12今晚能在此举行小小的(庆祝)宴会,我感到非常高兴。このようなささやかな祝宴を開催できますことを心からうれしく思います。我们一行12人,所到之处受到了热烈的欢迎,并接触到许多中国的事物,我确信通过这次交流增进了相互间的了解。
私達一行12名は、行く先々で熱烈な歓迎を受ける中で、沢山の中国の事物にふれることができ、更に交流を通じて相互理解ができたと確信するものであります。
14特别是通过与许多中国朋友进行的热烈的恳谈会,得到了很大的收获。
特に中国の方々との懇談会も熱のこもった内容となり、私達の大きな収獲となりました。
15另外我们非常钦佩为实现四个现代化的目标而不分昼夜、忘我奋斗的中国工人和技术员。
また、中国の労働者と技術者が四つの現代化を目指して昼夜をわかたず献身的な努力を続けられている様は、全く敬服の至りでありま
した 访华期间,虽然气温很低,但由于吴宏先生和周坚先生始终陪伴着我们,我们心里感到非常温暖。
私達の訪問中、気温は大変低く寒かったのでありますが、呉宏先生と周壁先生が終始同行され、两位给我们热情的指导。因此我们顺利地结束了这次旅行。我谨在此向他们两位表示诚挚的谢意。
私達に対し親切なご指導と御案内をしてくださいまして、この旅行が無事に終ることができましたことを団一同厚くお礼申上げる次 本日はご多忙の中を私達のささやかな小宴にご出席いただき本当にうれしく思います。
21请各位尽情叙谈,度过这有意义的时光。
ごゆっくりと御歓談くだされて有意義なひとときを過してください 我提议,在此让我代表我们全体访华团成员提议干杯。ここで私は全団員を代表し、乾杯の提案をさせていただきます。23为尊敬的吴宏先生和周坚先生的健康、为在座的朋友们以及访华团团员的健康干杯!尊敬する呉宏先生と周堅先生の御健康のために、在席の友人と団員の皆さんの健康のために乾杯いたしましょう。
24利用“黄金周”,也就是4月底到5月初,这是日本假日最长的一周,利用这一周到国外去旅游的日本人很多。
ゴールデンウィークを利用して海外旅行に出かける日本人が多いです。
5有的家庭把年迈且丧失劳动力的男子,看作粗大垃圾,就像是扔掉的电视机、洗衣机一样。这太不像话,应该爱护老人。
年をとって働けなくなった男性を「粗大ゴミ」扱かいする家庭もあるようだけど、いけませんね。年よりは大事にするもんですね。
第二篇:日语口译 翻译
1.こちらでは「幹部服」または「中山服」と言ってますが、30年以上も続いたんですよね。農村ですと着てる人もまだいるでしょうが、町では、もうほとんど着なくなりましたね。お年寄りの中には、長いこと着なれたせいで着やすいし、それに捨てるのはもったいない、というわけで着てる人もいますが。とにかく改革•開放が始まってからどんどん変わっています。
2.今でも覚えていますが、男性はすべて人民服。女性もみな似たようなスタイルのうわっぱりに、下はズボン。色は紺でなきゃ、灰色でしたね。初めて中國に来た時はびっくりしましたよ。3.全然ということはありませんが、少なかったですね。80年代の初めごろまでせいぜい若い人が夏に着るくらいで。それもたいてい自分で生地を買ってきて簡単に作る程度で、涼しくなるとまたズボンに逆戻り、というふうでした。ですから80年代の半ばごろまでは、外国の人かどうかは、一目で見分けられたものでした。
4.いけないってわけでないんですけど、やっぱり右へ倣えで人から変に見られたくないし、また似たり寄ったりの服しか売られてませんでしたからね。
5.はい。そのころからでしょうか。ジャンパー風のものが流行だし、次いで男性も女性もスーツ姿が増えてきました。そして90年代に入ってから、生活にゆとりが出てきたこともあって、女性の服が一気にカラフルになったのです。
6.いえいえ、綿入れなんかもう着る人いません。昔はみな綿入れで、春になれば、それを洗って仕立て直していたんですけど。今はもうほとんどセーターかスーツ、上にダウンのジャケットやコートといったところですね。近ごろではウールや革のコートも流行だしています。おしゃれな若い女性になると、下はロングスカートにブーツというのもいますし。
7.ええ、ジーパンは若い人に受けていますね。第一、かっこいいし、活動的で、一年中着られるでしょう、冬でも。わたしもよくはきますけど。
8.とにかく前より街が明るくなりましたね。特に女性の姿がずいぶん垢ぬけてきてますよ。かなりセンスのいいのも見かけるし。9.ええ、もう思い思いのものを着ています。じろじろ見られるのを気にしなくてもいいし。フゔッションにすごく敏感なおしゃれな人が増えてきています。そして人とは違った個性的な服を着たがってますね。10.そうでしょうか。でも、中国特に北のほうは空気が乾燥してますでしょう。肌が荒れやすいんですよ。それで今じゃ新聞やテレビなどでも、肌の手入れのことなんかがよく取り上げられたりして、みんなも少し気をつけるようになりましたがね。
1.日本で言えば、外国語大学のことです。ちなみに、こちらでは学院というと単科大学のことで、大学と言う場合は総合大学のことなんです。
2.そうですとも。たとえ大学で中国語を四年間勉強したとしても、これだけの通訳はつとまりませんよ。中国へ留学するか、またはしっかりした中国語学校で、もっと本格的に勉強をしなきゃ。いったい、こちらではどうやって教えるんですか。
3.そうですね。日本語の授業だけで、平均して週に20時間はありましたね。今では大学も週五日ですから、減っているとは思いますが。
4.すると、週10コマ。ということは、毎日1、2回日本語をやってるわけだ。道理で…。そして先生は日本人ですか。
5.日本人の先生もいらっしゃいますが、ほとんどが中国の先生です。でも授業は、二学年からは、すべて日本語で行われていました。
6.ありがとうございます。自分としては、もっと勉強しなくちゃ、と思っています。でも通訳って本当に難しいですね。なにせ自分の思ってることさえ、うまく話せないのに、通訳だなんて、私にはまだ無理なんです。このとおりまだ慣れていませんし、間違いだらけで、いつも失敗ばかりしているんです。
7.とんでもありません。とにかく、これから通訳するなかでも、間違いやうまく表現できないところがよくあると思いますから、そういう時にはぜひご指摘ください。こうした仕事の中で、もっと日本語の力をつけていきたいなと思っているんです。
8.こうしてここに立ってると、このスケールの大きさが実感できるなあ。やっぱり「百聞は一見に如かず」だ。それに天安門もけっこう大きい。9.よくご存じですね。確かに二十世紀に入ってからは、ここは人々が何かを全国に訴える場所になったんですよ。ちなみに中華人民共和国の成立式典もここで行われたのです。10.それでしたら、前もって原稿をちょっとは拝借できないでしょうか。このとおり通訳がまだ不慣れなものですから、できれば事前に訳しておきたいと思いまして。大事なご挨拶を、万一その場で上がって間違えたりしては申し訳まりませんので。11.前菜の盛り付けなんかきれいですね。この黒いタマゴのようなもの、なんでしょう。おいしいですね。12.蒸留酒ですから、40度ぐらいはあるでしょう。ですけど、こういう酒はいくら飲んでも頭に来ないという定評があるンデスよ。小林さんもどうぞ。13.お口に合ってなによりです。実はわたしも酒が好きなほうなんです。中国の古いことばに"酒は知己に逢えば、千杯もまた少なし”とありますね。ひとつ大いに飲みましょう。14.箸は、その昔中国からの日本につたわったんですが、よく見ると少し違うようですね。こちらのが日本のよりずっと長い… 15.