电脑桌面
添加蜗牛文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版)

栏目:合同范文发布:2025-01-28浏览:1收藏

高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版)

第一篇:高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版)

A Perfect Day? 完美的一天?

A couch potato 终日懒散在家看电视的人—沙发土豆

When I wake up I don’t get up immediately.“早上醒来,我不马上起床。I turn on the television and watch the children’s programs and old movies until about half-past ten.我总是先打开电视,看看儿童节目,看看老片子,一直看到十点半。Then I get up, go downstairs and switch on the TV in the living room.然后起床,下楼,打开起居室的电视。For lunch, I have biscuits and a glass of milk, and I watch the news.午餐时,我边吃饼干、喝牛奶,边看新闻。In the afternoon, I often watch another old film – they’re showing some good ones at the moment.下午,我常看另一部老影片—眼下电视里正播放非常好看的老电影。In the evenings, I often watch TV series or sport and the news again.晚上我要么看连续剧,要么看体育节目,接着再看新闻。I like the main news at six o’clock.我喜欢看六点的重要新闻。At nine thirty, if there is a good play on BBC 2, I switch over and watch it.九点半,如果英国广播公司二频道有好看的电视剧,我会调过去看看。Then at night, I watch more films and I usually switch off the TV at about two o’clock.I never watch TV at night.夜里,我接着看看电影,通常看到凌晨两点才关电视。我从不通宵看电视。

I watch TV for sixteen or seventeen hours a day.我一天要看十六七个小时电视。I also do some exercise every day.I take Tina, the dog, for a walk every afternoon.每天也会出去活动活动。下午我带着小狗蒂娜散步。I don’t go far, of course.I walk to the wall outside my house.当然,我不会走远,只走到我家房子外的墙边。I always take my portable TV and I sit on the stone wall while the dog walks round in a circle.这时,我总是随身携带手提电视,坐在石头墙上看,小狗则在我身边绕圈。

Of course, I couldn’t live this lifestyle without a good wife.当然,没有一个好妻子,我是不可能过上这种妙不可言的生活的。She’s not here now because she’s working, but she always makes my meals.她在工作,所以现在不在家。她天天给我做饭。We haven’t got much money, you know, but we’re happy.你知道,我们虽然钱不过,但活得很快活。Sit down and watch TV.Here’s the remote control.You’ve got the world at your feet.And in your hand.Great!想想看,坐在家里,看着电视,手握遥控器,世界就在你脚下!也在你手中!这感觉真棒!

A workaholic工作狂

I normally wake up about five minutes before my alarm clock goes off.As soon as I hear my alarm clock, I jump out of my bed.It takes me less than fifteen minutes to wash, get changed, have breakfast, leave home and get on a bus.我一般在闹钟响前5分钟就醒了。闹钟一响,我立刻跳下床,从洗漱、穿衣、吃早饭、离家到坐上公共汽车只用15分钟。

I am always the first person to get to the office.The mornings are always very busy and the afternoons are even busier!Meetings and phone calls take up a large part of the day.Every minute of the day is filled with urgent matters.我总是第一个到办公室。每天早晨都很忙,下午更忙。整天会议、电话不断。一天中几乎每一分钟都充斥着急待处理的事情。By around eight o’clock, I usually find some time to do my own paperwork and answer some personal e-mails.通常大约晚8点我才有时间处理自己的事:写写东西,回复些电子邮件等。

When I get home at about ten, I look at some documents that I bring back from the office so that I can be ready for the next day’s work.I get to bed around midnight when my wife and children are already asleep.晚上10点我才能到家。到家后还要浏览带回的文件,为第二天的工作做准备。我一般半夜才上床睡觉。那是妻子和孩子们都早已进入梦乡。

I seldom have time for fun and other activities with my family.My family complains about it.But I try to work hard so that I can make more money for them.我很少有时间娱乐或家人一起活动。妻子和孩子们总是抱怨,但我得拼命工作,好为他们赚更多的钱。Besides, I get bored if there’s nothing to do.I like being busy.而且,要是没事可做我会觉得非常无聊。我真的喜欢忙忙碌碌。

Lifestyles

City and Country城市和农村

Debbie is an accountant in a large company in the centre of London.(黛比是伦敦一家大公司的会计。)

I need to be in my office by nine o’clock so I usually get up at seven o’clock.I travel to work on “the tube”.That’s what people call the underground in London.我通常每天7点起床,9点钟前赶到办公室。我乘地铁上班。(the tube 就是人们通常所陈的伦敦地下铁路系统。)It takes about fifty minutes.Usually, it’s so crowded that I can’t find anywhere to sit.I just stand.I’m always tired before I arrive at work.I don’t like the underground!乘地铁大约需要15分钟。通常地铁很拥挤,很难找到座位,我只好站着。这样每天到办公室前,我就已感到很疲倦。我一点儿都不喜欢乘地铁!

I spend all morning checking numbers.Lunch is always simple.每天上午我要计算数字,核对账目。I often get a sandwich in a nearby sandwich shop or I just have some biscuits and a cup of coffee.Then in the afternoon, I return to the paperwork in the office.午饭总是很简单,我常在附近的三明治店买个三明治,或吃些饼干,喝杯咖啡。下午我在办公室处理文字资料。

On Monday nights, I have dance classes, and on Wednesday nights, I go to the gym.I need to do that because I don’t get enough exercise otherwise.On Tuesday and Thursday nights, I have French classes.星期一晚上我上舞蹈课。星期三晚上我去健身房。我需要运动,因为每天运动量不够。星期二和星期四晚上我去上法语课。I work for a French company so I think studying French will help me in my job.我在为一家法国公司工作,所以我认为学法语对我的工作有益。

I go to the cinema almost every weekend.Sometimes, if the weather forecast is good, my friends and I drive to the countryside for a weekend break.几乎每个周末我都去看电影,朋友们称我为影迷。有时,如果预报天气好的话,我会和朋友们开车去乡下度周末。We like to visit nice, quiet places far away from the city and go walking where there are no shops, crowds or the tube.That fresh air is so good for my lungs.I love it.我喜欢去那些远离城市、幽静、风光秀丽的地方,在没有商店、人群、地铁的地方漫步。那里的新鲜空气对肺部有好处,我喜欢新鲜的空气。