うーむ。そういうことでしたか。わたしはずっとそれが不思議だったんですよ。これで分かりました。いや、面白いですね。中国と日本は二千年以上も昔から交流があったので、似ている点が多いわけですが、こうした微妙なところで文化の違いがあるんですね。いい勉強になりました。16.では、わたしもお盃をお借りし、中国の皆さんのおもてなしに感謝し、ご在席の皆さんのご健康を祝して、乾杯!17.皆さんは今朝早く発たれたので、さぞお疲れのことと存じます。明日の日程もございますので、今日のところはこの辺でお開きにしたいと思います。どうもありがどうございました。18.百花咲き誇る春らんまんの日に、わたくしどもが早くからそのご来訪をお待ち申しておりました日本岡山大学訪中代表団の皆様をここにお迎えできましたことは、まことに喜びにたえません。19.「友より遠方より来たる、また楽しからずや」と、中国の古い言葉にございますが、わたくしどもの今の気持ちはまったくその通りでございます。20.わたくしはここに上海海洋大学のみなさん並びにご同席の方々を代表いたしまして、小橋雅行先生を団長とする日本岡山大学訪中代表団の皆様に心からなる歓迎の意を表するものであります。21.小橋雅行先生は、わたくしどもが尊敬している古い友人であります。先生はこれまで中国人民との友好協力を発展させるため、大きな情熱を傾けてこられ、多大な貢献をされて参りました。この度の中国訪問にさいし、あらためて深い敬意を表したいと存じます。22.中国は国土も広く、人的・物的資源に恵まれております。一方、日本はすぐれた科学技術にもとづく大きな経済力をもつ国であります。両国の緊密な提携は長い目で見れば双方にとって有利であり、また両国民の末長い友好をお支えとなるに違いありません。23.友人の皆様。皆様はこれから北京を皮切りに北は東北三省から、南は上海、福建、広東に至る各地を回られることになります。ぜひその行かれる先々で、できるだけ多くのところをごらんになり、できるだけ多くに人と交流をもたれますよう、そしてその際、お気づけの点がございましたら、そのつどご指摘くださいますようお願い申し上げます。24.では最後に、中日両国の友好関係のより大きな発展のために、日本岡山大学訪中代表団のご訪問の成功を祈り、小橋雅行団長先生並びに守屋益男副団長先生のご健康を祈り、日本の友人の皆様のご健康を祈って乾杯いたしましょう。乾杯!ありがとうございます。25.尊敬する潘迎捷先生並びに ご同席の友人の皆様
本日はわたくしども日本岡山大学訪中代表団のために、このような盛大な宴席をお催していただき、また先ほどは、潘迎捷先生からご丁重なご挨拶を賜り、誠にありがとう存じます。代表団一同に代わりまして厚くお礼申し上げます。
第三篇:日语口译练习
中国語通訳への道
通訳訓練方法
翻译训练法不仅可以提高翻译能力,而且对于日语学习者来说,还可以有效的提高我们的汉语和日语的综合能力。1跟读(シャドーウイング)所谓跟读,根据字面意思就是像影子一样学别人说话,方法是一边听别人说的话,在1-2秒钟之后,一边以同样的语调和速度进行出声模仿练习。跟读是一个需要高度注意力的非常严格的训练方法。要做好跟读需要注意的是: 1)首先对跟读内容要理解
2)在跟读时注意原声资料里话语中的停顿与话语的强弱
2复述(リプロダクション)
将听到的语言按照原样进行重复的训练
我们在进行练习时,先从复述一个词汇,短语开始,再不断进行扩大延长到一个长句子。复述是强化我们记忆力的一个不可或缺的重要训练。
3视译(サイト・トラスレーション)
视译是一种常见的翻译形式,就是一边看原文一边出声翻译出译文的翻译形式 会议常采用这种翻译形式,也是非常好的练习方法。
还有一种称为“音读视译”的方法,就是将原文用较慢的语速读出来,接下来眼睛离开原文把原文出声的翻译出来。
第一课
東京案内
キーワード
原宿(はらじゅく)
竹下通り(たけしたどおり)秋葉原(あきはばら)賑わう おしゃれな 雑貨
オープンカフェ 軒を連ねる
一見(いっけん)
雑然とした(ざつぜん)いわゆる 原宿らしさ 裏原宿
情報をキャッチする 電気街
アニメ・コミック専門店 フィギャア
ゲーム関連専門店 オタクの聖地 歩行者天国 コスプレ
新宿案内
それでは、新宿の地図を使って、皆様に新宿をご案内いたします。新宿駅は一日に350万人が乗降する日本の一のターミナル駅です。駅構内の人の多さと混雑は東京駅を凌ぎ、初めて新宿駅を訪ねた人は人の多さにまず異様な雰囲気を感ずるでしょう。
地盤が堅固で高台にある新宿駅は駅構内の地下が開発され、地下道と地下街が発達しています。
“新宿駅”といっても各線のホームは構内外の周辺に散在し、各線共に新宿駅と称しているので不馴れの人にとっては地下道で戸惑います。歩いているうちに東西南北の方角が全く分からなくなることもあります。
新宿の大開発が行われて、最初に建築された高層ビルは京王プラザでした。その次々と高層ビルができ、一躍新宿が日本一の高層ビル街となりましたが、なかでもビッグトピックスになったのは東京都庁でした。
東京駅の東口と西口を結ぶ地下通路は新宿3丁目方面から東京都庁辺りまでと、歌舞伎町界隈までを一帯にする大規模な地下街となっています。
歌舞伎の界隈は飲食店と風俗店が密集しており、夜通し賑わっています。裏路地を一人歩きをすると昼間でも客引きに声をかけられることがあるので、間違わないように注意して歩きましょう。
西口正面の一角にある電化製品の格安量販店は“ヨドバシカメラ”本店です。カマラ、パソコン、オーディオ、家庭電化製品の販売でヨドバシ=淀橋の名前を全国に知られています。電化製品を買い求めたい方はぜひ寄ってみてください。
南口側に高島屋、東急百貨店、紀伊国屋、レストラン街があり、ショッピングとグルメが楽しめます。
乗降:じょうこう 上下车 ターミナル: 交通枢纽 凌ぐ:しのぐ 超过,凌驾 地盤:じばん 地盘,地面 堅固:けんご 坚固
高台:たかだい 高台,高地 構内:こうない 建筑物内部 散在:さんざい 分散在 不馴れ:ぶなれ 不熟悉
戸惑う:とまどう 迷惑,找不到头绪 方角:ほうがく 方向
京王プラザ:けいおうプラザ 京王购物广场 一躍:いちやく 一跃 トピック: 话题
歌舞伎町:くぶきちょう 歌舞伎町 界隈:かいわい 一带 夜通し:よどおし 彻夜 裏路地:うらろじ 小巷
客引き:きゃくひき 拉客的人 格安:かくやす 低价格
量販店:りょうはんてん 量贩店 高島屋:たかしまや 高岛屋百货店 東急:とうきゅう 东急百货店
紀伊国屋:きのくにや 纪伊国屋(书店)
大连导游 学习要点:
1学习导游的基础知识
2如何翻译固有名词和简称
大家早晨好,我叫刘小宇,是今天的导游。今天我们一起游览旅顺和大连,希望大家能度过一个愉快的周末。请多关照。
首先为大家介绍一下今天的日程。我们上午去旅顺的著名景点203高地,大约需要一个小时车程。在那里大概呆一个小时,然后我们返回市内,中午在星海广场的“星海渔港海鲜酒店”就餐,然后在星海广场散步一个小时。下午2点半左右出发沿着滨海路观赏北大桥,老虎滩等大连的海景,4点左右返回宾馆。全程大约需要6个小时。
大家请往右边看,现在我们经过大连火车站,最早是日本设计师设计,据说和上野车站的风格比较相似。虽然经过几次改造,但外观仍保留了原来的设计风格。从这里可以乘火车到达北京、哈尔滨、长春等城市。火车的条件非常好,如果列车旅行感兴趣的朋友,可以尝试一下。
现在我们进入中山路,和中国的许都城市一样,中山路是大连的主干道。道路两旁栽种着巨大的法国梧桐树,这些树的树龄都有几十年了。日本也可以经常看到这样的树吗?