Paul lives in a small village in the north of England.(保罗住在英格兰北部的一个小村庄。)

I usually get up at four o’clock every morning when it’s still dark.I live and work on the farm so I don’t need to travel.我通常大约凌晨4点天还黑着的时候就起床。我在农场工作、生活,不用乘通勤车上下班。After a big breakfast in my house, I walk out of the front door and I’m already at work.饱餐一顿早饭之后,我走出家门,开始一天的工作。

There are many things to do on the farm all day.We don’t have the same work hours that office workers in the city have.每天我都有很多事情要做。和在办公室工作的人不同,我们的工作时间依需要而定。We do jobs when they need to be done and that could be early in the morning or late at night.I have cows, sheep, pigs and chickens on my farm.I have to make sure they are free of sickness.可能在早晨就工作,也可能是在半夜。我的农场里有猪、羊、牛、鸡等,我得确保它们不得病。I also grow wheat and vegetables so there are many things to look after.我也种麦子、蔬菜。每天我都有很多事需要料理。

In the evening, I like to play with my children.I have two children, a boy and a girl.They are six and eight years old.晚上我喜欢喝孩子们一块儿玩。我有两个孩子,一男一女,一个6岁,一个8岁。I also like to study.Right now I am studying Chinese by distance learning.I am very interested in China and it’s my dream to see the Great Wall one day.我也喜欢学习。眼下我正在通过远程教育学习汉语。我对中国很感兴趣。我一直梦想着有一天能亲眼看看长城。

I love movies.My wife calls me a “movie fan”.But there isn’t a cinema in my village so I don’t get the chance to go very often.我喜欢看电影。妻子称我为影迷。遗憾的是,我们村没有电影院,所以我没有机会经常看电影。I go about twice a year, usually when I go to London with my family.We take a weekend break there when I am not too busy on the farm.我一年只能看两次电影,通常是在和家人去伦敦的时候。只要农场活不太多,我们会抓住机会度周末。My wife loves looking in the clothes shops and I like all the crowds and the noise.I also like to buy a few cigars.Unfortunately, my wife isn’t as fond of them as I am.我妻子喜欢逛服装店;我喜欢看看人群、听听城市的嘈杂声。我还喜欢买几支雪茄烟,我妻子不像我那样喜欢雪茄。My son and daughter love to ride on London’s red buses and they especially love to go on the tube!女儿和儿子喜欢坐伦敦的红色公共汽车游览观光。他们特别喜欢乘地铁。

Heroes 英雄

National Hero民族英雄

China’s first manned spaceship lifted off at 9 a.m.on Wednesday, October 15th, 2003 in Jiuquan, Gansu Province.中国第一次载人飞船于2003年10月15日星期三早上九点在甘肃酒泉发射。The spaceship, called ShenzhouV, was carrying China’s first astronaut, Yang Liwei.Yang, who was a pilot in the army, was chosen from 1,500 other army pilots and started training for his space flight in 1998.名为神舟五号的飞船搭载着中国第一名从1500名空军士兵中挑选出来的已从1998开始太空飞行训练的航天员杨利伟。

The launch was very successful.“When the spaceship was lifting off, I could really feel the high gravity”, said Yang Liwei.“When the spaceship separated from the rocket, I suddenly got a feeling of soaring into the sky because of the zero gravity.” 发射过程是非常地成功。“当太空飞船发射时,我还可以感受到明显的重力,”杨利伟说:“但当飞船与火箭分离时,我突然就有一种腾飞上空的感觉,因为那时重力已经是零了。”

During the 21-hour space flight, the Shenzhou V circled the earth 14 times.在21小时的太空飞行过程中,神舟五号共绕地球14周。While the spaceship was circling the earth for the sixth time, Yang Liwei spoke with ground control in Gansu.在绕地飞行第六周时,杨利伟通过甘肃的地面控制与大家对话。He was also able to speak with his wife and 8-year-old son.他还同他的妻子和八岁的儿子进行了对话。Yang Liwei had several tasks to complete during the flight and only slept in the spaceship for about 3 hours.杨利伟在飞行过程中需要完成很多项任务,所以他在飞船上只有3小时睡觉。While he was sleeping, the spaceship circled the earth twice.当他在睡觉时,飞船又绕行了地球两周。

When the spaceship was doing its seventh circle, Yang Liwei showed the flags of China and the United Nations, expressing the wishes of the Chinese people to explore and use space peacefully.在飞船绕地第七周时,杨利伟通过向我们展示了中国和联合国的旗帜,表达了中国群众对和平开发利用太空的共同愿望。

At 6:23 a.m.on October 16th, Yang Liwei landed in Inner Mongolia safely.10月16日6时23分,杨利伟在内蒙古安全降落。He told reporters later, “The surface of the spaceship was glowing red when it came back into the earth’s atmosphere.When ShenzhouV let out its parachute, I felt the ship was shaking.” 杨利伟回到地球大气层时,直升飞机就会飞到他将降落的位置,准备去接住他。As Yang Liwei returned into the earth’s atmosphere, helicopters were flying to where he would land, ready to collect him.他在之后告诉记者:“在飞船回到地球大气层时它的表层已经开始变红。在神五放出它的降落伞时,我感受到它在摇晃。”

Millions of people all over China were watching TV when the spaceship landed safely.中国上百万的人在飞船安全降落时都看着电视的播报。When Yang Liwei climbed out of the spaceship, he smiled and waved to the crowds waiting for him.Yang Liwei was happy to be home but he said, “I thought 21 hours was too short to stay in space.”当杨利伟从飞船中出来,他微笑着并向等候着他的人挥手。杨利伟很高兴自己回到了家,说:“我认为在太空21小时是最短的时间不过了。”

Sports Stars体育明星

VENUS and SERENA WILLIAMS are sisters.They are also both tennis champions who often have to play each other!Venus和Serena Williams是一对姐妹。她们经常对战而且也都是网球冠军。Venus is now eleventh in the world, and her younger sister Serena has moved up to third.Venus现在是世界排行上的第十一名,而她的妹妹甚至已经上升到了第三名。

The two sisters were born in a poor and dangerous area of California.It was full of drugs and violence.两姐妹出生在加利福尼亚的一个贫穷而危险的地方。In a recent interview, Venus spoke about the time when she and Serena were practising tennis and they had to run and hide as bullets started flying through the air.最近的一次访谈中,Venus谈到这段她们需要一边躲避穿越空中的子弹一边练习网球的日子。Finally, in 1991, the sisters and their family moved to a safer area and since then they have never looked back.在1991年,她们一家人搬到了更安全的地方,从那以后她们也不再回想当时的生活。

The sisters’ father, Richard, started to train Venus and Serena when they were young children.两姐妹的父亲Richard在她们小的时候就开始就训练她们打网球。He has always been very strict with his daughters, training them hard to compete against each other.他总是对他的女儿们很严厉,通过让他们对战来训练他们完成任务。Brandi, the sisters’ mother taught her daughters at home so that they completed their high school while developing their tennis careers.她们的母亲Brandi在家里教导她们学习,这样她们可以再完成高校学业的同时提高她们的网球进程。Today, both sisters are studying design at college.They have already expressed a keen interest in working in design after their tennis careers come to an end.现在,姐妹两人都在大学修设计专业。他们在网球历程走向终点后对设计表现出很大的兴趣。

The sisters’ road to success has been amazing.The first time Venus played in a big event was in 1996.姐妹两的成功之路是惊人的。Venus第一次参加大型比赛是在1996年。Since then, she has won Wimbledon and the US Open twice.Serena has continued to improve and make fantastic progress.在那之后,她赢得了温布尔登奖以及在美网公开赛中获得了两次胜利。Serena也持续提升着自己的技能并获得了可观的成果。In 1999 and 2002, she won the US Open, and in 2002 and 2003, she was the women’s singles champion at Wimbledon.在1999和2002年她在美网公开赛中获得胜利,而在2002和2003年她在温布尔登成为了女单冠军。Has tennis ever caused problems between the sisters? Fortunately, no.“We’ve played each other before and it hasn’t worried us yet!” says Venus.“If she wins,” Serena jokes, “Mama says she has to do the dishes!”试问网球是否曾经在姐妹间产生过问题?幸运的是,没有。“我们曾经对战过但那并没有困扰我们!”Venus说。“如果她赢了,”Serena开玩笑说:“妈妈会说晚饭要归她做。”

Christopher Reeve

1.Christopher Reeve was born in September, 1952.He was in his first school play when he was eight and he started to act in TV shows and films while he was still in college.Christopher Reeve出生在1952年九月。他在八岁时参加了他的第一次学校戏剧,上大学时就参演了电视剧和电影。He made many successful films and TV shows but he is most famous for his Superman films.他在演艺事业中获得了很多成就,而其中最著名的就是电影《超人》。

2.Unfortunately, disaster came in 1995 when he fell from his horse and broke his back.The doctors did not expect him to live.However, he made amazing progress.不幸的是,1995不安吧灾难在他掉下马的一瞬间降临到了他身上。医生也对他的生存不抱期望。然而,他创造了奇迹。At first, he couldn’t breathe without a machine, but he learnt to breathe on his own.He would never walk again but he started a new life with great courage.最初,他需要机器来支持呼吸,但他尽力地学习着自己呼吸。如果他不是靠着这份勇气来开始新生活,他将不能再一次站起来。

3.The second year after his accident, Christopher returned to film making.He also raised a lot of money to promote medical research into back injuries.发生意外后的第二年,Christopher回到了电影制作中。他筹集了很多资金来发展背部医疗工程。He made speeches all over the USA about his experiences.This not only drew public attention to research into back injuries but also encouraged a lot of people living with all kinds of problems.他在全美就他的经历来展开讲座。这不仅仅引起了背部医疗的注意,更给像这样带着各种问题的人的生存带来了鼓励。

From their home, Christopher and his wife Dana spoke about their life after the accident.从他们家里,Christopher和他的妻子Dana讲述事故之后他们的故事。

4.Have you thought of giving up after the accident? Q:在事故发生之后你有没有想过放弃呢?

“No.Four days after the injury, I came to understand my situation.My wife Dana and I were in the hospital.The doctor said I was not going to pull through.没有。受伤后四天,我开始明白了我的处境。我和妻子Dana住了院。医生告诉我我没什么康复了。Dana said: „But you’re still you, and I love you.‟ And that saved my life.Since that moment I have never thought of giving up.Dana跟我说,我还是我,而她也爱我。而这句话拯救了我。在那之后我没有再想过放弃。Of course, I’ve had moments of feeling sorry for myself, but I’ve never had any thoughts of committing suicide.”当然,我有时会觉得这对我太遗憾了,但我从没有想过自杀。

5.Did you think that your marriage was so strong? Q:你是否觉得你们的婚姻十分顽强?

“Yes, because Dana’s so wonderful.We have always got on really well.Our relationship has always been fantastic.”是的,因为Dana实在很优秀。我们相处真的十分愉快。我们的关系总是相当的好。

6.How did your parents react to the accident? Q:你的父母对事故有什么反应?

“They porced when I was four.They’ve got closer since the accident.”他们在我四岁的时候离婚了。而在事故后他们更亲近了。

7.How did you get involved with charity work? 为什么你会投身于慈善事业的呢?

“I know a lot of disabled people need my help.This is how I got involved with my charity work to improve the quality of life for all disabled people.” 我明白到很多残疾人士需要我的帮助。这就是为什么我要投身于慈善事业来为残疾人士改善生活。

8.“With the progress of new medical research, I’m confident that people like me would be able to walk again one day.“随着医疗新科技的发展,我很自信像我一样的人能有一天重新站起来。So you can see, I’m far too busy with living to think of giving up!”所以你可以看见,我忙得根本没有时间去想放弃的问题。”

9.Christopher Reeve died on October 10, 2004.But people all over the world will always remember him as a superhero.Christopher Reeve在2004年10月逝去。但全世界的人们永远都会这一位超级英雄。

Celebration Festivals节日

A: Autumn

Every year in September or October, the Mid-Autumn Festival is celebrated by the Chinese people all over the world.秋季——每一年的九年或十月,全国的华人都会庆祝中秋节。On this day, the moon is said to be its biggest and brightest.People like to meet in the evening and watch the moon.在这一天,月亮被认为是最大最亮的。人们喜欢在夜晚相约赏月。