现在左边看到的是星海广场,据说这里是亚洲最大的广场。是大连有代表性的景点,20年之前,这里是一片滩涂,也是从事海带和裙带菜养殖的地方。现在全部进行了填埋建设了很多展览馆、办公楼和高级饭店,每年都举办很多国际展览会及大型商务演出活动。这些活动有很多是和日本相关的,有很多日本朋友来参加。周末等假日,大连人很喜欢在广场上散步,中午在这里请大家品尝大连海鲜。
现在我们左侧经过的是海星公园,这是大连著名的海滨公园和海水浴场。即使冬天也有冬泳爱好者在游泳。道路右边的有轨电车是大连具有代表性的交通工具,这条电车线路也有70多年的历史了,由于大连的发展现在长度比10年前延伸了2倍。
我们看到右边有很多新的建筑,这就是大连的高新技术产业园区。园区建设始于1996年,主要是软件外包业和生物工程和动漫产业等2000多家企业在这里投资,在这10多年取得了很大的发展,现在正在进行第二期工程的建设和招商。
现在我们已经进入了旅顺口区,马上就要到达203高地景点了,现在是9点50分,下车后是自由参观,1小时之后,也就是11点在停车场集合,希望大家遵守时间。(中略)
今天的观光结束了,大家感觉如何?我们度过了愉快的一天,谢谢大家的配合,再见。
第四篇:日语口译总结(全)
日语口译考试总结(全)
官网/p3998/
沪江给我的两张光盘是重复的,因此没有给我听力教程的mp3,然后土豆上都有,或者去百度上要。
高级口译:
官方指定书:日语高级口译岗位资格证书考试:口译教程
沪江比当当便宜0.9元http://buy.hujiang.com/p4042/
其他:《日语高级口译技能训练教程》、《日语高级口译实战演练教程》
考试经验贴
中级口译(1篇)http://jp.hjenglish.com/new/p60525/
高级口译(1篇)http:///bec/p105621/2012/4/20
第五篇:日语中级口译单词
第1課 伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)セクション1基本語彙: A.中国の伝統的な物事: 日本語→中国語
1.掛け合い漫才(かけあい まんざい):对口相声 2.影絵芝居(かげえ しばい):皮影戏 3.紙芝居(かみ しばい):连环画剧、拉洋片 4.切り紙細工(きりがみ ざいく):剪纸 5.山水画(さんすいが):山水画 6.絹絵(きぬえ):帛画 7.一幕物(ひと まくもの):折子戏 8.隈取(くまどり):京剧脸谱 9.唐詩(とうし):唐诗 10.縁日(えんにち):庙会 11.屠蘇(とそ):屠苏酒 12.唐三彩(とうさんさい):唐三彩 13.七宝焼き(しっぽう やき):景泰蓝 14.チャナドレス(China dress):旗袍
15.獅子舞(ししまい):舞狮
B.日本の伝統的な物事: 中国語→日本語
1.单口相声:落語(らくご)2.水墨画:水墨画(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3.人物画:人物画(じんぶつが)4.京剧:京劇(きょう げき)5.园林:庭園(ていえん)6.书法:書道(しょどう)7.对朕:対聯(たいれん/ついれん)8.年画:年画(ねんが)9.中药:漢方薬(かんぽうやく)10.针灸:鋪灸(しんきゅう)11.文房四宝:文房四宝(ぶんぼう しほう)12.太极拳:太極拳(たいきょく けん)13.泥人:泥人形(どろにん ぎょう)14.爆竹:爆竹(ばくちく)15.挂轴:掛け軸(かけ じく)
B.日本の伝統的な物事: 日本語→中国語 1.邦楽(ほうがく):日本传统音乐 2.柔道(じゅう どう):柔道 3.空手(からて):空手道 4.剣道(けんどう):剑术 5.狂言(きょうげん):狂言 6.浴衣(ゆかた):夏季穿的和服单衣 7.冠婚葬祭(かんこん そうさい):婚丧喜事 8.桜前線(さくら ぜんせん):关于樱花开放的最新报道 9.さび:古色古香;朴素优美 10.わび:闲寂;恬静
11.花火大会(はなび たいかい):烟火晚会 12.紅白歌合戦(こうはく うたがっせん):红白歌会 13.福袋(ふくぶくろ):满袋福 14.初詣(はつもうで):新年后首次去神社参拜 15.紅葉狩り(こうよう かり):观赏红叶
中国語→日本語
1.相扑/大相扑:相撲(すもう)/大相撲(おおずもう)2.茶道:茶道(さどう)
3.插花:生け花(いけばな)/花道(かどう)4.歌舞伎:歌舞伎(かぶき)5.能:能(のう)/能楽(のうがく)6.神社:神社(じんじゃ)
7.招财猫:招き猫(まねきねこ)8.观赏樱花:花見(はなみ)9.灵前守夜:通夜(つうや)10.中元节:中元(ちゅうげん)11.歩末送礼:お歳暮(おせいぼ)12.和服:着物(きもの)13.温泉:温泉(おんせん)14.公共浴池:銭湯(せんとう)15.俳句:俳句(はいく)
C.芸能関係: 日本語→中国語
1.ゕクション(Action)映画:动作片 2.ギャング(Gangster)映画:警匪片 3.ホラー(Horror)映画:恐怖片
4.ミステリー(Mystery)映画:侦探片 5.オカルト(Occult)映画:鬼怪片 6.ドキュメンタリー(Documentary):纪录片 7.映画監督(えいが かんとく):电影导演 8.モンタージュ(Montage):蒙太奇 9.エキストラ(Extra):
临时演员 10.吹き替え(ふきかえ):
配音
11.芸能(げいのう)プロ(Production)/プロダクション(Production):经纪公司 12.ブルース(The blues):布鲁斯黑人音乐 13.マニゕ(Mania):发烧友 14.芸能人(げいのうじん)の追っかけ(おっかけ)フゔン(Fan):追星族 15.ラップ:说唱乐曲 16.民謡(みんよう):民歌;民谣 17.子守歌(こもりうた):摇篮由 18.レパートリー(Repertoire):经典剧目 19.コメテゖゕン(Comedian):笑星 20.ラブコンサート(Live concert):现场演唱会
中国語→日本語
1.武打片:カンフー映画(えいが)2.愛情片:恋愛映画(れんあいえいが)3.科幻片:SF(Science fiction)(サエンス・フゖクション)映画 4.西部片;牛仔片:西部劇(せいぶげさ)5.动画片:ゕニメーション/ゕニメ(Animation)6.电视连续剧:テレビドラマ(TV drama)7.歌剧:オペラ(Opera)8.芭蕾舞:バレエ(Ballet)
9.歌舞剧:ミュージカル(Musical)10.卡拉OK:カラオケ(Karaoke)