The Mid-Autumn Festival is important because it is a special occasion for family.It is also a day for special foods like moon cakes.There are all kinds of moon cakes.中秋节是个十分重要的节日,因为它对于家庭是个特别的时刻。它也是享用像月饼类食物的特别的日子。Traditional moon cakes are usually made with bean paste, but nowadays, there are many different kinds of moon cakes including fruit, coffee, chocolate and even ice-cream moon cakes.传统的月饼一般使用豆酱做的,不过现在又有了很多不同种类的馅,像水果、咖啡、巧克力,甚至还有冰淇淋。

B: Winter

The Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month.It marks the end of the Chinese New Year celebrations.冬季——正月十五是元宵节。它是中国新年的最后一天。

There are many stories about how the Lantern Festival started.对于元宵节的由来有很多说法。In one story, lanterns were lit to celebrate the power of light over darkness.In another story, a town was almost destroyed but the light from many lanterns saved it.有一个是说,挂起灯笼来庆祝是象征着照亮黑暗的力量。另一种说法是,一座快被摧毁的城镇被许多的灯笼所救。The story was about a god who wanted to burn down the town.He was fooled when he saw thousands of lanterns.He thought the town was already burning.这故事讲述一个神明意图烧毁城镇。他在看见成千上万的灯笼时吓傻了。他以为那已经烧起来了。

In the past, lanterns were usually lit by candles and decorated with pictures of birds, animals and flowers, etc.在过去灯笼一般是靠蜡烛挂起的,并用鸟类、动物和花卉等等的图案做装饰。Nowadays, most lanterns are made with light bulbs and batteries, and they come in many shapes and sizes.In the north-eastern part of China, there are even ice-lanterns.如今,大多灯笼用带电池的灯丝作支撑,被做成许多形状和尺寸。在中国的东北部,甚至会有冰灯。

The special food for the Lantern Festival is the sweet dumpling.Sweet dumplings are boiled and served in hot water.元宵节的特殊事物是饺子。饺子是放在热水里煮熟的。

C: Summer

The Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth month of the lunar year, As it is in early summer, it marks the beginning of the hottest season of the year.夏季——阴历九月九日是重阳节。因为它是早夏的节日,所以它开启了一年中最热的季节。

The tradition of the Dragon Boat Festival started more than 2,000 years ago.In the old days, dragon boat races were organized only by Chinese people.重阳节的传统开始于2000多年前。在以前的日子,只有中国人举行龙舟竞赛。However, in recent years, people from other cultures have also taken part in races and enjoyed the fun.然而,在近几年,其他地区的人也开始参与享受竞赛。

There is a special food for the festival.It is called zongzi, which is sticky rice in fresh bamboo leaves.这个节日也有一种特殊的食物。其名为粽子,是在糯米上包上新鲜竹叶做成的。

Celebration

Weddings婚礼

Weddings in Indonesia 印度婚礼

If a friend gets an invitation to a wedding, you can go with him/her, even if you don’t receive an invitation yourself.尽管你没有自己收到一个婚礼的邀请函,但如果你的朋友拿到了,你可以跟着他/她一起去。

The times of the wedding ceremony and the reception are both on the invitation.However, you ought not to go to the ceremony because it is only for close family.典礼和招待会的时间都写在邀请函上。然而,你最好不要去参加典礼,因为那是面向亲戚朋友的。If you really want to see it, you ought to ask first.Everyone can attend the reception afterwards.如果你真的很想去看看,你应该先去问一问。而这之后的招待会是面向所有人的。

Nowadays, Indonesian women don’t have to cover their heads, but they unusually wear traditional clothes.今天,印度女性不再盖头纱,但她们通常会穿传统服装。

There is a box at the entrance to the reception and you ought to put money into it!But don’t worry, you don’t have to contribute a lot of money.在招待会的入口有一个盒子,而你应该往里面放钱。但不用担心,你不需要贡献太多的钱。

And remember-at most wedding receptions you can’t drink alcohol.切记,在大多的婚礼招待会上你都不能喝酒。

Greek Weddings希腊婚礼

On the day of a Greek wedding ceremony, the bridegroom has to ask the bride’s father for his daughter’s hand in marriage..在希腊婚礼举办典礼的那一天,新郎需要取得新娘的父亲的同意握住新娘的手。The bridegroom’s best man then goes with the couple to the church, to be married新郎的伴郎在之后一起和新人去教堂,准备结婚。

During the church ceremony, the best man should help put crowns made of flowers on the heads of the bride and bridegroom.在典礼期间,伴郎应帮忙弄新郎新娘的由花组成的头上的花冠。A long silk ribbon that links the crowns is a symbol of a long and happy life for the couple.连接着花冠的长长的丝绸缎带象征着夫妻间长久美满的生活。

After the ceremony, the guests can attend a wedding reception, which is usually a huge party and can last through the night.典礼之后,嘉宾可以参加婚礼招待会,它通常会是贯彻整晚的大型派对。There is a lot of eating, drinking and dancing, including the famous Greek circle dance, where everyone joins in.内容有许多食物、饮料和舞会,包括著名的希腊圆舞,每个人都会参与。During the reception, guests can throw dishes on the floor and put money on the bride’s wedding dress for good luck.招待会期间,嘉宾可以将食物洒在地上,或放钱在新娘的婚纱上,这象征这好运。

Celebration

Christmas

Memories of Christmas圣诞节对于圣诞的记忆

For me, Christmas always began in the middle of the cold, windy month of November.对于我,圣诞总是开始于是凉风中的十一月中期。My sister, Alison, and I sat down in front of the fire and wrote a letter to Father Christmas telling him about all the presents we wanted.我的妹妹Alison和我一起坐在炉火前,写下我们想要的礼物来告诉圣诞老人。We seriously wrote “Father Christmas, the North Pole” on the envelope, before giving them to our mother to post.我们很认真地写下“致北极的圣诞老人”,然后会给妈妈寄出去。

With December our excitement grew each day-as we opened the new year calendar, Christmas cards arrived in the post, Christmas lights appeared in the streets, and we attended the town carol service.随着十二月我们的兴奋感一天一天地增长——我们会开启新一年的日历,寄出圣诞卡,看着圣诞灯出现在街道上,参加城镇的圣歌服务。And of course, there was snow everywhere.Enough snow to make snowmen, and to have exciting snowball fights in the school playground.当然,到处的是雪的缘故,我们有足够的原料来做雪人,可以在学校运动场上打刺激的雪战。

On Christmas Eve, the whole family helped to decorate the house, put up the Christmas tree, the decorations and the balloons.在平安夜,全家人都一起帮忙装饰房子,准备圣诞树、装饰品和气球。Then, in the afternoon, when Auntie Kathleen and my two cousins arrived, everything was ready.到了下午Auntie Kathleen和我的两个堂兄弟来的时候一切就都准备好了。Before we went to bed, we left some wine and biscuits for Father Christmas and then put our stockings at the end of our beds.在睡觉之前,我们留了点酒和饼干给圣诞老人,接着将长袜挂在床尾。We tried to stay awake as long as possible to see Father Christmas but the next thing we knew it was morning.Christmas morning!我们尽可能地尝试在圣诞老人来之前保持清醒,但等我们再有意识时就已经是早上了。圣诞节的早上!

At the bottom of the bed was the stocking, now full of all kinds of small presents and sweets.现在在床尾挂着的是装满各种礼物和糖果的长袜。Christmas morning was bright and sunny and , after church, my cousin David and I went out into the garden to play with our new presents.圣诞的一早明媚而晴朗,到教堂以后我和堂兄David一起跑出花园玩新收到的礼物。

Lunch was always late, but what a lunch!A big turkey with all the vegetables followed by Christmas pudding.I like turkey breast the best.午饭总是晚到的,但这是多厉害的午饭啊!一个被填满蔬菜的大火鸡,之后还有圣诞布丁!我最喜欢火鸡胸肉了。I put so much food in my mouth sometimes that it was hard to swallow.We sang Christmas carols happily, laughed at jokes, put on silly paper hats and laughed again.有时我同时塞太多东西在嘴里而无法咽下。我们很高兴地唱着圣诞颂歌,戴着傻气的纸帽子欢声笑语。

After lunch, the adults slept on the sofas in front of the Queen’s speech on television while we all played cards.午饭之后,大人看着电视里放着的王后的演讲在沙发上睡着了,而我们全部人都在玩卡片游戏。Then we had tea, with a huge Christmas cake covered with snowmen.It didn’t seem possible, but we carried on eating.By bedtime all of the children were very tired.之后我们就着有雪人装饰的大的圣诞蛋糕喝了茶。虽然看起来不可能,但我们还在继续吃。As soon as we turned off the light, we all fell into a deep, happy sleep.到睡觉时间时我们都已经很累了。我们熄灯的一瞬间我们就沉沉地睡着了,进入了一个悠长的美好的梦境。

第二篇:高中英语必修1课文逐句翻译(人教新课标)

1.必修一Unit1安妮最好的朋友

Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts?你是不是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through?或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前经历的困境呢?Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.安妮·弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友。

Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II.安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazis.她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去。She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered.她和她的家人躲藏了将近25个月之后才被发现。During that time the only true friend was her diary.在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.”她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我要把我这个朋友称作基蒂”。Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.安妮自从1942年7月起就躲藏在那儿了,现在,来看看她的心情吧。Dear kitty,亲爱的基蒂:

I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature.我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound.我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。That’s changed since I came here.自从我来到这里,这一切都变了。

…For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon for once by myself.…比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮。But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window.但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。Another time five months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open.还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的。I didn’t go downstairs until the window had to be shut.我一直等到非关窗不可的时候才下楼去。The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power;it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face…漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚……

…Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows.……令人伤心的是……我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾满灰尘的窗前。It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced.观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的。Yours,Anne你的安妮

2.必修一Unit 1 Using Language

Dear Miss Wang, 亲爱的王小姐:

I am having some trouble with my classmates at the moment.我同班上的同学有件麻烦事。I’m getting along well with a boy in my class.我跟我们班里的一位男同学一直相处很好.We often do homework together and we enjoy helping each other.我们常常一起做家庭作业,而且很乐意相互帮助。We have become really good friends.我们成了非常好的朋友。But other students have started gossiping.可是,其他同学却开始在背后议论起来.They say that this boy and I have fallen in love.This has made me angry.他们说我和这位男同学在谈恋爱,这使我很生气。I don’t want to end the friendship, but I hate others gossiping.What should I do? 我不想中断这段友谊,但是我又讨厌人家背后说闲话。我该怎么办呢? Reading and writing Dear Miss Wang,尊敬的编辑:

I’m a student from Huzhou Senior High School.我是湖州高中的一名学生。I have a problem.I’m not very good at communicating with people.我有一个难题,我不太善于同人们交际。Although I try to talk to my classmates, I still find it hard to make good friends with them.虽然我的确试着去跟班上的同学交谈,但是我还是发现很难跟他们成为好朋友。So I feel quite lonely sometimes.因此,有时候我感到十分孤独。I do want to change this situation, but I don’t know how.我确实想改变这种现状,但是我却不知道该怎么办。I would be grateful if you could give me some advice.如果您能给我提些建议,我会非常感激的。Yours, Xiaodong 3.必修一Unit2 THE ROAD TO MODERN ENGLISH

通向现代英语之路

At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English.16世纪末期大约有5百万到7百万人说英语.Nearly all of them lived in England.几乎所有这些人都生活在英国。Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries.后来,在17世纪英国人开始航海征服了世界其它地区。于是,许多别的国家开始说英语了。Today, more people speak English as their first, second or foreign language than ever before.如今说英语的人比以往任何时候都多,他们有的是作为第一语言来说,有的是作为第二语言或外语。

Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English.Look at this example:以英语作为母语的人,即使他们所讲的语言不尽相同,也可以互相交流。请看以下例子: British Betty: Would you like to see my flat? 英国人贝蒂:“请到我的公寓(flat)里来看看,好吗?” American Amy: Yes, I’d like to come up to your apartment.美国人艾米:“好的。我很乐意到你的公寓(apartment)去。”