11.智力竞赛节目:クズ(Quiz)番組(ばんぐみ)12.嘻哈族;街舞:ヒップホップ(Hip hop)13.剧照:スチール(Steel)写真(しゃしん)14.管弦乐团:オーケストラ(Orchestra)15.爵士乐:ジャズ(Jazz)16.摇滚乐:ロック(Rock)17.配音演員:声優(せいゅう)18.马戏;杂技:サーカス(Circus)19.主角:主役(しゅゃく)20.配角:脇役(わきゃく)
D.文化と娯楽の関連用語: 日本語→中国語
1.デジタルシネマ(Digital Cinema):数码影院 2.オーデゖション(Audition):各式各样的明星选拔比赛 3.探検旅行(たんけん りょこう):探险旅游 4.たまごっち:电子宠物
5.個人(こじん)ツゕー(Tour):个人境外游 6.メージキャラクター(Image character):形象代言人 7.封切式(ふうきりしき):首映式
8.お正月(しょうがつ)ロードショー(Road Show):贺岁片 9.一次予選(いちじよせん):海选
10.ハーリー(Hari中文拼音)族(ぞく):哈日族 11.歌(うた)をリクエス卜(Request)する:点歌 12.オールスター・キャスト(All-star cast):名角大会串 13.大物歌手(おおものかしゅ):大腕歌星
14.パパラっチ(Paparazzi)/追っかけ(おっかけ)カメラマン(Camera man):狗仔队 15.新人王(しんじんおう):最佳新人奖
中国語→日本語
1.大众文化:大衆文化(たいしゅうぶんか)2.偶像:ゕドル(Idol)
3.攀岩:ロッククラミング(Rock-climbing)4.瑜伽:ヨガ(Yoga)
5.有氧健身操:エゕロビクス(Aerobics)6.夜市小吃:屋台(やたい)7.收視率:視聴率(しちょうりつ)8.数码相机:デジタルカメラ/デジカメ(Digital Camera)9.文人墨客:文人墨客(ぶんじんぼっきゃく)10.主題公園:テーマパーク(Theme Park)
11.嘉年华,狂欢节,饮宴狂欢:カーニバル(Carnival)12.脱口秀:トークショー(Talk show)13.韩流:韓流(ハンリュウ)14.选美:美人(びじん)コンテスト(Contest)15.大牌明星:大物俳優(おおものはいゆう)
E.相関機関と固有名称: 日本語→中国語
1.国際観光振興会(こくさいかんこうしんこうかい)(JNTO):国家观光振兴会 2.国際オリンピック(The Olympics)委員会(いいんかい)(IOC):国际奥委会 3.世界観光機関(せかいかんこうきかん)(WTO):世界旅游组织 4.ユネスコ(UNESCO):联合国教科文组织
5.ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(Universal studio Japan)(USJ):日本环球影城 6.ユニバーシゕード(Universiade)大会(たいかい):世界大学生运动会 7.Jリーグ(League):日本职业足球联赛 8.オスカー(Oscar)賞(しょう):奥斯卡奖 9.ギネス(Guinness)記録(きろく):吉尼斯纪录 10.ミッキーマウス(Mickey mouse):米老鼠 11.デゖズニーランド(Disneyland):迪斯尼乐园 12.マヤ(Maya)文明(ぶんめい):玛雅文明 13.ハリウッド(Hollywood):好莱坞
14.ショパン・ピゕノ コンクール(Chopin piano contest):肖邦钢琴大赛 15.ベニス(Venice)国際映画祭(こくさいえいがさい):威尼斯国际电影节 16.カンヌ(Cannes)国際映画祭:嘎纳国际电影节 17.ベルリン(Berlin)国際映画祭:柏林国际电影节 18.ルネサンス(Renaissance):文艺复兴 19.ピラミッド(Pyramid):金字塔
20.ミラ(Mirra<词源是myrrh n.[植]没药树, 没药(没药树的树胶脂)>木乃伊的英语为→Mummy):木乃伊 第2課 社会万華鏡(社会生活篇)単語 セクション1基本語彙:
A.中国社会に関する実用言葉(1): 日本語:中国語
1.改革開放(かいかく かいほう):改革开放 2.西部大開発(せいぶ だいかいはつ):西部大开发 3.南巡講話(なんじゅん こうわ):南巡讲话 4.一人っ子政策(ひとりっこ せいさく):计划生育政策 5.社会主義市場経済(しゃかい しゅぎ しじょうけいざい):社会主义市场经济 6.現代化プロセス(げんだいかProcess):现代化进程 7.社会保障体系(しゃかい ほしょう たいけい):社会保障体系 8.マクロ・コントロール(Macro control):宏观调控 9.法整備(ほう せいび):完善法律体系
10.国営企業改革(こくえい きぎょう かいかく):国企改革
11.有人宇宙船打ち上げ成功(ゆうじん うちゅうせん うちあげ せいこう):成功发射载人飞船
12.ンフラ整備(Infrastructureせいび):城市基础设施建设
13.科学技術振興キャンペーン(かがく ぎじゅつ しんこうCampaign):科技振兴运动 14.中華骨髄バンク(ちゅうか こつずいBank):中华骨髓库 15.三峡ダム工事(さんきょうDamこうじ):三峡工程
中国語:日本語:
1.北京奥运会:北京五輪(ペキンごりん)/北京のオリンピック・ゲーム(Peking Olympic Games)2.世博:万国博覧会(ばんこく はくらんかい)/万博(ばんぱく)/エキスポート(Export)3.合资企业:合弁企業(ごうべん きぎょう)
4.日企:日系企業(にっけい きぎょう)
5.国有企业:固有企業(こくゆう きぎょう)
6.一国两制:一国二制度(いっこく にせいど)
7.经济特区:経済特別区(けいざい とくべつく)
8.廉政建设:クリーン(Clean)な政治制度の確立(クリーンな せいじせいどの かくりつ)
9.反腐败:腐敗一掃キャンペーン(ふはい いっそう キャンペーン)/腐敗取り締まりキャンペーン(ふはい とりしまり キャンペーン)/腐敗退治(ふはい たいじ)10.和谐社会:調和の取れた社会(ちょうわの とれた しゃかい)11.机制改革:行政改革(ぎょうせい かいかく)12.自主创新:自力革新(じりき かくしん)13.房地产热:不動産ブーム(Boom)(ふどうさん ブーム)14.收入差距:収入格差(しゅうにゅう かくさ)
15.下岗:自宅待機(じたく たいき)/レーオフ(lay off)/一時休職(いちじ きゅうしょく)
B.中国社会に関する実用言葉(2): 日本語:中国語