So why has English changed over time?那么,英语在一段时间里为什么会起变化呢?Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other.事实上,当不同文化互相交流渗透时,所有的语言都会有所发展,有所变化。At first the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today.首先,在公元450年到1150年间,人们所说的英语跟今天所说的英语就很不一样。It was based more on German than the English we speak at present.当时的英语更多地是以德语为基础的,而现代英语不是。Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French.然后,渐渐地,大约在公元800年到1150年期间,英语不那么像德语了。因为那时的英国的统治者起初讲丹麦语后来讲法语。These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary.这些新的定居者大大丰富了英语语言,特别是在词汇方面。So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before.所以到17世纪,莎士比亚所用的词汇量比以前任何时期都大。In 1620 some British settlers moved to America.在1620年,一些英国人搬迁到美洲定居。Later in the 18th century some British people were taken to Australia too.English began to be spoken in both countries.后来,到了19世纪,有些英国人也被送往澳大利亚,两个国家的人都开始说英语了。Finally by the 19th century the language was settled.最后,到20世纪,英语才真正定形。At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English Language.那时,英语在拼写上发生了两大变化:首先,塞缪尔·约翰逊编写了词典,后来,诺厄·韦伯斯特编纂了《美国英语词典》,The latter gave a separate identity to American English spelling.后者体现了美国英语拼写的不同特色。

English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia.现在,英语在南亚也被当作外语或第二语言来说。For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947.比如说,印度拥有众多讲英语很流利的人,这是因为英国于1765年到1947年统治过印度。During that time English became the language for government and education.在那期间,英语成了官方语言和教育用语。English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa.在新加坡、马来西亚和非洲其它国家,比如南非,人们也说英语。Today the number of people learning English in China is increasing rapidly.目前在中国学习英语的人数正在迅速增长。In fact, China may have the largest number of English learners.事实上,中国可能拥有世界上最多的英语学习者。Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.中国英语会发展出自己的特色吗?这只能由时间来回答了。

4.必修一Unit2 STANDARD ENGLISH AND DIALECTS标准英语和方言

What is standard English?什么是标准英语?Is it spoken in Britain, the US, Canada, Australia, India and New Zealand?是在英国、美国、加拿大、澳大利亚、印度、新西兰所说的英语吗?Believe it or not, there is no such thing as standard English.信不信由你,(世界上)没有什么标准英语。Many people believe the English spoken on TV and the radio is standard English.许多人认为,电视和收音机里所说的就是标准英语。This is because in the early days of radio, those who reported the news were expected to speak excellent English.这是因为在早期的电台节目里,人们期望新闻播音员所说的英语是最好的英语。However, on TV and the radio you will hear differences in the way people speak.然而,在电视和收音机里,你也会听出人们在说话时的差异。

When people use words and expressions different from “standard language”, it is called a dialect.当人们用不同于“标准语言”的词语时,那就叫做方言。American English has many dialects, especially the midwestern, southern, African American and Spanish dialects.美国英语有许多方言,特别是中西部和南部地区的方言,以及黑人和西班牙人的方言。Even in some parts of the USA, two people from neighbouring towns speak a little differently.在美国有些地区,即使是相邻城镇的两个人所说的语言都可能稍有不同。American English has so many dialects because people have come from all over the world.美国英语之所以有这么多的方言是因为美国人是来自世界各地的缘故。

Geography also plays a part in making dialects.地理位置对方言的产生也有影响。Some people who live in the mountains of the eastern USA speak with an older kind of English dialect.住在美国东部山区的一些人说着比较古老的英语方言。When Americans moved from one place to another, they took their dialects with them.当美国人从一个地方搬到另一个地方时,他们也就把他们的方言随着带去了。So people from the mountains in the southeastern USA speak with almost the same dialect as people in the northwestern USA.因此,美国东南部山区的人同美国西北部的人所说的方言就几乎相同。The USA is a large country in which many different dialects are spoken.美国是一个使用多种方言的大国。Although many Americans move a lot, they still recognize and understand each other’s dialects.虽然许多美国人经常搬迁,但是他们仍然能够辨别、理解彼此的方言。5.必修一Unit 3JOURNEY DOWN THE MEKONG

沿湄公河而下的旅程

PART 1 THE DREAM AND THE PLAN第一部分梦想与计划

My name is Wang Kun.Ever since middle school, my sister Wang Wei and I have dreamed about taking a great bike trip.我的名字叫王坤。从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次伟大的自行车旅行。Two years ago she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one.两年前,她买了一辆昂贵的山地自行车,然后还说服我买了一辆(山地车)。Last year, she visited our cousins, Dao Wei and Yu Hang at their college in Kunming.去年她去看望了我们的表兄弟——在昆明读大学的刀卫和宇航。They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River, the Chinese part of the river that is called the Mekong River in other countries.他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江的地方长大,湄公河在中国境内的这一段叫澜沧江,在其他国家(境内)叫湄公河。Wang Wei soon got them interested in cycling too.很快,王薇使表兄弟也对骑车旅游产生了兴趣。After graduating from college, we finally got the chance to take a bike trip.大学毕业以后,我们终于有了机会骑自行车旅行。I asked my sister, “Where are we going?”我问我姐姐:“我们要去哪儿?” It was my sister who first had the idea to cycle along the entire Mekong River from where it begins to where it ends.首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游的是我的姐姐。Now she is planning our schedule for the trip.现在她正在为我们的旅行制定计划。

I am fond of my sister but she has one serious shortcoming.She can be really stubborn.我很喜欢我姐姐,但是她有一个很严重的缺点。她有时确实很固执。Although she didn't know the best way of getting to places, she insisted that she organize the trip properly.尽管她对去某些地方的最佳路线并不清楚,她却坚持要自己把这次旅游安排得尽善尽美。Now, I know that the proper way is always her way.于是,我就知道这个尽善尽美的方式总是她的方式。I kept asking her, “When are we leaving and when are we coming back?” I asked her whether she had looked at a map yet.我不停地问她,“我们什么时候出发?什么时候回来?”我还问她是否看过地图。Of course, she hadn't;my sister doesn't care about details.当然她并没有看过——我的姐姐是不会考虑细节的。So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province.于是,我告诉她,湄公河的源头在青海省。She gave me a determined look—the kind that said she would not change her mind.她给了我一个坚定的眼神——这种眼神表明她是不会改变主意的。When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 metres, she seemed to be excited about it.我说,我们的旅行将从5, 000多米的高地出发,这时她似乎显得很兴奋。When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold, she said it would be an interesting experience.当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历。I know my sister well.Once she has made up her mind, nothing can change it.Finally, I had to give in.我非常了解我的姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。最后,我只好让步了。Several months before our trip, Wang Wei and I went to the library.在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆。We found a large atlas with good maps that showed details of world geography.我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理的明细图。From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier on a Tibetan mountain.我们从图上可以看到,湄公河发源于西藏一座山上的冰川。At first the river is small and the water is clear and cold.Then it begins to move quickly.起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。It becomes rapids as it passes through deep valleys, travelling across western Yunnan Province.它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。Sometimes the river becomes a waterfall and enters wide valleys.有时,这条江形成瀑布,进入宽阔的峡谷。We were both surprised to learn that half of the river is in China.我们俩惊奇地发现这条河有一半是在中国境内。After it leaves China and the high altitude, the Mekong becomes wide, brown and warm.当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色。As it enters Southeast Asia, its pace slows.It makes wide bends or meanders through low valleys to the plains where rice grows.而当它进入东南亚以后,流速减缓,河水蜿蜒缓慢地穿过低谷,流向生长稻谷的平原。At last, the river delta enters the South China Sea.最后,湄公河三角洲的各支流流入中国南海。