1.貧困救済事業(ひんこん きゅうさい じぎょう):扶贫帮困 2.第11次5ヵ年規画(だい11じ5ヵねん きが):第11个5年规划 3.ややゆとりのある社会(しゃかい):小康社会 4.知的財産立国(ちてき ざいさん りっこく):科教兴国 5.教育立国(きょういく りっこく):教育兴国 6.マスコット(Mascot):吉祥物 7.外来人口(がいらい じんこう):外来人口 8.戸籍人口(こせき じんこう):常住人口 9.国勢調査(こくせい ちょうさ):全国人口普查 10.在宅養老(ざいたく ようろう):居家养老 11.最低賃金(さいてい ちんぎん):最低工资 12.規制緩和(きせい かんわ):放宽限制
13.副食品供給プロジェクト(ふくしょくひん きょうきゅうProject):菜篮子工程 14.希望プロジェクト(きぼうProject):希望工程
15.住環境改善プロジェクト(じゅうかんきょう かいぜんProject):安居工程
中国語:日本語:
1.同一个世界,同一个梦:一つの世界(せかい)、一つの夢(ゆめ)2.综合国力:総合的国力(そうごうてき こくりょく)3.技术革新:技術革新(ぎじゅつ かくしん)
4.协调发展:バランスのとれた発展(Balanceのとれた はってん)5.社区服务:コミュニテゖ・サービス(Community service)6.整体规划:マスター・プラン(Master plan)7.法律制约:法的規制(ほうてき させい)8.民族复兴:民族復興(みんぞく ふっこう)
9.脱贫致富:貧困(ひんこん)から脱却(だっきゃく)し、豊(ゆたか)になる 10.廉价房:安価な住宅(あんかな じゅうたく)11.机制:メカニズム(Mechanism)
12.股民:個人株式投資家(こじん かぶしさ とうしか)13.民工:出稼ぎ労働者(でかせぎ ろうどうしゃ)
14.打假:偽物懲罰運動(にせもの ちょうば つうんどう)15.裁军:軍縮(ぐんしゅく)
C.日本社会に関する実用言葉: 日本語:中国語:
1.特別養護老人ホーム(とくべつようごろうじんhome):特别护理老人院 2.介護問題(かいご もんだい):护理老人问题 3.ニート(Neet):袋鼠族,啃老族“NEET group”指啃老族群体。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employmentor Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的缩略语。美国英语则称之为“boomerang child/kid”。4.いじめ問題(もんだい):在校被同学欺负的问题 5.登校拒否(とうこう きょひ):不愿去上学 6.青田買い(あおたがい):(大学毕业后)的工作已事先内定好 7.家庭内暴力(かていない ぼうりょく):家庭暴力 8.年金制度改革(ねんきん せいど かいかく):养老金制度改革 9.定年破壊(ていねん はかい):打破退休年龄的界限 10.構造改革(こうぞう かいかく):机构改革 11.憲法改正(けんぽう かいせい):修改宪法 12.巨大与党(きょだい よとう):巨大执政党 13.郵政民営化(ゆうせい みんえいか):邮政民营化 14.振込み詐欺(ふりこみ さぎ):银行汇款诈骗 15.ゕスベスト被害(Asbestos ひがい):石棉危害健康
中国語:日本語:
1.人口老龄化:人口高齢化(じんこう こうれいか)2.少子化:少子化(しょうしか)
3.人口减少:人口減少(じんこう げんしょう)4.少年犯罪:少年犯罪(しょうねん はんざい)5.暴力问题:暴力問題(ぽうりよくもんだい)6.自由职业者:フリーター(Freeder和制英语)
7.泡沫经济破灭:バブル(Bubble)崩壊(バブルほうかい)8.青年流浪者:青年ホームレス(せいねんHomeless)9.性骚扰:セクハラ(Sexual harassment)
10.医疗制度改革:医療制度改革(いりょう せいど かいかく)
11.凉爽办公/凉爽商务:クールビズ(Cool biz/Cool business和制英语)工作人员不再西装革履,而是穿着轻便凉爽的服装上班。
12.网络集体自杀:ネット(Net)集団自殺(ネット しゅうだんじさつ)13.电子货币:電子マネー(Money)
14.女性专用车厢:女性専用車両(じょせい せんよう しゃりょう)
15.个人信息流失:個人情報流出(こじん じようほう りゅうしゆつ)/個人情報漏洩(こじん じようほうろうえい)/個人情報漏れ(こじんじようほうもれ)
D.国際社会の出来事と焦点: 日本語:中国語
1.人種差別(じんしゅ さべつ):种族歧视
2.遺伝子組み換え食品(いでんし くみかえ しょくひん):转基因食品 3.デジタル図書館(Digitalとしょかん):电子图书馆 4.ブログ(Blog):博客
5.ネット検索(Netけんさく):网络检索 6.同性愛(どうせいあい):同性恋
7.グローバリゼーション(Globalization):专球化
8.米国同時多発テロ(べいこく どうじ たはつTerrorism):9.11恐怖袭击事件 9.自爆テロ(じばくTerrorism):自杀性爆炸恐怖袭击事件
10.マネー・ロンダリング(Money laundering)/資金洗浄(しきんせんじょう):洗钱 11.ドーピング(Dope)問題:兴奋剂问题 12.ンド洋津波(Indiaようつなみ):印度洋海啸 13.反テロ(はんテロ):反恐 14.不法滞在(ふほう たいざい):非法移民 15.麻薬撲滅(まやくぼくめつ):禁毒
中国語:日本語
1.小家庭化:核家族化(かく かぞくか)
2.丁克族:デゖンクス(DINKs/Double Income and No Kids)3.外来生物:外来生物(がいらい せいぶつ)4.盗版:海賊版(かいぞく ばん)
5.网络犯罪:ネット犯罪(Netはんざい)
6.网上购物:ネット・ショッピング(Net Shopping)7.网络恐怖事件:サバー・テロ(Cyber terrorism)8.军事演习:軍事演習(ぐんじ えんしゅう)9.脏器移植:臓器移植(ぞうき いしょく)10.安乐死:安楽死(あんらくし)
11.致癌物:発癌性物質(はつがんせい ぶつしつ)
12.精神健康:心の健康/メンタル・ヘルス(Mental health)13.知识产权:知的所有権(ちてき しょゅうけん)14.偷渡:密航(みっこう)
15.恐怖分子:テロリスト(Terrorist)
E.相関機関と固有名称: 日本語:中国語
1.経済協力開発機構(けいざい きょうりょく かいはつ きこう)(OECD):经济合作发展组织