6.必修一Unit3 夜晚的西藏山景

PART 2 A NIGHT IN THE MOUNTAINS第二部分山中一宿

Although it was autumn, the snow was already beginning to fall in Tibet.虽然是秋天,但是西藏已经开始下雪了。Our legs were so heavy and cold that they felt like blocks of ice.我们的腿又沉又冷,感觉就像大冰块。Have you ever seen snowmen ride bicycles?你看到过雪人骑自行车吗?That's what we looked like!我们看上去就像那样。Along the way children dressed in long wool coats stopped to look at us.一路上,一些身着羊毛大衣的孩子们停下来看着我们。In the late afternoon we found it was so cold that our water bottles froze.下午晚些时候,我们发现由于天冷我们的水壶都冻上了。However, the lakes shone like glass in the setting sun and looked wonderful.然而,湖水在落日的余晖下闪亮如镜,景色迷人。Wang Wei rode in front of me as usual.She is very reliable and I knew I didn’t need to encourage her.像往常一样,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不着给她鼓劲儿。To climb the mountains was hard work but as we looked around us, we were surprised by the view.We seemed to be able to see for miles.上山很艰难,但是当我们环顾四周,(眼前的)景色让我们感到惊奇,我们似乎能看到几百里以外的地方。At one point we were so high that we found ourselves cycling through clouds.在某个时刻,我们发现自己置身高处,彷佛骑车穿越云层。Then we began going down the hills.It was great fun especially as it gradually became much warmer.然后我们开始下山,这非常有趣,特别是天气逐渐变得暖和多了。In the valleys colourful butterflies flew around us and we saw many yaks and sheep eating green grass.在山谷里,五彩斑斓的蝴蝶翩翩飞舞在我们身旁,我们还看到牦牛和羊群在吃草。At this point we had to change our caps, coats, gloves and trousers for T-shirts and shorts.这时,我们不得不把帽子、外衣、手套和长裤脱掉,换成T恤衫和短裤。

In the early evening we always stop to make camp.We put up our tent and then we eat.一到傍晚,我们通常就停下来宿营,(于是),我们先把帐篷支起来,然后吃饭。After supper Wang Wei put her head down on her pillow and went to sleep but I stayed awake.晚饭后,王薇把头放在枕头上就睡觉了,而我却醒着。At midnight the sky became clearer and the stars grew brighter.半夜里,天空变得清朗了,星星更亮了。It was so quiet.There was almost no wind-only the flames of our fire for company.(夜晚)非常安静——几乎没有风,只有篝火的火焰和我们做伴。As I lay beneath the stars I thought about how far we had already travelled.当我躺在星空下,我想着我们已经走了多远。

We will reach Dali in Yunnan Province soon, where our cousins Dao Wei and Yu Hang will join us.We can hardly wait to see them!我们很快就要到达云南的大理。在那里,我们的表兄弟刀卫和宇航将加入我们的行列。我们迫不及待地想要见到他们!

7.必修一Unit4 A NIGHT THE EARTH DIDN'T SLEEP

地球的一个不眠之夜

Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei.河北省东北部的农村不断有些怪事发生:For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell.三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them.A smelly gas came out of the cracks.农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat.农家大院里的鸡,甚至猪都紧张得不想吃食。Mice ran out of the fields looking for places to hide.Fish jumped out of their bowls and ponds.老鼠从田地里跑出来找地方藏身。鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。At about 3:00 am on July 28,1976,some people saw bright lights in the sky.在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst.but the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual that night.在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。但是,唐山市的一百万居民几乎都没有把这些情况当一回事,当天晚上照常睡着了。At 3:42 am everything began to shake.在凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来。It seemed as if the world was at an end!世界似乎到了末日!Eleven kilometres directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun.二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了。It was felt in Beijing, which is one hundred kilometres away.One-third of the nation felt it.100公里以外的北京市都感到了地震,全国1 / 3的地方都有震感。A huge crack that was eight kilometres long and thirty metres wide cut across houses, roads and canals.一条8公里长30米宽的巨大裂缝横穿房舍、马路和渠道。Steam burst from holes in the ground.地上一些洞穴冒出了蒸气。Hard hills of rock became rivers of dirt.石头山变成了泥沙河,In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins.在可怕的15秒钟内,一座大城市就沉沦在一片废墟之中。The suffering of the people was extreme.人们遭受的灾难极为深重。Two-thirds of them died or were injured.2/3的人在地震中死去或受伤。Thousands of families were killed and many children were left without parents.成千上万个家庭遇难,许多孩子变成了孤儿。The number of people who were killed or injured reached more than 400,000.死伤的人数达到40多万。

But how could the survivors believe it was natural?幸存的人们又怎么能相信这是自然现象呢?Everywhere they looked nearly everything was destroyed.人们无论朝哪里看,哪里的一切都几乎被毁了。All of the city's hospitals,75%of its factories and buildings and 90% of its homes were gone.所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了。Bricks covered the ground like red autumn leaves.No wind, however, could blow them away.残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,然而它们是不可能被风刮走的。Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for travelling.两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了。The railway tracks were now useless pieces of steel.铁轨如今成了一条条废钢。Tens of thousands of cows would never give milk again.好几万头牛再也挤不出奶来。Half a million pigs and millions of chickens were dead.50万头猪和几百万只鸡全都死了。Sand now filled the wells instead of water.井里满是沙子,而不是水。People were shocked.人们惊呆了。Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan.接着,在下午晚些时候,又一次和第一次一样的强烈的地震震撼着唐山。Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins.有些医生和救援人员被困在废墟下面。More buildings fell down.Water, food, and electricity were hard to get.更多的房屋倒塌了。水、电和食物都很难弄到。People began to wonder how long the disaster would last.人们开始纳闷,这场灾难还会持续多久。

All hope was not lost.不是所有的希望都破灭了。Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to help the rescue workers.Hundreds of thousands of people were helped.地震后不久,部队派了15万名战士到唐山来协助救援人员,数十万的人得到了救助。The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead.部队人员组成小分队,将受困的人们挖出来,将死者掩埋。To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there.在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了。Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed.援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,Fresh water was taken to the city by train, truck and plane.用火车、卡车和飞机向市内运来了水。Slowly, the city began to breathe again.慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机。8.必修一Unit 4 Reading and speaking

Office of the City Government唐山市政府办公室 Tangshan, Hebei China July5,2007 Dear____, 亲爱的______________:

Congratulations!恭喜你!We are pleased to tell you that you have won the high school speaking competition about new Tangshan.我们很高兴地告诉你,你在以新唐山为主题的中学演讲比赛中获得第一名。Your speech was heard by a group of five judges, all of whom agreed that it was the best one this year.评委会的五位评委听了你的演讲,他们都认为你的演讲是今年最好的。Your parents and your school should be very proud of you!你的父母亲和你的学校会为你而骄傲!Next month the city will open a new park to honour those who died in the terrible disaster.The park will also honour those who helped the survivors.下个月我们市将开放一个新公园,以纪念在那次可怕的灾难中死去的人们,并向那些曾经为幸存者提供过帮助的人们致敬。Our office would like to have you speak to the park visitors on July 28 at 11:00 am.我们办公室想请你在7月28日上午11点给来公园的参观者进行演讲。As you know, this is the day the quake happened thirty-____years ago.你知道,三十()年前的这一天正是唐山发生地震的日子。We invite you to bring your family and friends on that special day.在这个特殊的日子里,我们邀请你把家人和朋友一起带来。Sincerely, Zhang Sha 诚挚的 张沙

9.必修一Unit 5 ELIAS’ STORY伊莱亚斯的故事

My name is Elias.I am a poor black worker in South Africa.我的名字叫伊莱亚斯。我是南非的一个穷苦的黑人工人。The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life.第一次见到纳尔逊·曼德拉的时候,是我一生中非常艰难的时期。I was twelve years old.It was in 1952 and Mandela was the black lawyer to whom I went for advice.(当时)我才12岁,那是在1952年,曼德拉是我寻求帮助的一位黑人律师。He offered guidance to poor black people on their legal problems.他为那些穷苦黑人提供法律指导。He was generous with his time, for which I was grateful.他十分慷慨地给予我时间,我为此非常感激。

I needed his help because I had very little education.由于我所受的教育很少,所以我需要他的帮助。I began school at six.The school where I studied for only two years was three kilometers away.我六岁开始上学,我仅仅在那里读了两年的学校有三公里远。I had to leave because my family could not continue to pay the school fees and the bus fare.我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费。I could not read or write well.我既不太会读,也不怎么会写。After trying hard, I got a job in a gold mine.几经周折,我才在一家金矿找到一份工作。However, this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg.然而在那个时候,你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。Sadly I did not have it because I was not born there, and I worried about whether I would become out of work.糟糕的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业。The day when Nelson Mandela helped me was one of my happiest.纳尔逊·曼德拉给予我帮助的那一天是我一生中最高兴的日子。He told me how to get the correct papers so I could stay in Johannesburg.他告诉我要想在约翰内斯堡立住脚,应当如何获取所需证件。I became more hopeful about my future.我对自己的未来又充满了希望。I never forgot how kind Mandela was.我永远也忘记不了他对我的恩情,When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could.当他组织了非国大青年联盟时,我马上就参加了这个组织。He said:“The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping our rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all.”他说:“过去30年来所出现的大量法律剥夺我们的权利,阻挡我们的进步,一直到今天,我们还处在几乎什么权利都没有的阶段。”

It was the truth.他说的是真话。Black people could not vote or choose their leaders.当时黑人没有选举权,他们无权选择他们的领导人。They could not get the jobs they wanted.他们不能做自己想要做的工作。The parts of town in which they had to live were decided by white people.他们所能住的城区都是由白人决定的。The places outside the towns where they were sent to live were the poorest parts of South Africa.他们被打发去住的城外地区是南非最贫穷的地区。No one could grow food there.在那儿,没有人能够种庄稼。In fact as Nelson Mandela said:事实上,就像拉尔逊·曼德拉所说的:

“…we were put into a position in which we had either to accept we were less important or fight the government.“……我们被置于这样一个境地:要么我们被迫接受低人一等的现实,要么跟政府作斗争。We chose to attack the laws.我们选择向法律进攻。We first broke the law in a way which was peaceful;when this was not allowed首先我们用和平的方式来破坏法律,而当这种方式也得不到允许时,…only then did we decide to answer violence with violence.……只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力。”

As a matter of fact, I do not like violence…but in 1963 I helped him blow up some government buildings.事实上,我并不喜欢暴力,……但是在1963年的时候,我帮助他炸毁了一些政府大楼。It was very dangerous because if I was caught I could be put in prison.那是很危险的事情,因为如果我被抓住了,可能就会被关进监狱。But I was happy to help because I knew it would help us achieve our dream of making black and white people equal.但是,我乐于帮忙,因为我知道,这是为了实现我们的黑人和白人平等的梦想。

10.必修一Unit 5 THE REST OF ELIAS' STORY伊莱亚斯的故事续篇

You cannot imagine how the name of Robben Island made us afraid.你无法想象罗本岛这个名字听起来多么令我们恐惧。It was a prison from which no one escaped.那是一座任何人也逃不出去的监狱。There I spent the hardest time of my life.在那里我度过了我一生中最艰难的

高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版)

第一篇:高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版) A Perfect Day? 完美的一天? A couch potato 终日懒散在家看电视的人...
点击下载
分享:
最新文档
热门文章
    确认删除?
    QQ
    • QQ点击这里给我发消息
    微信客服
    • 微信客服
    回到顶部