2.国連教育・科学・文化機関(こくれん きょういく・かがく・ぶんか きかん)(ユネスコUNESCO):联合国教科文组织
3.SARS(重症急性呼吸器症候群)(じゅうしょうきゅうせいこきゅうきしょうこうぐん):非典 4.エズ(AIDS):艾滋病 5.エボラ熱(Ebolaねつ):埃博拉出血热 6.鳥ンフルエンザ(とりInfluenza):禽流感
7.狂牛病/牛海綿状脳症(きょうぎゅうびょう/ぎゅう かいめんじょう のうしょう)(BSE):疯牛病
8.パラリンピック(Paralympic Games):残疾人奥运会
9.DNA(deoxyribonucleic acid)/デオキシリボ核酸(Deoxyriboかくさん):脱氧核糖核酸 10.GDP/国内総生産(こくない そうせいさん):国内生产总值 11.GNP/国民総生産(こくみん そうせいさん):国民生产总值 12.SOHO(small office home office)(ソーホー):在家办公 13.ぺンタゴン(The Pentagon):五角大楼 14.ホワト・ハウス(White house):白宫 15.閣僚会議(かくりょう かいぎ):部长级会议
第3課 明日の星(教育研修篇)単語 セクション1基本語彙:
A学校教育類(1): 日本語:中国語
1.2学期制(に がっき せい):两学期制 2.学級担任(がっきゅう たんにん):班主任 3.学級委員(がっきゅう いいん):班级委员 4.不登校(ふ とうこう):不愿意去上学 5.入試テクニック(にゅうしTechnique):应试技巧 6.部活動(ぶ かつどう):社团活动,兴趣小组活动 7.ゆとり教育(ゆとり きょういく):轻松教育,宽松教育 8.学力向上(がくりょく こうじょう):提高学习成绩 9.異学年交流(い がくねん こうりゅう):不同年级间进行交流、沟通 10.二言語併用教育(に げんご へいよう きょういく):双语教育 11.腕白小僧(わんぱく こぞう):顽童 12.校長(こうちょう):校长(在日本指小学、初中和高中的校长)13.転校(てんこう):转校 14.飛び級(とび きゅう):跳级
15.モデル・スクール(Model school):试点学校
中国語:日本語
1.义务教育:義務教育(ぎむ きょういく): 2.公立学校:公立学校(こうりつ がっこう)3.公开课:公開授業(こうかい じゅぎょう)4.课余时间:課外時間(かがい じかん)5.同学欺负同学:いじめ
6.毕业典礼:卒業式(そつぎょう しき)7.学习积极性:学習意欲(がくしゅう いよく)8.英才教育:英才教育(えいきい きょういく)9.体罚:体罰(たいばつ):
10.寄宿制:全寮制(ぜんりょう せい)11.留级:落第(らくだい):
12.单亲家庭:単親家庭(たんしん かてい)/ 母子家庭(ぼし かてい)/父子家庭(ふし かてい)13.家教:家庭教師(かてい きょうし)14.男女共校:男女共学(だんじよ きょうがく)15.课程表:時間割(じかん わり)
B.学校教育類(2): 日本語:中国語
1.産学連携(さんがく れんけい):产学结合 2.詰め込み教育(つめこみ きょういく):填鸭式教育 3.苦学生(く がくせい):特困生 4.奨学生(しょう がくせい):领奖学金的学生 5.授業料の減免(じゅぎょうりょうの げんめん):学费减免 6.就学率(しゅうがく りつ):入学率 7.ンターン・シーソプ(internship):实习制度 8.カリキュラム(Curriculum):全部课程的教学计划,课程 9.非常勤講師(ひじょう きんこうし):外聘讲师 10.客員教授(きゃくいん きょうじゅ):客座教授 11.単位制(たんに せい):学分制
12.エリート(Elite):高材生
13.オープン・キャンパス(Open campus):开放式校园
14.遠隔教育(えんかく きょういく):远程教育 15.通学生(つう がくせい):走读生
中国語:日本語
1.应届毕业生:新卒(しんそつ)2.学习指导方针:学習指導要領(がくしゅう しどう ようりょう)3.大学中途退学:大学中退(だいがく ちゅうたい)4.知识分子:ンテリ/ンテリゲンチヤ(intelligentsia)
5.找工作:就職活動(しゅうしょく かつどう)/就活(しゅうかつ)6.就业指导员:就職カウンセラー(しゅうしょくCounsellor)7.内定:内定(ないてい)8.落榜生:浪人(ろうにん)9.旁听生:聴講生(ちょうこうせい)10.公开讲座:公開講座(こうかい こうざ)11.听课:授業参観(じゅぎょう さんかん)/ 授業見学(じゅぎょう12.招生:学生募集(がくせい ぼしゅう)13.大学校长:学長(がくちょう)14.修学旅行:修学旅行(しゅうがく りょこう)15.重点大学:一流大学(いちりゅう だいがく)
C.研修・トレーニング: 日本語:中国語
1.知識基盤社会(ちしき きばん しゃかい):知识型社会 2.新人研修(しんじん けんしゅう):新人培训 3.技術者の卵(ぎじゅつしゃの たまご):小技术员 4.自動車教習所(じどうしゃ きょうしゅうしょ):驾校 5.職名(しょくめい):职称
6.成人教育(せいじん きょういく):成人教育 7.夜間学校(やかん がっこう):夜校
8.コミュニテゖー・カレッジ(Community college):社区学院 9.カルチャー・センター(Culture center):文化中心
10.職業適性(しょくぎょう てきせい):职业上的适应性 11.フゖードパック(Feed back):反馈 12.生涯教育(しょうがい きょういく):终生教育 13.放送大学(ほうそう だいがく):电视大学)けんがく14.一般講座(いっぱん こうざ):普通讲座
15.ペーパー・ドラバー(和製英語:paper driver):本本族
中国語:日本語
1.补习班:学習塾(がくしゅう じゅく): 2.资格考试:資格試験(しかく しけん)3.自费留学:私費留学(しひ りゅうがく)4.海归:洋行帰り(ょうこう がえり)5.交际能力:コミュニケーション能力 6.适应性:適応性(てきおう せい): 7.协调性:協調性(きょうちょう せい)8.自学:独学(どくがく):
9.读书周:読書週間(どくしょ しゅうかん)10.民办学校:民間学校(みんかん がっこう)11.学农:農作学習(のうさく がくしゅう)12.案例研究:ケース・スタデゖー(Case study)13.智囊团:シンク・タンク(Think tank)14.初学者:初心者(しょしんしゃ)15.互动:ンターゕクション(Interaction)
D.その他の実用言葉:: 日本語:中国語
1.有識者(ゆうしきしゃ):有见识的人 2.全人教育(ぜんじんきょういく):(德、智、体等)全面发展的教育 3.いじめっ子(こ):欺负同学的人 4.いじめられっ子:受同学欺负的人 5.教養水準(きょうようすいじゅん):文化水平,教育程度
6.カンニング(cunning英語の cunning(ずる賢い)からきているが、cunning には日本語のカンニングの意味は無く、cheating が日本語のカンニングにあたる言葉。):作弊 7.替え玉受験(かえだま じゅけん):替考,代考 8.学校をサボる(がっこうを さぼる):逃学 9.少年院(しょうねん いん):少年管教所,少年劳教所 10.教育ママ:醉心教育的母亲 11.先行投資(せんこう とうし):智力投资 12.水増し入学(みずまし にゅうがく):超额入学 13.専門バカ(せんもん 馬鹿):书呆子
14.潜在力を掘り起こす(せんざいりょくをほりおこす):挖掘潜力 15.シンポジウム(Symposium):专题讨论会
中国語:日本語
1.专科学校:専門学校(せんもん がっこう)2.选修课:選択科目(せんたく かもく)3.必修课:必修科円(ひっしゅう かもく)4.离家出走:家出(いえで)5.智障:知能障害(ちのう しょうがい)6.函授:通信教育(つうしん きょういく)7.研究生:大学院生(だいがくいん せい)/ 院生(いんせい)8.入学志愿书:入学願書(にゅうがく がんしょ)9.不良少年:非行少年(ひこう しょうねん)/ 不良少年(ふりょう しょうねん)10.文盲:文盲(もんもう)11.研究型大学:研究大学(けんきゅう だいがく)12.打工的学生:ゕルバト学生(Arbeit德语)13.考生:受験生(じゅけん せい)14.课外作业:課外の宿題(かがいの しゅくだい)15.有关升学、就业的指导:進路指導(しんろ しどう)
E.相闘機関と固有名称:: 日本語:中国語 1.孔子(こうし):孔子
2.中国語能力検定試験(ちゅうごくご のうりょく けんてい しけん)(HSK):汉语水平考试(HSK)
3.日本語能力試験(にほんご のうりょく しけん):日语能力考试 4.トーフル(TOEFL):托福考试(TOEFL)
5.国際科学オリンピック(こくさい かがく Olympics):国际科学奥林匹克/国际中学生奥林匹克竞赛
6.文部科学省(もんぶ かがく しょう):文部省
7.留学生受け入れ10万人計画(りゅうがくせい うけいれ 10まんにん けいかく):招收10万名留学生计划
8.共通語普及政策(きょうつうご ふきゅう せいさく):推广普通话政策 9.識字運動(しきじ うんどう):扫盲运动 10.四当五落(しとう ごらく):每天只睡4小时则考上,每天若睡5小时则落榜 11.単位互換制(たんに ごかんせい):学分互换制 12.ハーバード(Harvard)大学(米):哈佛大学(美)13.オックスフォード(Oxford)大学(英)牛津大学(英)14.ケンブリッジ(Cambridge)大学(英):剑桥大学(英)15.エール(Yale)大学/エール大学(米)耶鲁大学(美)16.才徳兼備(さいとく けんび):德才兼备 17.博学多才(はくがく たさい):博学多才 18.浅学非才(せんがく ひさい):学疏才浅 19.温故知新(おんこ ちしん):温故知新 20.大器晩成(たいき ばんせい):大器晚成 第4課地球号の旅(環境保全篇)セクション1基本語彙:
A.環境破壊、或いは異常気候による気象現象: 日本語:中国語
1.地球温暖化(ちきゅう おんだんか):全球变暖 2.酸性雨(さんせいう):酸雨 3.空梅雨(から つゆ):干黄梅、空梅 4.オゾン激減(Ozoneげきげん):臭氧剧减 5.オゾシホール(Ozone hole):臭氧空洞 6.エルニーニョ現象(El Ninoげんしょう):厄尔尼诺现象 7.ラニーニャ現象(La Ninaげんしょう):拉尼娜现象 8.ヒート・ゕランド現象(Heat islandげんしょう):热岛效应 9.氷河解け(ひょうが とけ):冰川融化 10.大気汚染(たいき おせん):大气污染 11.砂漠化(さばくか):沙漠化 12.熱波(ねっぱ):持续的高温天 13.寒波(かんぱ):气温骤降 14.竜巻(たつまき):龙卷风
15.海水温異常上昇(かいすいおん いじょう じょうしょう):海水水温异常上升
中国語:日本語
1.旱灾:旱害(かんがい)/干害(かんがい)/干ばつ(かんばつ)2.洪水、水灾:洪水(こうずい)
3.暴热、酷暑:酷暑(こくしょ)/酷熱(こくねつ)/猛暑(もうしょ)4.暴冷:酷寒(こっかん)
5.暴风雨:暴風雨(ぼうふうう)6.大雨、暴雨:豪雨(ごうう)
7.高温少雨:高温少雨(こうおん しょうう)8.飓风:ハリケーン(Hurricane)/颶風(くふう)9.海啸:津波(つなみ)
10.泥石流:土石流(どせき りゅう)11.沙尘暴:砂嵐(すな あらし)12.暖冬:暖冬(だんとう)13.冷夏:冷夏(れいか)
14.平均气温的上升:平均気温の上昇(へいきん きおんの じようしよう)15.阳伞效应:日傘効果(ひがさ こうか)
B.環境汚染による環境問題と社会問題: 日本語:中国語
1.地球温暖化の加速(ちきゅう おんだんかの かそく)/温暖化が進む(おんだんかがすすむ):促使全球变暖
2.温室効果ガスの排出量が急増する(おんしつ こうか ガスの はいしゅつりょうが きゅうぞうする):温室效应气体的排放量剧增 3.熱帯雨林が大量に採伐される(ねったい うりんが たいりょうに さいばつされる):大量砍伐热带雨林
4.船舶汚染(せんぱく おせん):船舶污染 5.有害化学物質(ゆうがい かがく ぶっしつ):有害化学物质 6.水質汚染(すいしつ おせん):水质污染 7.土壌汚染(どじょう おせん):土壤污染 8.ゴミ焼却(しょうきゃく)(ゴミとは、物のくず、不要になった廃棄物。汚い屑。漢字では「塵」や「芥」。):垃圾焚烧 9.工業廃水(こうぎょう はいすい):工业废水 10.放射性廃液(ほうしゃせい はいえき):放射性废液 11.公害病(こうがい びょう):公害病 12.種の絶滅(たねの ぜつめつ):物种灭绝 13.光化学スモッグ(ひかりかがくSmog):光化学风尘 14.過剰包装(かじょう ほうそう):过度包装/豪华包装 15.エネルギーの大量消費(Energyのたいりょう しょうひ):能源的大量耗费
中国語:日本語
1.气候变化问题:気候変動問題(きこう へんどう もんだい)2.冰川融化:氷河(ひょうが)が融ける(とける)
3.二氧化碳浓度增加:二酸化炭素濃度の增加(にさんかたんそ のうどの ぞうか)4.白色污染:廃プラ汚染/白色汚染(はくしょく おせん)5.海洋污染:海洋汚染(かいよう おせん)
6.海平面上升:海面上昇(かいめん じようしよう)7.地面下沉:地盤沈下(じばん ちんか)8.资源不足:資源不足(しげん ふそく)
9.工业废弃物:産業廃棄物(さんざょう はいきぶつ)/産業ゴミ 10.有害废弃物:有害廃棄物(ゆうがい はいきぶつ)11.农药残留:農薬残留(のうやく ざんりゅう)12.大批量生产:大量生産(たいりょう せいさん)13.地下水减少:地下水減少(ちかすい げんしょう)14.噪音:騒音(そうおん)
15.缺水:渇水(かっすい)/水不足(みずぶそく)
C.地球温暖化や環境破壊を引き起こす原因: 日本語:中国語
1.温室効果ガス(おんしつ こうかgas):温室气体 2.一酸化炭素(いっさんか たんそ):一氧化碳 3.二酸化炭素(にさんか たんそ):二氧化碳 4.二酸化硫黄(にさんか いおう):二氧化硫 5.フロン(Freon):氟利昂
6.ゕンモニゕ窒素(Ammoniaちっそ):氨氮 7.メタン(Methane):甲烷
8.亜酸化窒素(あさんか ちっそ):一氧化二硫 9.ダオキシン(Dioxin):二噁英 10.鉛(なまり):铅
11.カドミウム(Cadmium):镉 12.硫酸(りゅうさん):硫酸 13.砒素(ひそ):砷 14.水素(すいそ):氢
15.頻繁な人間活動(ひんぱんな にんげん かつどう):频繁的人类活动
D.環境保全の対策: 日本語:中国語
1.ゕメダス(AMEDAS=地球気象観測装置 Automated Meteorological Data Acquisition System)(ちきゅう きしょう かんそく そうち):自动气象数据获取系统 2.家電リサクル法(かでんRecycleほう):家电再生法 3.容器包装リサクル法(ようき ほうそうRecycle法):容器包装再生法 4.持続可能な発展(じぞく かのうな はってん):可持续发展
5.クリーン開発メカニズム(CDM)(CleanかいはつMechanism):洁净发展机制 6.排出抑制策(はいしゅつ よくせいさく):排放控制手段 7.エコ・カー(Eco-friendly car)(環境自動車)(かんきょう じどうしゃ):绿色汽车 8.発泡スチロールリサクル(はっぽうStyrene recycle):泡沫熟料的回收 9.オゾン層保護対策(Ozoneそう ほご たいさく):臭氧层保护政策 10.環境保護ホっトラン(かんきょう ほごHotline):环保应急热线 11.エネルギー利用方法の転換(Energyりよう ほうほうの てんかん):转变能源的使用方法
12.グリーン電力(Greenでんりょく):绿色电力 13.低排出ガス車(てい はいしゅつGasしゃ):温室气体低排放汽车 14.循環型社会(じゅんかんがた しゃかい):循环型社会 15.ハブリッド車(Hybridしゃ):油电混合型汽车
中国語:日本語
1.节能:省エネ(ルギー)(しょうエネ)
2.可再生资源:リサクル資源(Recycleしげん)/再生可能な資源(さいせいかのうなしげん)
3.绿色产品:エコ商品(Ecoしょうひん)/環境に優しい製品(かんきょうにやさしいせいひん)
4.控制汽车排放尾气的对策:自動車排ガス対策(じどうしゃ はいGasたいさく)5.生态净水系统:エコロジー浄水システム(EcologyじょうすいSystem)6.回收:回収(かいしゅう)
7.环境保护基本法:環境保護基準法(かんきょう ほご きじゅんほう)8.城市绿地保护法:都市緑地保全法(とし りよくち はぜんほう)9.低公害车:低公害車(てい こうがいしゃ)
10.清洁能源:クリーンエネルギー(Clean energy)
11.国际海岸清洁运动:クリーンゕソプキャンペーン(Cleanup Campaign)12.生态旅游:エコツゕー(ECOTOUR)13.再生纸:再生紙(さいせいし)
14.无氟冰箱:ノンフロン冷蔵庫(No Freonれいぞうこ)15.燃料电池车:燃料電池車(ねんりょう でんちしゃ)
E.相闘機関と国有名称: 日本語:中国語
1.自然環境フォーラム(しぜん かんきょうForum):保护自然环境研讨会 2.先進国(せんしんこく):发达国家 3.(発展)途上国((はってん)とじょうこく):发展中国家 4.政府間パネル(せいふかんPanel):政府间委员会 5.国連環境計画(こくれん かんきょう けいかく):联合国环境规划署 6.国家環境保護総局(こっか かんきょう ほご そうき
日语口译 答案
本文2025-01-28 00:35:25发表“合同范文”栏目。
本文链接:https://www.wnwk.com/article/21736.html
- 二年级数学下册其中检测卷二年级数学下册其中检测卷附答案#期中测试卷.pdf
- 二年级数学下册期末质检卷(苏教版)二年级数学下册期末质检卷(苏教版)#期末复习 #期末测试卷 #二年级数学 #二年级数学下册#关注我持续更新小学知识.pdf
- 二年级数学下册期末混合运算专项练习二年级数学下册期末混合运算专项练习#二年级#二年级数学下册#关注我持续更新小学知识 #知识分享 #家长收藏孩子受益.pdf
- 二年级数学下册年月日三类周期问题解题方法二年级数学下册年月日三类周期问题解题方法#二年级#二年级数学下册#知识分享 #关注我持续更新小学知识 #家长收藏孩子受益.pdf
- 二年级数学下册解决问题专项训练二年级数学下册解决问题专项训练#专项训练#解决问题#二年级#二年级数学下册#知识分享.pdf
- 二年级数学下册还原问题二年级数学下册还原问题#二年级#二年级数学#关注我持续更新小学知识 #知识分享 #家长收藏孩子受益.pdf
- 二年级数学下册第六单元考试卷家长打印出来给孩子测试测试争取拿到高分!#小学二年级试卷分享 #二年级第六单考试数学 #第六单考试#二年级数学下册.pdf
- 二年级数学下册必背顺口溜口诀汇总二年级数学下册必背顺口溜口诀汇总#二年级#二年级数学下册 #知识分享 #家长收藏孩子受益 #关注我持续更新小学知识.pdf
- 二年级数学下册《重点难点思维题》两大问题解决技巧和方法巧算星期几解决周期问题还原问题强化思维训练老师精心整理家长可以打印出来给孩子练习#家长收藏孩子受益 #学霸秘籍 #思维训练 #二年级 #知识点总结.pdf
- 二年级数学下册 必背公式大全寒假提前背一背开学更轻松#二年级 #二年级数学 #二年级数学下册 #寒假充电计划 #公式.pdf


